Herunterladen Diese Seite drucken
GreenWorks 2505607 Bedienungsanleitung
GreenWorks 2505607 Bedienungsanleitung

GreenWorks 2505607 Bedienungsanleitung

21" 60v rasenmäher mit eigenantrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EN
21" 60V Self-propelled Lawn Mower
DE
21" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb
ES
Cortacésped Auto-propulsado 21" 60V
IT
Tosaerba semovente da 51 cm (21") 60V
FR
Tondeuse à traction de 21" 60 V
PT
Corta relva auto propulsado 21" 60V
NL
21" 60V zelfrijdende grasmaaimachine
RU
Самоходная газонокосилка 21 дюймов 60 В
FI
21" 60V itsevetävä ruohonleikkuri
SV
21-tums 60 V självgående gräsklippare
NO
21-tommers 60V selvgående gressklipper
DA
21" 60V Selvkørende plæneklipper
PL
Samojezdna kosiarka 21" 60 V
CS
Sekačka na trávu s pojezdem 21" 60V
SK
21" 60 V samohybná kosačka
SL
21" 60-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja
HR
21" samopomična kosilica od 60V
HU
21" 60V Önjáró fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 21" la 60V
BG
21" косачка за трева с автоматично придвижване, 60 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
EL
Μηχανή κουρέματος γρασιδιού με αυτόματη ώθηση 21'' 60V
AR
‫"12 ﺕﻝﻭﻑ 06 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
21" 60V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
HE
‫תימצע הענהב טלוו 06 'ץניא 12 אשד תחסכמ‬
LT
21 col. 60 V savaeigė vejapjovė
LV
21" 60V Pašgājējs zāles pļāvējs
ET
Isevedav muruniiduk 60 V, 21"
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
GD60LM51SP
o cerca il tuo prodotto tra le
2505607
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
GreenWorks
1
8
15
22
29
36
43
50
58
65
72
79
86
93
100
107
114
121
128
135
143
151
158
165
171
178
185

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks 2505607

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per GreenWorks GD60LM51SP o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio 2505607 21" 60V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL 21" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped Auto-propulsado 21"...
  • Seite 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 21. Motor shaft 22. Fan Lawn mower 2505607 23. Blade bolt 24. Blade posts Width of cut 51 cm 25. Battery release button...
  • Seite 3 ■ Pull and rotate the handle knobs 90° on both sides ■ If any parts are damaged or missing, please call your to loosen the lower handles on both sides. Greenworks Tools service centre for assistance. ■ Move the lower handles to the operating position. PACKING LIST You may raise or lower the handle to a position comfortable for you.
  • Seite 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) OPERATION INSTALLING THE UPPER HANDLE See figure 3. WARNING ■ Align the mounting holes on the upper handle and the lower handle.
  • Seite 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TO REMOVE BATTERY PACK higher cutting height. See figure 8. ■ Clean the underside of the mower deck after each use to remove grass clippings, leaves, dirt, and any ■...
  • Seite 6 REPLACING THE CUTTING BLADE operate this product until all missing or damaged parts See figure 11-12. are replaced. Please call Greenworks Tools customer service for assistance. Avoid using solvents when NOTE: Only use authorised replacement blades. cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible...
  • Seite 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground.
  • Seite 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Seite 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 19. Haken 20. Sägeblatt Rasenmäher 2505607 21. Motorschaft Fräsbreite 51 cm 22. Lüfter Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 10 Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer der Maschine entstanden ist. Sollten sie diese Zufriedenheit benutzt haben. warnung nicht berücksichtigen, kann dies schwere ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, Personenschaden hervorrufen. wenden Sie sich bitte an den Greenworks Tools- Kundendienst.
  • Seite 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN Scharnierstange an der Unterseite der Tür aus. GRIFFS ■...
  • Seite 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) entfernt sind. die Auslösesperre los. ■ Starten Sie den Motor nie, wenn Sie vor einem ■...
  • Seite 13 LEEREN DES GRASFANGKORBS oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Siehe Abbildung 10. Sie sich für weitere Hilfe an den Greenworks Tools- Kundendienst. Vermeiden Sie beim Reinigen der ■ Zum Stoppen des Rasenmähers, lassen Sie die Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die Klinge vollständig anhalten und entfernen den...
  • Seite 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schneideelemente zu fi xieren. WARNUNG ■ Lockern sie die Messerschraube, indem Sie Sie mit Nur in geschlossenen Räumen lagern.
  • Seite 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Seite 16 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18. Barra de la puerta 19. Ganchos Cortacésped 2505607 20. Hoja Anchura de fresado 51 cm 21. Eje del motor Altura del corte 25 mm - 80 mm 22.
  • Seite 17 ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Greenworks Tools de su localidad.
  • Seite 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL MANGO INFERIOR barra articulada de la puerta de triturado. Ver figura 2.
  • Seite 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ No incline la cortacésped al arrancar el motor o al ■...
  • Seite 20 ■ Detenga el cortacésped, deje que la hoja se detenga faltan o dañadas sean reemplazadas. Llame al Servicio completamente y retire la llave de la batería. de atención al Cliente de Greenworks Tools para recibir ■ Levante la puerta trasera. asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las ■...
  • Seite 21 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Vire al cortacésped sobre su lado. ADVERTENCIA ■...
