Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner Cubus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cubus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Laser
635 nm
IP 66
auto
Laser
515 nm
Cubus / Cubus G
auto
man
02
DE
EN
13
NL
24
DA
35
FR
46
57
ES
IT
68
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner Cubus

  • Seite 1 Cubus / Cubus G auto auto Laser Laser 635 nm 515 nm IP 66...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Vollautomatischer Rotationslaser mit roter bzw.
  • Seite 3: Hinweise Zur Wartung Und Pflege

    Cubus / Cubus G – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. – Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reflektionen niemals mit optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
  • Seite 4: Funktionsweise Ads

    Das ADS ist nach dem Einschalten nicht aktiv. Um das eingerich- tete Gerät vor Lageveränderungen durch Fremdeinwirkung zu schützen, muss das ADS durch Drücken der Tilt-Taste aktiviert werden. Die ADS-Funktion wird durch Blinken der Tilt-LED angezeigt, siehe Schaubild unten. Das ADS schaltet erst 30 Sek. nach vollständiger Nivellierung des Lasers die Überwachung scharf (Einrichtphase).
  • Seite 5: Akku Laden

    Cubus / Cubus G Cubus G: Grüne Lasertechnologie Lasermodule in der DLD-Ausführung stehen für eine hohe Qualität bei der Erzeugung des grünen Laserlichtes. Im Gegen- satz zu früheren Generationen sind sie temperaturstabiler und energieeffizienter. Das menschliche Auge hat zudem eine höhere Empfindlichkeit im Wellenbereich des grünen Laser als zum Beispiel beim roten...
  • Seite 6 Stativ- und Wandhalterung Vertikalbetrieb Austritt Referenzlaser Anschlussbuchse für Netz-/Ladegerät Prismenkopf / Austritt Laserstrahl Netz-/Ladegerät Empfangsfeld Infrarot-Signal Betriebsanzeige Bedienfeld rot: Akku wird geladen grün: Ladevorgang abgeschlossen 5/8" Gewinde Akkufach...
  • Seite 7 Cubus / Cubus G Bedienfeld Cubus Fernbedienung slope Cubus auto/slope-Funktion Ausgang Infrarot-Signal LED auto/slope-Funktion: Betriebsanzeige LED aus: Automatische Rotationsgeschwindigkeit wählen Ausrichtung 600 / 330 / 30 / 0 U/min LED an: Manuelle Ausrichtung Scan-Modus AN-/AUS-Taste 10° / 45° / 90° / 180°...
  • Seite 8: Horizontales Und Vertikales Nivellieren

    Horizontales und vertikales Nivellieren auto auto – Horizontal: Das Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. – Vertikal: Das Gerät mit montierter Stativ- und Wandhalterung seitlich stellen. Das Bedienfeld zeigt nach oben. Mit der Stativ- und Wand- halterung kann das Gerät im Vertikaleinsatz auf einem Stativ montiert werden.
  • Seite 9: Handempfänger-Modus

    Cubus / Cubus G Lasermodi Rotations-Modus Mit der Rotations-Taste werden die Drehzahlen eingestellt: 0, 30, 330, 600 U/min Punkt-Modus Um in den Punkt-Modus zu gelangen, die Rotations-Taste so oft drücken, bis der Laser nicht mehr rotiert. Der Laser kann mit den Positionierungs-Tasten in die gewünschte...
  • Seite 10: Eu-Bestimmungen Und Entsorgung

    Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=ABO...
  • Seite 11: Kalibrierungsüberprüfung Vorbereiten

    Wenn bei der X-, Y- oder Z- Achse die Punkte A2 und A3 mehr als 0,15 mm / m auseinander liegen, ist eine neue Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 12 Justier-Modus Achten Sie bei der Justierung auf die Ausrichtung des Rotationslasers. Justierung der X-Achse Justiermodus aktivieren: Den Cubus einschalten. Die AN/AUS-Taste und die auto/slope-Taste gleichzeitig drücken bis die LED auto/slope schnell blinkt. Justierung: Mit den Positionierungs-Tasten den Laser von der aktuellen Position auf Höhe des Referenzpunktes A2 fahren.
  • Seite 13: General Safety Instructions

    Cubus / Cubus G Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Seite 14 – Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass, microscope, binoculars) be used to look at the laser beam or reflections. – Do not use the laser at eye level (1.40 ... 1.90 m) – Reflective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices are in operation.
  • Seite 15 Cubus / Cubus G The ADS is not active following switch-on. Once the device has been set up, press the tilt button to activate the ADS, enabling you to protect the laser from changes in position caused by the device being disturbed by external factors.
  • Seite 16: Battery Charging

