DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicher- heitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
OMEGA 400 kann als wassergekühlt mit externer Auspacken der OMEGA 220/300/400 C Wasserkühleinheit als Option geliefert werden. Nach Auspacken und vor Gebrauch der OMEGA 220/300/400 C, wie folgt vorgehen (siehe OMEGA 400 S kann als wassergekühlt mit integrierter Zeichnung): Wasserkühleinheit geliefert werden.
(2) eingeschaltet. Minuspol (Pos. 6) eingesteckt und durch eine Drehung nach rechts verriegelt. Netzanschluss OMEGA Boost OMEGA 220/300 Boost kann für einphasige Netz- spannung von 200-240V und dreiphasige Netz- spannung von 200V-440V angeschlossen werden. Die Maschine justiert sich automatisch zur aktuellen Netzspannung ohne, daß...
Seite 32
Stromloser Drahteinlauf OMEGA 400 Die Funktion wird zum stromlosen Einfädeln des Drahtes ins Schlauchpaket aktiviert. Wenn die grüne Taste festgehalten wird während der Brennertaste gedrückt wird, wird Draht gefördert. Die Drahtvor- führung setzt fort, obwohl die grüne Taste losgelassen wird und stopt erst, wenn die Brennertaste los- gelassen wird.
Seite 33
Anschluß der Brennerkühleinheit (OMEGA 400) 1. Die Schweißmaschine wird über die Brennerkühl- einheit befestigt, und der Beschlag (1) wird montiert. 2. Das Stromkabel (2) wird durch Loch an die Rück- seite der Maschine eingezogen. Der Schutz- beschlag (3) im Drahtraum wird abmontiert, da- nach wird der 4-polige Stecker (11) montiert.
SOFTWARE Wenn die Kontrolleinheit ausgewechselt wird, ist es Software Einlesen notwendig Software in der neuen Einheit durch Die SD-Karte wird in der Schlitzen in der rechten Anwendung einer SD Karte einzulegen. Seite der Maschine eingesetzt. Die Maschine ist dann eingeschaltet. Die Software liegt auf eine SD Karte, die die unter- erwähnten Mappen und ein oder mehreren Registers ...
BASIC BEDIENFELD Dies Beidenfeld ist für Schweißen in ø0,8 Fe (Eisen) in OMEGA 220-300, und für Schweißen in ø1,0 Fe (Eisen) in OMEGA 400 Wahl des Gastyps Schweißspannung Drücken auf den gewünschten Gastyp bis Der Schweißspannungsanzeiger leuchtet aus der Lichtdiode neben den gewünschten Typ Sicherheitsgründen...
Seite 36
Ziffer gezeigt. Die Ziffern geben ein länge und Sekundparameter. Maksimale spezifikkes Schweißprogramm an. Drahtgeschwindigkeit ist: 18,0 m/ pro Minut (Omega 220/300) Ein Schweißprogramm hält Drahttyp, Drahtdimension 27,0 m/ pro Minut (Omega 400) und Gastyp ein. Erscheint das gewünschte Programm, wird dieses Wahl des Brennerschaltermodus’...
Die Funktion hat den Vorteil, daß die Wärmezone Gasnachströmzeit: reduziert wird, und das Eindringen verhöht wird. Die Gasnachströmung schützt das noch heiße Gleichzeitig wird die Schweißgeschwindigkeit fest- Schweißbad vor der Umgebungsluft, verhindert gehalten. Dies ist ein Vorteil wo es spezielle An- die Porenbildung und kühlt den Brenner.
2. Die SD Karte muß ausgetauscht werden, die für Ihre Kontrolleinheit werden. zutrifft. 3. Setzen Sie sich bitte mit Migatronic Die Schweißprogramme auf die SD Kundendienst in Verbindung. Karte sind für eine Kontrolleinheit Die Software auf die SD Karte ist für ein mit einer anderen Seriennr.