  • Seite 22 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Seite 23 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 17. Aperetura posteriore scarico 18. Asta porta Tosaerba 2505607 19. Ganci Larghezza di fresatura 51 cm 20. Lama Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 21.
  • Seite 24 ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o lama. mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks Tools per ricevere assistenza. CHIAVE INTERRUTTORE La chiave interruttore deve essere inserita prima che il PACKING LIST decespugliatore venga avviato.
  • Seite 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) INSTALLARE DEFLETTORE SCARICO AVVERTENZA LATERALE Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi Vedere la figura 6.
  • Seite 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rimuovere la batteria dal prodotto. AVVERTENZE RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio.
  • Seite 27 ■ Non utilizzare il tosaerba nei pressi di pendii, solchi o Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks rive; in caso contrario sarà facile perdere l’equilibrio. Tools per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica.
  • Seite 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Infi lare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di AVVERTENZA taglio per evitare che la lama giri.
  • Seite 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e Il manico non è...
  • Seite 30 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20. Lame 21. Arbre moteur Tondeuse à gazon 2505607 22. Ventilateur Largeur de fraisage 51 cm 23. Boulon de lame Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 31 éléments de sécurité sont endommagés. L’utilisation ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, d’une tondeuse dont des pièces sont manquantes ou veuillez appeler le service clientèle Greenworks endommagées peut entraîner de graves blessures. Tools pour obtenir de l'aide.
  • Seite 32 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE ■ Abaissez le dé ecteur jusqu'à ce que les crochets soient en place sur l'axe de la charnière de la trappe INFERIEURE de paillage.
  • Seite 33 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous démarrez REMARQUE: Il peut y avoir un bruit aigu et des le moteur ou que vous le mettez en marche, à...
  • Seite 34 éléments man quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez appeler le Service Clientèle ■ Arrêtez la tondeuse, laisser la lame s'arrêter Greenworks Tools pour obtenir de l'aide. Evitez entièrement puis retirez la clé de la batterie. d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en ■...
  • Seite 35 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Mettez la tondeuse sur le côté. AVERTISSEMENT ■...
  • Seite 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Seite 37 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Abertura traseira de descarga 18. Haste da porta Cortador de relva 2505607 19. Ganchos Largura de fresagem 51 cm 20. Lâmina Altura de corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Seite 38 ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Greenworks Tools para ter assistência.
  • Seite 39 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) DESDOBRAR E AJUSTAR O CABO INFERIOR ■ Solte o def lector e a porta de descarga lateral. Ver Figura 2.
  • Seite 40 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Não incline o cortador de relva quando fizer podem ocorrer quando o motor elétrico desacelera.
  • Seite 41 Por favor, contacte ■ Não corte perto de declives, valas ou aterros; o Serviço de Assistência ao Cliente da Greenworks poderia perder o seu apoio ou equilíbrio. Tools. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
  • Seite 42 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) visualizado desde baixo do cortador de relva) ADVERTÊNCIA utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm (não Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de fornecida).
  • Seite 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Seite 44 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 18. Deurstaaf 19. Haken Grasmaaier 2505607 20. Zaagblad Freesbreedte 51 cm 21. Motoras Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 22.
  • Seite 45 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, letsels veroorzaken. nee m dan contact op met uw Greenworks Tools onderhoudscentrum voor hulp.
  • Seite 46 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN SNIJBLADHOOGTE INSTELLEN AFSTELLEN Zie afbeelding 7. Zie afbeelding 2.
  • Seite 47 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Start de motor niet wanneer u voor de uitlaat staat. ZELFRIJDEND MAAIEN ■...
  • Seite 48 ■ Houd de grasopvangbak aan de handgreep vast dit product niet tot alle ontbrekende of beschadigde om deze van de grasmaaier te verwijderen. onderdelen vervangen zijn. Bel de Greenworks Tools klantendienst voor hulp. Vermijd het gebruik ■ Verwijder het grasafval.
  • Seite 49 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) behuizing van de grasmaaier om te voorkomen dat WAARSCHUWING het snijblad draait.
  • Seite 50 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Seite 51 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17. Заднее разгрузочное отверстие 18. Дверной стержень Газонокосилка 2505607 19. Скобы Ширина фрезеровки 51 cm 20. Пильное полотно Высота стрижки...
  • Seite 52 или подключенного к верхней рукоятке газонокосилки, отсутствует, обратитесь в службу работы производится включение и выключение двигателя с клиентами компании Greenworks Tools за и режущего лезвия. помощью. КЛЮЧ ПУСКА УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ Ключ пуска должен быть вставлен перед запуском ■ Газонокосилка газонокосилки.
  • Seite 53 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Надежно задвиньте заглушку для мульчирования ОСТОРОЖНО на место. Никогда...
  • Seite 54 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Не вставляйте предохранительный ключ, ОСТОРОЖНО если вы не собираетесь сразу начать работу с Всегда...
  • Seite 55 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) СКОС ВЕРХУШЕК Осмотреть на наличие отверстий, колей, камней, скрытых объектов, или ударов, которые могут ■...
  • Seite 56 утерянных или поврежденных деталей. За ОСТОРОЖНО консультацией обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании Greenworks Tools. При Не смазывать никакой из компонентов колеса. очистке пластмассовых деталей не допускается Смазка может привести к сбою в работе использовать растворители. Большинство...