    Cubus G: Green laser technology The DLD laser modules produce a high quality, green laser light. Unlike previous generations they are more temperature stable and energy efficient. Furthermore, the human eye has a higher sensitivity to the wave range of the green laser than the red laser, for example. This makes the green laser diode appear much brighter than the red one.
  • Seite 17 Cubus / Cubus G Stand and wall bracket Vertical operation Reference laser outlet Connection socket for power pack/charger. Prism head / laser beam outlet Power pack/charger Infrared signal receptor Operation indicator Control panel red: battery is charging green: charging process complete 5/8“...
  • Seite 18: Remote Control

    Control panel Cubus Remote control slope Cubus auto/slope function Infrared signal emitter auto/slope function LED: Operation indicator LED off: automatic alignment Rotary speed for selection LED on: manual alignment 600 / 330 / 30 / 0 rpm ON/OFF button Scan mode Operation indicator 10°...
  • Seite 19 Cubus / Cubus G Horizontal levelling and vertical levelling auto auto – Horizontal: Position the device on a level surface or on a tripod. – Vertical: Place the device on its side with the stand and wall bracket fitted. The operator panel should be at the top.
  • Seite 20 Laser modes Rotary mode The following speeds can be set using the rotary button: 0, 30, 330, 600 rpm Spot mode You access spot mode by pressing the rotary button repeatedly until the laser stops rotating. The laser can then be rotated to the required position using the positioning buttons.
  • Seite 21: Technical Data

    Cubus / Cubus G Technical data (Subject to technical alterations. 20W07) Self-levelling range ± 4° Accurancy ± 0.15 mm / m Automatic horizontal / vertical levelling Levelling with electronic levels and motors Approx. 30 seconds over the entire Self-levelling alignment time...
  • Seite 22 5. To check the Y and Z axis, repeat steps 3 and 4. If points A2 and A3 are more than 0.15 mm / m apart on either the X or Y axis, the device is in need of adjustment. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
  • Seite 23: Adjustment Mode

    Take the alignment of the rotary laser into account when performing adjustment work. X axis adjustment Activate adjustment mode: Switch on the Cubus. Simultaneously press the ON/OFF button and the auto/slope button until the LED auto/slope flashes rapidly. Adjustment: Use the positioning buttons to move the laser from its current position to the height of reference point A2.
  • Seite 24: Algemene Veiligheid

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Volautomatische rotatielaser met rode resp.
  • Seite 25 Cubus / Cubus G – Bekijk de laserstraal of de reflecties nooit met behulp van optische apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …). – Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 ... 1,90 m). – Goed reflecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt.
  • Seite 26 Na het inschakelen is het ADS niet actief. Om het ingerichte toestel te beschermen tegen positiewijzigingen door externe inwerking, moet het ADS door het indrukken van de tilt-toets ingeschakeld worden. De ADS- functie wordt weergegeven door een knipperende tilt-LED, zie afbeelding beneden.
  • Seite 27: Accu Laden

    Cubus / Cubus G Cubus G: Groene lasertechnologie Lasermodules in DLD-uitvoering staan bekend om hun hoge kwali- teit bij de generering van groen laserlicht. In tegenstelling tot oudere generaties zijn deze temperatuur-stabieler en energieefficiënter. Het menselijke oog beschikt bovendien over een grotere gevoeligheid in het golflengtebereik van de groene laser dan bijvoorbeeld bij de rode laser.
  • Seite 28 Statief- en wandhouder Verticaalbedrijf Uitlaat referentielaser Aansluitbus voor netadapter/laadtoestel Prismakop / uitlaat laserstraal Netadapter/laadtoestel Ontvangstveld infraroodsignaal Bedrijfsindicator Bedieningsveld rood: accu wordt geladen groen: laadproces afgesloten 5/8“ schroefdraad Accuvak...
  • Seite 29 Cubus / Cubus G Bedieningsveld Cubus Afstandsbediening slope Cubus auto/slope-functie Uitlaat infraroodsignaal LED auto/slope-functie: Bedrijfsindicator LED uit: automatische uitlijning Rotatiesnelheid kiezen LED aan: handmatige uitlijning 600 / 330 / 30 / 0 o/min AAN-/UIT-toets Scanmodus Bedrijfsindicator 10° / 45° / 90° / 180°...
  • Seite 30 Horizontaal nivelleren en verticaal auto auto nivelleren – Horizontaal: plaats het apparaat op een zo vlak mogelijke ondergrond of bevestig het op een statief. – Verticaal: Plaats het apparaat met de gemonteerde statief- en wandhouder op de zijkant. Het bedieningsveld wijst naar boven. Met de statief- en wandhouder kan het apparaat verticaal op een statief worden gemonteerd.
  • Seite 31 Cubus / Cubus G Lasermodi Rotatie-Modus Met behulp van de rotatietoets worden de toerentallen ingesteld: 0, 30, 330, 600 o/min Puntmodus Druk - om naar de puntmodus over te schakelen - steeds weer op de rotatietoets totdat de laser niet meer roteert.
  • Seite 32 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=ABO...
  • Seite 33: Kalibratie Controleren