Qualitätssicherung als komplett montierte Einheit eine Mangelnde oder fehlende Wartung beeinträchtigen abschließende Funktionsprüfung. die Betriebssicherheit und führen zum Erlöschen von Garantieansprüchen. Migatronic gewährt auf alle Migatronic Schweiß- maschinen eine 24-monatige Garantie, das entspricht WARNUNG ! 1.600 Schweißstunden, vorausgesetzt, die Schweiß- Wartungs- Reinigungsarbeiten maschine wurde registriert.
Seite 105
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange OMEGA 220/300 OMEGA Boost 220/300 OMEGA MINI 270 OMEGA 400 OMEGA 400 STB Valid from 2013 week 43...
Seite 106
OMEGA 220/300/400 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050318 Håndtag Handle Handgriff Poignée 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 78861286 Elektronikboks servicekit Basic med software Control box servicekit Basic with software Elektronikbox Servicekit Basic mit Software Boîtier de commande servicekit Basic avec logiciel...
Seite 107
OMEGA 220/300/400 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 10a 45050354 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie Face avant sans feuille 10b 61113560 Folie til front, BASIC Foil for front, BASIC Folie für Vorderseite, BASIC...
Seite 109
17300049 Ventilator med ledningssæt OMEGA 220/300 Fan with wire set OMEGA 220/300 Lüfter mit Leitungssatz OMEGA 220/300 Ventilateur avec jeu de câble OMEGA 220/300 17300042 Ventilator med ledningssæt OMEGA 400 Fan with wire set OMEGA 400 Lüfter mit Leitungssatz OMEGA 400 Ventilateur avec jeu de câble OMEGA 400...
Seite 110
25a 74471330 Ledningssæt, strømsensor OMEGA 220/300/BOOST Wire harness, current sensor OMEGA 220/300/BOOST Leitungssatz, Stromsensor OMEGA 220/300/BOOST Jeu de câble, detecteur de courant OMEGA 220/300/BOOST 25b 74471258 Ledningssæt, strømsensor OMEGA 400 Wire harness, current sensor OMEGA 400 Leitungssatz, Stromsensor OMEGA 400 Jeu de câble, detecteur de courant OMEGA 400...
Seite 111
OMEGA 400 STB Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 78861341 Elektronikboks servicekit Basic med software Control box servicekit Basic with software Elektronikbox Servicekit Basic mit Software Boîtier de commande servicekit Basic avec logiciel 78861342 Elektronikboks servicekit Advanced med software...
Seite 112
OMEGA 400 STB Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 26330027 Rør for håndtag Steel handle Rohr für Handgriff Poignée métallique 45050385 Holder for håndtag Holder for Handle Halter für Handgriff Support pour poignée 18110002 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse 43129007...
Seite 113
OMEGA 400 STB Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71613595 Switchmodul Switch module Switchmodul Module de commutation 16413508 Drossel Choke Drossel Inducteur 17300042 Ventilator med ledningssæt Fan with wire set Lüfter mit Leitungssatz Ventilateur avec jeu de câble 74123171 Gasslange 1,7m Gas hose 1.7m...
Seite 114
OMEGA MINI Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 26330011 Rør for håndtag Steel handle Rohr für Handgriff Poignée métallique 45050364 Holder for håndtag Holder for Handle Halter für Handgriff Support pour poignée 45050328 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 78861294...
Seite 115
OMEGA MINI Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 74140013 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschluß komplett Dispositif central de raccord complet 45050317 Gælle Gill Lüftungsslitz Profilé 45050212 Foot Fuss Pied 11a 45050316 Hjørne til skærm Corner Ecke Angle plastique 11b 40840510...
Seite 116
TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...
Seite 117
DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17220050 Motor 24V, OMEGA 220/300/BOOST/MINI Motor 24V, OMEGA 220/300/BOOST/MINI Motor 24V, OMEGA 220/300/BOOST/MINI Moteur 24V, OMEGA 220/300/BOOST/MINI 17220047 Motor 42V, OMEGA 400 Motor 42V, OMEGA 400...