  • Seite 57 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) вентиляторе вставлены в соответствующие отверстия на пильном диске. Убедитесь, что он...
  • Seite 58 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки и Рукоятка...
  • Seite 59 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 20. Terä 21. Moottorina akseli Ruohonleikkurit 2505607 22. Tuuletin Jyrsintäleveys 51 cm 23. Terän pultti Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 60 Katso kuvaa 2. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita ■ Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä Greenworks Tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. niitä 90° löysentääksesi alempia kahvoja molemmin puolin. LÄHETYSLUETTELO ■...
  • Seite 61 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ asennusreiät. Aseta lukkopultit paikoilleen ja kiristä ne nupeilla. Toista toisella puolella. VAROITUS RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN Älä...
  • Seite 62 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Sulje luukku. ■ Jotta nurmikko pysyisi terveenä, leikkaa aina enintään kolmasosa ruohon pituudesta.
  • Seite 63 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. LEIKKUUTERÄN VAIHTAMINEN Soita Greenworks Tools asiakaspalveluun ja pyydä Katso kuvaa 11-12. apua. Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä...
  • Seite 64 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Irrota terän pultti ja terä. ■ Aseta uusi terä akselille. Varmista, että terä istuu asianmukaisesti siten, että...
  • Seite 65 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija oikeassa Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Seite 66 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 20. Blad 21. Motoraxel Gräsklippare 2505607 22. Fläkt Fräsbredd 51 cm 23. Bladmutter Klipphöjd 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 67 Se bild 2. kontrollerat och provat produkten. ■ Dra och rotera handtagsvreden 90° på båda sidorna ■ Ring Greenworks Tools servicecenter för hjälp om för att lossa de nedre handtagen på sidorna. några delar är skadade eller saknas. ■ Placera de nedre handtagen i användningsläge.
  • Seite 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING INSTALLERA ÖVRE HANDTAGET Se bild 3. VARNING ■ Räta in monteringshålen på övre handtaget med hålen på...
  • Seite 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Stäng luckan. längd eller mindre för en frisk och fräsch gräsmatta. ■...
  • Seite 70 är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks Tools kundservice för hjälp. Undvik att använda BYTA UT KLIPPNINGSBLADET lösningsmedel vid rengöring av plastdelar. De flesta Se bild 11-12.
  • Seite 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Lossa bladmuttern genom att dra den moturs (sett från undersidan på klipparen) med en 27 mm nyckel (medföljer inte).
  • Seite 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Seite 73 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Blad 21. Motoraksel Gressklipper 2505607 22. Vifte Fresebredde 51 cm 23. Knivbolt Klippehøyde 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 74 å løsne det nedre håndtaket på begge sider. ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst kontakt Greenworks Tools Kundeservice for hjelp. ■ Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen. Du kan senke eller heve håndtaket til en posisjon som er PAKKELISTE komfortabel for deg.
  • Seite 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BETJENING til hullene på det nedre håndtaket. Sett inn låseboltene og bruk knottene for å...
  • Seite 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ikke batterinøkkelens settes inn mindre av gressets totale lengde klippes. ■...
  • Seite 77 Stram til alt festeutstyret og lokk og ikke bruk sagen før Se figure 11-12. alle manglende eller skadede deler er skiftet. Kontakt Greenworks Tools kundeservice for hjelp. Unngå MERK: Bruk bare autoriserte erstatningskniver. Skift bruk av løsemidlernår du rengjør plastdelene. De fl slitte og/eller skadede kniver og bolter i sett for å...
  • Seite 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) (sett fra bunnen av gressklipperen) med en 27 mm fastnøkkel eller pipenøkkel (medfølger ikke).
  • Seite 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Seite 80 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 20. Klinge 21. Motoraksel Plæneklipper 2505607 22. Vifte Fræsebredde 51 cm 23. Blad bolt Klippehøjde 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 81 Anvendelse af denne enhed med beskadigede eller produktet med tilfredsstillende resultat. manglende dele kan føre til alvorlige personlige skader. ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele kontaktes Greenworks Tools-servicecenter for assistance. UNFOLDE INDSTILLE NEDERSTE HÅNDTAG PAKKELISTE Se figur 2.
  • Seite 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BEMÆRK: Sørg for at begge sider er i samme position Sådan justeres knivhøjden for korrekt samling.
  • Seite 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET ■ Træk styregrebet til variabel hastighed mod skildpaddesymbolet for at sænke hastigheden.
  • Seite 84 Kontakt venligst TØMNING AF GRÆSBOKSEN Greenworks Tools kundeservice for assistance. Undgå Se figur 10. brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fl este typer plastic kan tage skade ved brug af forskellige ■...
  • Seite 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) LODRET OPBEVARINGSFUNKTION ADVARSEL Se figur 13. Påfør ikke smørelse på nogen af hjulkomponenterne. ■...
  • Seite 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Seite 87 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 17. Tylny otwór wylotowy 18. Pręt drzwi Kosiarka do trawy 2505607 19. Haczyki Szerokość frezowania 51 cm 20. Ostrze Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 21.