    Cubus / Cubus G Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken.
  • Seite 34 Afstelmodus Let bij de afstelling op de uitlijning van de rotatielaser. Afstelling van de X-as Afstelmodus activeren: de Cubus inschakelen. Druk tegelijkertijd op de AAN-/UIT-toets en de 'auto/slope'-toets totdat de LED auto/slope snel knippert. Afstelling: stuur de laser met behulp van de positioneringstoetsen...
  • Seite 35: Sikkerhedsanvisninger

    Cubus / Cubus G Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
  • Seite 36 – Laserstrålen eller dens refleksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...). – Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40 ... 1,90 m). – Godt reflekterende, spejlende eller skinnende overflader skal tildækkes, så længe der bruges laserudstyr. –...
  • Seite 37 Cubus / Cubus G ADS er ikke aktiv med det samme, når apparatet tændes. For at beskytte det indjusterede apparat mod positionsændringer pga. ydre påvirknin- ger skal ADS aktiveres ved at trykke på Tilt-tasten. ADS-funktionen indikeres ved, at Tilt-LED‘en blinker; se nedenstående figur.
  • Seite 38 Cubus G: Grøn laserteknologi Lasermoduler i DLD-udførelsen står for høj kvalitet ved genereringen af det grønne laserlys. I modsætning til tidligere generationer er denne mere temperaturstabil og energieffektiv. Det menneskelige øje har desuden en højere følsomhed i den grønne lasers bølgeområde end fx i den røde lasers. Dermed fremstår den grønne laser-diode meget klarere end den røde.
  • Seite 39 Cubus / Cubus G Stativ- og vægholder Lodret nivellering Udgang referencelaser Tilslutningsstik til lysnetadapter/oplader Prismehoved / udgang laserstråle Lysnetoplader Modtagelsesfelt infrarødt signal Driftsindikator Betjeningspanel rød: Batteri oplades grøn: Ladeproces færdig 5/8“-gevind Batterirum...
  • Seite 40 Betjeningspanel Cubus Fjernbetjening slope Cubus auto/slope-funktion Udgang infrarødt signal LED auto/slope-funktion Driftsindikator LED slukket: Vælg rotationshastighed Automatisk indjustering 600 / 330 / 30 / 0 omdr/min LED lyser: Manuel indjustering Scannings-modus TIL-/FRA-knap 10° / 45° / 90° / 180° Driftsindikator...
  • Seite 41 Cubus / Cubus G Horisontal og vertikal nivellering auto auto – Vandret: Placér Titanium på en vandret flade eller sæt den på et stativ. – Lodret: Apparatet med påmonteret stativ- og vægholder opstilles ved siden af. Betjeningspanelet peger opad. Med stativet og vægholderen kan apparatet monteres på...
  • Seite 42 Lasermodi Rotations-modus Med rotations-knappen kan den ønskede rotationshastighed aktiveres: 0, 30, 330, 600 o/min Punkt-modus For at aktivere punktfunktionen trykkes på rotations-knappen så mange gange, at laseren stopper sin rotation. Laseren kan drejes i den ønskede position med positioneringsknapperne. Scannings-modus Med Scan-knappen kan aktiveres en klart lysende vifte i to forskellige bredder.
  • Seite 43: Tekniske Data

    Cubus / Cubus G Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 20W07) Selvnivelleringsområde ± 4° Nøjagtighed ± 0,15 mm / m horisontal / vertikal automatisk med Nivellering elektroniske libeller og servomotorer Indstillingshastighed ca. 30 sek. over hele arbejdsvinklen Rotationshastighed 0, 30, 330, 600 o/min Laserbølgelængde rød / grøn...
  • Seite 44 Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Tænd apparatet. Til optimal kontrol bør bruges et stativ. VIGTIGT: Sensor-automatikken skal være aktiv (auto/slope-LED slukket). 1.
  • Seite 45 Juster-modus Under justeringen skal man være opmærksom på rotationslaserens indjustering (opretning). Justering af X-aksen Aktivering af Juster-modus: Tænd for Cubus. Tryk samtidigt på TIL/FRA-knappen og auto/slope-knappen, til LED'en auto/slope blinker hurtigt. Justering: Med positioneringsknapperne køres laseren fra den aktuelle position på højde med referencepunktet A2.Gøres ved at trykke gentagne gange på...
  • Seite 46: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Seite 47 Cubus / Cubus G – Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l’aide d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.). – Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 et 1,90 m). – Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
  • Seite 48 l’ADS n’est pas activé après l’enclenchement. Afin de protéger l’appareil ajusté des changements de position liés à des interactions extérieures, l’ADS doit être activé en appuyant sur la touche tilt. Le clignotement de la DEL tilt signale l‘activation de la fonction ADS, voir la représentation graphique ci-dessous.
  • Seite 49 Cubus / Cubus G Cubus G : La technologie du laser vert Les modules laser du modèle DLD symbolisent une grande qualité lors de la génération du rayon laser vert. Contrairement aux versions précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations de température et plus efficaces du point de vue énergétique.
  • Seite 50 Fixation pour trépied et murale Fonctionnement à la verticale Sortie du laser de référence Douille de raccordement pour le bloc d'alimentation Tête à prismes / électrique/chargeur Sortie du rayon laser Bloc d’alimentation Champ de réception du signal électrique/Chargeur à infrarouge DEL de fonctionnement Champ de commande rouge : recharge en cours de l‘accu...
  • Seite 51 Cubus / Cubus G Champ de commande Cubus Télécommande slope Cubus Fonction auto/slope Sortie du signal à infrarouge DEL de la fonction auto/slope DEL de fonctionnement DEL éteinte : alignement Sélectionner la vitesse de rotation automatique 600 / 330 / 30 / 0 tr/min DEL allumée : alignement manuel...
  • Seite 52: Fonction D'inclinaison

    Nivellements horizontal et vertical auto auto – Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane que possible ou le fixer sur un trépied – Utilisation à la verticale : Poser l'appareil latérale- ment avec la fixation pour trépied et murale montée.
  • Seite 53 Cubus / Cubus G Mode laser Mode Rotation Les vitesses de rotation sont réglées en appuyant sur la touche Rotation : 0, 30, 330, 600 tours/min. Mode Point Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche Rotation jusqu‘à ce que le laser ne tourne plus pour accéder au mode Point.
  • Seite 54: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=ABO...
  • Seite 55 Cubus / Cubus G Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l’un de l’autre d’au moins 5 m. Allumez l‘appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. IMPORTANT : la fonction „Sensor Automatic“...
  • Seite 56: Mode De Réglage

    Pour le réglage, s’assurer de l‘orientation du laser rotatif. Réglage de l’axe X Activation du mode de réglage : allumer le Cubus. Appuyer simultanément sur la touche MARCHE/ARRÊT et sur la touche auto/slope jusqu'à ce que la DEL auto/slope clignote rapidement.
  • Seite 57: Indicaciones Generales De Seguridad

    Cubus / Cubus G Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indica- ciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Seite 58 – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
  • Seite 59 Cubus / Cubus G El ADS no está activo cuando se enciende el aparato. A fin de proteger el aparato ajustado, contra cambios de posición debidos a influjos externos, debe activarse el ADS pulsando la tecla de inclinación. La activación de la función ADS se indica mediante el parpadeo del LED de Tilt, véase el...
  • Seite 60: Carga De La Batería

    Cubus G: Tecnología láser verde Los módulos láser del tipo DLD son sinónimo de una elevada calidad en la generación de luz láser verde. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperaturas y ofrecen mayor eficacia energética.
  • Seite 61 Cubus / Cubus G Trípode y fijación de pared Modo vertical Salida láser de referencia Compartimento para pilas Cabezal de prisma / Entrada para el alimentador salida rayo láser de red/cargador Campo receptor Alimentador de red y cargador de la señal de infrarrojos Indicación de servicio...
  • Seite 62 Mando de Cubus Telemando slope Cubus Función auto/slope Salida señal de infrarrojos LED de la función auto/slope Indicación de servicio LED apagado: Seleccionar velocidad de rotación alineación automática 600 / 330 / 30 / 0 r.p.m. LED encendido: alineación manua Modo Scan (exploración)
  • Seite 63: Función De Inclinación