  • Seite 88 Nie wolno używać kosiarki, jeśli jakiekolwiek sprawdzenia i pomyślnego uruchomienia produktu. elementy zabezpieczające są uszkodzone. Obsługa ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, urządzenia uszkodzonymi brakującymi należy skontaktować się z centrum serwisowym elementami grozi poważnym zranieniem. Greenworks Tools abyuzyskać pomoc.
  • Seite 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZKŁADANIE REGULACJA DOLNEGO REGULACJA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ UCHWYTU Zobacz rysunek 7. Zobacz rysunek 2.
  • Seite 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) skierowaną w kierunku przeciwnym od operatora. KOSZENIE TRAWY UŻYCIEM FUNKCJI SAMOBIEŻNEJ ■...
  • Seite 91 OPRÓŻNIANIE KOSZA NA TRAWĘ Skontaktować się z działem obsługi klienta Greenworks Zobacz rysunek 10. Tools w celu uzyskania wsparcia. Unikać stosowania ■ Zatrzymać kosiarkę, poczekać, aż ostrze zatrzymają...
  • Seite 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ostrze zostało prawidłowo osadzone z wałkiem OSTRZEŻENIE przechodzącym przez otwór ostrza Nie wolno dopuścić...
  • Seite 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Seite 94 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 18. Tyč dvířek 19. Háčky Sekačka trávy 2505607 20. Nůž Šířka frézování 51 cm 21. Hřídel motoru Výška sečení 25 mm - 80 mm 22.Ventilátor...
  • Seite 95 SPODNÍHO RÁMU poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou RUKOJETI servisní opravnu Greenworks Tools. Viz obrázek 2. ■ Vytáhněte a otočte šrouby rukojeti o 90° na obou OBSAH BALENÍ stranách, aby se uvolnil spodní rám rukojeti na ■ Sekačka trávy obou stranách. ■ Bezpečnostní klíč baterie ■...
  • Seite 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POZNÁMKA: Zajistěte pro správnou montáž, aby obě chladných měsících a mezi 51 mm až 70 mm v teplých strany byly nastaveny na stejné...
  • Seite 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PRO INSTALACI AKUMULÁTOROVÉHO MODULU symbolu králíka, chcete-li rychlost zvýšit. Viz obrázek 8.
  • Seite 98 VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU nevymění. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický Viz obrázek 10. servis Greenworks Tools. Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých ■ Zastavte sekačku a nechte nůž, aby se zcela na poškození různými typy komerčních rozpouštědel a zastavil, pak vyjměte bezpečnostní...
  • Seite 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) USKLADNĚNÍ VE SVISLÉ POLOZE VAROVÁNÍ Viz obrázek 13. Nemažte žádné části kol. Mazivo může způsobit ■...
  • Seite 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Seite 101 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 19. Háčiky 20. Ostrie Kosačka trávy 2505607 21. Hriadeľ motora Šírka rezu 51 cm 22. Ventilator Výška strihania 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 102 ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo ROČAJA chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom Pozrite si obrázok 2. spoločnosti Greenworks Tools. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM ■...
  • Seite 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ustreza. Izbirate lahko med 3 položaji. Sprostite mesiacoch mať 38 mm až 51 mm a v teplých mesiacoch gumba na ročaju, da se spodnji ročaj zaskoči na 51 mm až...
  • Seite 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) INŠTALÁCIA JEDNOTKY AKUMULÁTORA ■ Potiahnutím páčky ovládania rýchlosti samostatného pohonu smerom k značke zajaca Pozrite si obrázok 8.
  • Seite 105 VYPRÁZDŇOVANIE ZBERAČA TRÁVY poškodené diely nevymeníte. O pomoc požiadajte Pozrite si obrázok 10. servis zákazníkom spoločnosti Greenworks Tools. Pri ■ Zastavte kosačku, počkajte, kým sa čepele úplne čistení plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. nezastavia a vyberte akumulátorový kľúč.
  • Seite 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) FUNKCIJA POKONČNEGA SHRANJEVANJA VAROVANIE Pozrite si obrázok 13. Vždy chráňte svoje ruky nosením rukavíc a/alebo ■...
  • Seite 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Rukoväť...
  • Seite 108 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 18. Palica vrat 19. Kljukice Kosilnica 2505607 20. Rezilo Širina reza 51 cm 21. Motorna gred Višina rezanja 25 mm - 80 mm 22.
  • Seite 109 ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na pokličite servisni center Greenworks Tools. obeh straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. ■ Spodnja ročaja premaknite v delovni položaj. Ročaj PAKIRNI SEZNAM lahko dvignete ali spustite do položaja, ki vam...
  • Seite 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE NAMEŠČANJE ZGORNJEGA ROČAJA Glejte sliko 3. OPOZORILO ■ Poravnajte luknje za montažo na zgornjem in spodnjem ročaju.
  • Seite 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODSTRANJEVANJE BATERIJE ■ Ne kosite mokre trave, slednja se prime na spodnjo stran kosilnice in prepreči pravilno izstopanje Glejte sliko 8.
  • Seite 112 Za pomoč pokličite servisni MENJAVA REZILA center Greenworks Tools. Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo Glejte sliko 11-12. dovzetna za poškodbe s strani različnih vrst raztopil.
  • Seite 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) s 27-milimetrskim ključem ali natičnim ključem (ni priložen). ■ Odstranite vijak rezila in rezilo. ■...
  • Seite 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Seite 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 20. Oštrica 21. Osovina motora Kosilica 2505607 22. Ventilator Širina glodanja 51 cm 23. Vijak oštrice Visina rezanja 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 116 Pogledajte sliku 2. molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom ■ Povucite i okrenite gumb za ručku 90° na obje centru tvrtke Greenworks Tools. strane kako biste olabavili donje ručke. ■ Pomaknite donje ručke u radni položaj. Možete POPIS PAKIRANJA podignuti ili spustiti ručku u položaj koji vam je...
  • Seite 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UGRADNJA GORNJE RUÈKE ■ Da se spusti visina noža uzmite polugu za reguliranje visine i povucite je prema prednjem Pogledajte sliku 3.
  • Seite 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Umetnite ključ baterije.. ■ Za zdrav travnjak uvijek režite treæinu ili manje od ukupne duljine trave.
  • Seite 119 ZAMJENA NOŽA nedostaju ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ Pogledajte sliku 11-12. pozovite Službu za korisnike tvrtke Greenworks Tools. NAPOMENA: Koristite samo odobrene zamjenske Prilikom èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte oštrice. Kako biste održali ravnotežu zamijenite...
  • Seite 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) vidljivo s donjeg dijela kosilice) korištenjem 27 mm ključa ili utikača (nije isporučeno). ■...
  • Seite 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Seite 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 19. Kampók 21. Kés Fűnyíró 2505607 22. Motortengely Marási szélesség 51 cm 23. Ventilátor Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 24.
  • Seite 123 Ne használja a fűnyírót sérült biztonsági csomagolását. eszközökkel. termék sérült vagy hiányzó ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy alkatrésszel való használata komoly személyi hiányzik, segítségért hívja a Greenworks Tools sérüléshez vezethet. szervizközpontot...
  • Seite 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ ALSÓ FOGANTYÚ KIHAJTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA Lásd 2.
  • Seite 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá ■...
  • Seite 126 összes közelében; elvesztheti az egyensúlyát vagy stabil hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a testtartását. Greenworks Tools vevőszolgálatát. A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. A FŰGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE A legtöbb műanyag érzékeny a különböző típusú...
  • Seite 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KENÉS FÜGGŐLEGES TÁROLÁS FUNKCIÓ A termékben lévő összes csapágy a gép teljes Lásd 13.
  • Seite 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Seite 129 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 18. Tijă uşă 19. Cârlige Maşină de tuns gazon 2505607 20. Lamă Lăţime de frezare 51 cm 21. Arbore motor Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 22.
  • Seite 130 ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service Cablul de control al motorului, situat pe mânerul Greenworks Tools pentru asistenţă. superior al maşinii de tuns, cuplează şi decuplează motorul şi lama.
  • Seite 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DESFACEREA ŞI REGLAREA MÂNERULUI balamalei uşii de mulcire. INFERIOR ■...
  • Seite 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) necesar şi ridicaţi numai partea care este departe TUNDERE IARBĂ...
  • Seite 133 Dacă simţiţi că vă pierdeţi loc toate piesele lipsă sau deteriorate. Vă rugăm să echilibrul, eliberaţi maneta de alimentare electrică sunaţi Serviciul pentru clienţi Greenworks Tools pentru imediat. asisten ţă. Evitaţi să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea ■...
  • Seite 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Verifi caţi periodic toate şuruburile şi piuliţele dacă sunt ■...
  • Seite 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Seite 136 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 15. Ръкохватка на кутията за трева 16. Задна врата Косачка за трева 2505607 17. Заден отвор за изхвърляне Ширина на рязане 51 cm 18. Лост на вратата Височина на...
  • Seite 137 мулчиране, което прикрива задния отвор за ихвърляне, което позволява острието на косачката ■ Ако има липсващи или повредени части, се да реже по-фино тревата. обърнете за помощ към сервиз на Greenworks Tools. ОТКЛОНИТЕЛ ЗА СТРАНИЧНО ИЗХВЪРЛЯНЕ Използвайте отклонителя за странично изхвърляне...
  • Seite 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) и го поставете под задната врата за изхвърляне, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ така...
  • Seite 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) PАБОТА ■ Напаснете акумулаторната батерия спрямо отделението за батерията на косачката. ■...
  • Seite 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) За да регулирате скоростта на функцията за ■ Косете наклонените...
  • Seite 141 Контактът с острието може да доведе до поставени обратно всички липсващи или повредени сериозни физически наранявания. части. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване на клиенти на Greenworks Tools. Избягвайте използването на разтворители при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ почистването на пластмасовите части. Повечето...
  • Seite 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) целта оста трябва да е влязла през централния отвор за острието, а двете подпори на острието при...
  • Seite 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Seite 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 20. Λεπίδα 21. Άξονας κινητήρα Μηχανή κουρέματος 2505607 22. Πτερωτή γρασιδιού 23. Μπουλόνι λεπίδας Πλάτος κοπής 51 cm 24. Στύλοι λεπίδας...
  • Seite 145 φθαρμένες συσκευές ασφάλειας. Ο χειρισμός του ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά προϊόντος με φθαρμένα ή απόντα εξαρτήματα, ή λείπει, καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Greenworks Tools για βοήθεια. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ■ Μηχανή κουρέματος γρασιδιού ■ Κλειδί μπαταρίας...