    Cubus / Cubus G Nivelación horizontal y vertical auto auto – Horizontal: Coloque el aparato sobre una superficie lo más nivelada posible o fíjelo sobre un trípode. – Vertical: Colocar el aparato de lado con la fijación de pared y trípode montada. El campo de manipulación mira hacia arriba.
  • Seite 64 Modos láser Modo de rotación Con tecla de rotación pueden ajustarse las diferentes velocidades: 0, 30, 330, 600 r.p.m. Modo de puntos Para llegar al modo de puntos, pulsar tecla de rotación tantas veces hasta que el láser no gire más.
  • Seite 65: Datos Técnicos

    Cubus / Cubus G Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 20W07) Margen de autonivelado ± 4° Precisión ± 0,15 mm / m horizontal y vertical automática Nivelación con niveles de burbuja electrónicos y servomotores aprox. 30 seg. para todo Velocidad de ajuste el ángulo de trabajo...
  • Seite 66 Cuando en los ejes X, Y o Z los puntos A2 y A3 estén separados más de 0,15 mm / m, será necesario un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 67: Modo De Ajuste

    Modo de ajuste Al ajustar preste atención a la alineación del láser de rotación. Ajuste del eje X Activar el modo de ajuste: encender el Cubus. Pulsar simultáneamente los botones ON/OFF y auto/slope hasta que el LED de auto/slope parpadee con rapidez.
  • Seite 68: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indi- cazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Seite 69 Cubus / Cubus G – Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m). – Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser.
  • Seite 70 All‘accensione, l‘ADS non è attivo. Per proteggere l‘apparecchio configurato da spostamenti per influenze esterne, è necessario attivare l‘ADS premendo il tasto Tilt. La funzione ADS viene segnalata dal lampeggio del LED Tilt; vedere la figura in basso. L‘ADS attiva il sistema di controllo solo dopo 30 secondi dal livellamento completo del laser (fase di configurazione).
  • Seite 71: Caricare L'accumulatore

    Cubus / Cubus G Cubus G: tecnologia a laser verde I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della luce laser verde. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica. L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso.
  • Seite 72 Supporto per treppiede e da parete Utilizzo Uscita laser di riferimento Vano batteria ricaricabile Testa prismatica / Presa per il collegamento di uscita raggio laser alimentatore/caricabatterie Campo di ricezione Alimentatore/caricabatterie segnale a infrarossi Indicatore di funzionamento Pannello di controllo rosso: accumulatore in carica verde: carica terminata Filettatura da 5/8“...
  • Seite 73 Cubus / Cubus G Pannello di controllo Cubus Telecomando slope Cubus Funzione auto/slope Uscita segnale infrarosso LED funzione auto/slope Indicatore di funzionamento LED spento: orientamento Selezione velocità di rotazione automatico 600 / 330 / 30 / 0 giri/min LED acceso: orientamento manuale Modalità...
  • Seite 74: Funzione Di Inclinazione

    Livellamento orizzontale e verticale auto auto – Orizzontale: appoggiare l‘apparecchio su una superficie possibilmente livellata o fissarlo su un treppiede. – Verticale: posizionare lateralmente l‘apparecchio con il supporto per treppiede e da parete. Il pannello di controllo è rivolto verso l‘alto. Con il supporto per treppiede e da parete l‘apparecchio può...
  • Seite 75 Cubus / Cubus G Modalità laser Modalità di rotazione Con il tasto di rotazione si possono regolare diverse velocità: 0, 30, 330, 600 g/min Modalità di rotazione Per accedere al modo puntuale, premere ripetutamente il tasto di rotazione finché il laser cessa di ruotare.
  • Seite 76 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=ABO...
  • Seite 77 Cubus / Cubus G Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendete l‘apparecchio. Per una verifica ottimale, usate un treppiede. IMPORTANTE! Il sensore automatico deve essere attivo (il LED auto/slope è...
  • Seite 78: Modalità Di Regolazione

    Durante la regolazione prestare attenzione al posizionamento del laser rotante. Regolazione dell‘asse X Attivazione della modalità di regolazione: accendere Cubus. Premere contemporaneamente i tasti ON/OFF e auto/slope fino a che il LED auto/slope non lampeggia velocemente. Regolazione: con i tasti di posizionamento spostare il laser dalla posizione attuale all‘altezza del punto di riferimento A2.
  • Seite 79 Cubus / Cubus G...
  • Seite 80 Cubus / Cubus G SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Diese Anleitung auch für:

Cubus g

Inhaltsverzeichnis