  • Seite 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΚΑΤΩ ΛΑΒΗΣ ■ Χαμηλώστε τον εκτροπέα μέχρι τα άγκιστρα να ασφαλιστούν...
  • Seite 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Μην λυγίζετε τη μηχανή κουρέματος γρασιδιού κουρέματος και αφήστε το κουμπί κλειδώματος όταν...
  • Seite 148 κίνδυνος απώλειας ευστάθειας ή ισορροπίας. όλα τα εξαρτήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ της Greenworks Tools για βοήθεια. Αποφύγετε τη Βλ. σχήμα 10. χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα...
  • Seite 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) καθαρά πανιά για την αφαίρεση βρωμιάς, σκόνης, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΠΙΔΑΣ ΚΟΠΗΣ λαδιού, γράσου κ.λπ. Βλ.
  • Seite 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΕΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΦΥΛΑΞΗΣ Βλ. σχήμα 13. ■ Αφαιρέστε την μπαταρία από...
  • Seite 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Seite 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 21. ‫روتوملا دومع‬ 22. ‫ةحورم‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2505607 23. ‫ةشيرلا ةلوماص‬ 24. ‫ةشيرلا تاماعد‬ ‫عطقلا ضرع‬ 51 ‫مس‬ 25. ‫ةيراطبلا جارخإ رز‬ ‫عطقلا عافترا‬...
  • Seite 153 ■ ‫لاصتالا ىجري ،ةدوقفم وأ ةررضتم ءازجأ يأ دوجو ةلاح يف‬ ■ ‫الك ىلع ةجرد °09 رادقمب اهريودتب مقو ديلا بذجا‬ ‫ ةمدخ زكرمب‬Greenworks Tools ‫.ةدعاسملل‬ ‫.نيبناجلا ىلع ةيلفسلا يديألا ءاخرإل نيبناجلا‬ ■ ‫وأ عفرت دق .ليغشتلا عضو ىلإ ةيلفسلا يديألا كرح‬...
  • Seite 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.يفلخلا فيرصتلا باب ىلع‬ ‫ريذحت‬ ‫ةيطغتلا سباق بيكرت‬ ‫نم اهب يصوم ريغ تاراوسسكإ وأ تاقحلم يأ مدختست ال‬ ‫مادختسا...
  • Seite 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.نامألا لفق رز ىلع طغضلا نع فقوت مث‬ ‫تاردحنملا ىلع ليغشتلا‬ ■...
  • Seite 156 ‫وأ/و لغشملل ةريطخ ةيصخش ةباصإ ثودح يف ببستي‬ ‫جتنملا اذه لغشت الو ماكحإب ةيطغألاو تاتبثملا ةفاك طبرا‬ ‫.تاكلتمملا ررضت وأ ّزجلاب مئاقلا صخشلا‬ ‫.ةررضتملا وأ ةدوقفملا عطقلا ةفاك لادبتسا متي ىتح‬ ‫ ةكرشب ةصاخلا ءالمعلا ةمدخب لاصتالا ىجري‬Greenworks ‫ةعطاقلا ةرفشلا لادبتسا‬ Tools ‫.ةدعاسملل‬...
  • Seite 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫وظيفة التخزين العمودي‬ ‫.31 لكشلا رظنا‬ ■ .ّ ‫افصل البطارية من آلة الج ز‬ ■...
  • Seite 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫ريماسم نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Seite 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER 21. Motor mili 22. Fan Tekni̇ k Özelli̇ kl 2505607 23. Biçak civatasi 24. Biçak yuvasi Kesme genişliği 51 cm 25. Akü serbest birakma düğmesi Kesme yüksekliği 25 mm - 80 mm 26.
  • Seite 160 ■ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya ALT KULBUN KATLANMASI VE AYARLANMASI eksikse lütfen yardim için Greenworks Tools servis merkezinizi arayin. Bakınız Şekil 2. ■ Her iki tarafta bulunan alt kulplari gevşetmek için iki ÇEKİ LİSTESİ...
  • Seite 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÜST KULBUN TAKILMASI kolunu tutun ve çim biçme makinesinin önüne doğru çekin.
  • Seite 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kullanmaya başlamadan önce çim biçme makinesi emin olun. Temel kaziklari veya diğer metal direkler içinde sabitleyin.
  • Seite 163 Tüm sabitleyicileri ve başliklari iyice sikin ve tüm eksik veya zarar görmüş parçalar değiştirilene kadar bu ürünü kullanmayin. Yardim için lütfen Greenworks Tools müşteri hizmetlerini arayin. Plastik parçalari...
  • Seite 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) DİK DEPOLAMA İŞLEVİ UYARI Bakınız şekil 13. Tekerlek bileşenlerini yağlamayin. Yağlama tekerlek ■...
  • Seite 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Seite 166 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫םיטרפמ‬ 21. ‫עונמה ריצ‬ 22. ‫ררוואמ‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2505607 23. ‫בהל גרוב‬ 24. ‫בהל ידומע‬ ‫חוסיכה בחור‬ 51 ‫מ"ס‬ 25. ‫הללוסה רורחשל ןצחל‬ ‫חוסיכה הבוג‬...
  • Seite 167 ‫תידיה תא לוענל ידכ תידיה ירותפכמ הפרה .הריחבל םינוש‬ ‫.וב שמתשתו‬ ‫.בצמב הנותחתה‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫הבכרה םשל בצמ ותואב םירדגומ םידדצה ינשש אדו :הרעה‬ Greenworks Tools ‫.עויס תלבקל‬ ‫.הנוכנ‬ ‫הלוכת תמישר‬ ‫הנוילעה תידיה תנקתה‬ ■ ‫אשד תחסכמ‬...
  • Seite 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תידצ הטילפל טיסמה תנקתה‬ ‫.ליעפמהמ קחורמה קלחה תא קר הבגהו ץוחנהמ רתויב‬ ‫.6 רויא...
  • Seite 169 ‫דע רצומה תא ליעפת לאו םיסכמהו םיחישקה לכ תא בטיה קדה‬ ‫תורישל הנפ ,הרזעל .םימוגפה וא םירסחה םיחישקה לכ תפלחהל‬ ■ ‫דואמ רהזיה .הטמלו הלעמל אל םלועל ,םיעופיש בחורל חסכ‬ ‫ לש תוחוקלה‬Greenworks Tools. ‫םיסממב שומישמ ענמיה‬ ‫.םיעופישב ןוויכ יוניש לעב‬ ‫קזניהל םילולע קיטסלפה יקלח בור .קיטסלפ יקלח יוקינ תעב‬...
  • Seite 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫ידכ הכלהכ םיקודה םיגרבהו םימואה לכש תיתפוקת קודב‬ ‫יכנא ןוסחא תייצקנופ‬ ‫.תחסכמב...
  • Seite 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיבשוי םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Seite 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 18. Durelių strypas 19. Kabliukai Žoliapjovė 2505607 20. Geležtė Pjovimo plotis 51 cm 21. Variklio ašis Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 22. Ventiliatorius Greitis be apkrovimo 2800 aps./min.
  • Seite 173 APATINĖS RANKENOS ATLENKIMAS prietaisas veikia patenkinamai. REGULIAVIMAS ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos Žr.2 pav. kreipkitės į artimiausią „Greenworks Tools “ aptarnavimo centrą. ■ Patraukite 90° kampu pasukite rankenos rankenėles abiejose pusėse, kad atlaisvintumėte apatinę rankeną abiejose pusėse.
  • Seite 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) rankenos rankenėles, kad apatinė rankena būtų karštais metų mėnesiais. užfiksuota pasirinktoje padėtyje. Geležtės aukščio nustatymas PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse ■...
  • Seite 175 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, PJOVIMO PATARIMAI akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtukas ■ Patikrinkite, ar ant žolės nėra akmenų, pagalių, užsifiksavo savo vietoje ir akumuliatorius iki galo ir laidų...
  • Seite 176 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Nepjaukite žolės prie staigių nuolydžių, griovių ar į „Greenworks Tools“ klientų aptarnavimo skyrių . krantinių.Galite paslysti ar prarasti pusiausvyrą. Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Komerciniai tirpikliai lengvaipažeidžia...
  • Seite 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS LAIKYMO VERTIKALIOJE PADĖTYJE FUNKCIJA Žr.11-12 pav. Žr.13 pav. PASTABA: Naudokite tik leistinas naudoti atsargines ■...
  • Seite 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Rankena nėra tinkamoje Vežimėlio...
  • Seite 179 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 19. Āķi 20. Asmens Zāles pļaujmašīna 2505607 21. Motora ass Griezuma platums 51 cm 22. Ventilators Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 180 PIELĀGOŠANA pārbaudījis un apmierinoši darbinājis izstrādājumu. Skatiet 2. attēlu. ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, zvanot Greenworks Tools apkopes centram. ■ Velciet un grieziet roktura slēdžus 90° uz abām pusēm, lai atskrūvētu apakšējos rokturus abās pusēs.
  • Seite 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) EKSPLUATĀCIJA AUGŠĒJĀ ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Skatiet 3. attēlu. BRĪDINĀJUMS ■ Savienojiet uzstādīšanas caurumus uz augšējā roktura ar apakšējo rokturi.
  • Seite 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Aizveriet durtiņas. garuma nogrieziet vienu trešdaļu vai mazāk. ■ Nepjaukite šlapios žolės, ji įstrigs apatinėje dugno LAI IZŅEMTU AKUMULATORU dalyje ir neleis tinkamai surinkti žolės arba išsivalyti Skatiet 8.
  • Seite 183 PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS un nedarbiniet izstrādājumu, kamēr bojātās vai trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību Skatiet 11-12. attēlu. pa telefonu Greenworks Tools klientu dienestā. Tīrot PIEZĪME: Izmantojiet tikai atzītus rezerves asmeņus. plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai Nomainiet izdilušos vai bojātos asmeņus un skrūves, tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį...
  • Seite 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) apakšas), izmantojot 27 mm uzgriežņatslēgu vai uzmavu (nav pievienota). ■ Noņemiet asmens skrūvi un asmeni. ■...
  • Seite 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Seite 186 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 19. Konksud 20. Saeleht Muruniiduk 2505607 21. Mootorivõll Lõikelaius 51 cm 22. Ventilaator Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 23.
  • Seite 187 ALUMISE KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, REGULEERIMINE palun helistada abi saamiseks Greenworks Tools Vaata joonist 2. klienditoe telefonile. ■ Käepideme alalülide lõdvendamiseks tõmmake mõlemal pool asuvaid käepideme nuppe ja keerake PAKKELEHT neid 90°.
  • Seite 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) asendis. Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist ■ Tera kõrguse tõstmiseks võtke kinni kõrguse ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE reguleerimishoovast liigutage...
  • Seite 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) muruniiduki akupesas olevate soontega. esemed võivad paiskuda muruniiduki alt igas suunas välja ja põhjustada kasutajale ning teistele ■...
  • Seite 190 Pingutage kõik kinnitid ja korgid ning ärge kasutage LÕIKETERA VAHETAMINE seadet enne, kui kõik puuduvad ja vigastatud osad Vaata joonist 11-12. on asendatud. Pöörduge abi saamiseks Greenworks Tools klienditoe poole. Vältige plastosade puhastamisel MÄRKUS. Kasutage ainult originaallõiketerasid.
  • Seite 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) mm (ei ole komplektis). ■ Eemaldage lõiketera polt ja lõiketera. ■ Pange võllile uus lõiketera. Veenduge, et lõiketera on võllile nõuetekohaselt kinnitatud läbi lõiketera keskava ja ventilaatoril olevad kaks lõiketera sõrme on lõiketera vastavates avades.
  • Seite 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Seite 193 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Seite 194 PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Seite 195 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Seite 196 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Seite 197 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Seite 198 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Seite 199 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Seite 200 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Seite 201 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Seite 202 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Seite 203 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Seite 204 Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Greenworks Tools ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬...
  • Seite 205 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Seite 206 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Seite 207 Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Ted Qu Haichao (Quality Director) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herewith we declare that the product Category ...................
  • Seite 208 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ................
  • Seite 209 Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Ted Qu Haichao (Director de Calidad) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría .....................
  • Seite 210 Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Ted Qu Haichao (Direttore Qualità) Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................TOSAERBA...
  • Seite 211 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité) Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................
  • Seite 212 Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Ted Qu Haichao (Diretor de Qualidade) Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................
  • Seite 213 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Ted Qu Haichao (Directeur Kwaliteitszorg) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................GRASMAAIER Model .......................
  • Seite 214 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации: Имя: Тед Ку Хайчао (Директор по качеству) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Настоящим мы заявляем, что данный продукт...
  • Seite 215 Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Ted Qu Haichao (laatupäällikkö) Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................
  • Seite 216 Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Namn på och adress till personen som är auktoriserad att sammanställa den teniska filen: Namn: Ted Qu Haichao (kvalitetsansvarig) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................GRÄSKLIPPARE Modell .......................
  • Seite 217 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å kompilere den tekniske datafilen: Navn: Ted Qu Haichao (kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................... GRESSKLIPPER Modell .......................
  • Seite 218 Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Ted Qu Haichao (Kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori .....................
  • Seite 219 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Ted Qu Haichao (Dyrektor ds. Jakości) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................
  • Seite 220 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Ted Qu Haichao (ředitel pro kvalitu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................SEKAČKA TRÁVY Model .......................
  • Seite 221 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru: Meno: Ted Qu Haichao (riaditeľ pre kvalitu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................KOSAČKA TRÁVY Model .......................
  • Seite 222 Naslov: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Ted Qu Haichao (direktor kakovosti) Naslov: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................
  • Seite 223 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime i prezime: Ted Qu Haichao (Direktor odjela za kvalitetu) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija .....................
  • Seite 224 Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Ted Qu Haichao (Minőségbiztosítási igazgató) Cím: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ............
  • Seite 225 Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Ted Qu Haichao (Director calitate) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria .................
  • Seite 226 Адрес: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Ted Qu Haichao (директор качество) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany С настоящето декларираме, че продуктът...
  • Seite 227 Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Ted Qu Haichao (Διευθυντής Ποιότητας) Διεύθυνση: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν...
  • Seite 228 ‫ :ناونعلا‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ينقتلا فلملا عمجب لوخملا صخشلا ناونعو مسا‬ ‫)ةدوجلا ريدم( وكياه وك ديت :مسالا‬ ‫ :ناونعلا‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ‫جتنملا اذه نأب نحن رقن‬ ‫آلة جز الحشائش لاسلكية ................ةئفلا‬...
  • Seite 229 Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Ted Qu Haichao (Kalite Müdürü) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..................TEKNIK ÖZELLIKL Model .......................
  • Seite 230 ‫ :ןרצי‬Changzhou Globe Co., Ltd. ‫ :תבותכ‬No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫:ינכטה ץבוקה תביתכל ךמסומה םדאה תבותכו םש‬ ‫ :םש‬Ted Qu Haichao (‫)תוכיא להנמ‬ ‫ :תבותכ‬Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ‫רצומהש תאזב םיריהצמ ונא‬ ‫הירוגטק‬...
  • Seite 231 Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Ted Qu Haichao (kokybės direktorius) Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ....................
  • Seite 232 Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Ted Qu Haichao (kvalitātes direktors) Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................
  • Seite 233 Aadress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Ted Qu Haichao (Kvaliteedidirektor) Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Kinnitame, et see toode Nimetus ....................MURUNIIDUK Mudel .......................

Diese Anleitung auch für:

Gd60lm51sp