Herunterladen Diese Seite drucken
iGuzzini LINEALUCE MINI 37 Montageanleitung

iGuzzini LINEALUCE MINI 37 Montageanleitung

Monochrome - rgb (dmx - rdm)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LINEALUCE MINI 37:

Werbung

2.516.877.13
IS06890/16
LINEALUCE MINI 37
MONOCHROME - RGB
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-
STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-
SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-
SULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
(DMX - RDM)
ART.
BL36 - BL37 - BM73 - BM74
BM81 - BM82 - BJ20
BL38 - BL39 - BM75 - BM76
BM83 - BM84
BL40 - BL41
BJ21
BJ22
art. BZJ6 - BZJ7
L (mm)
512
1040
1570
1004
1496
1
art.
BZQ9
2 mm
0 mm
MIN 2 mm
80 mm
min
art.
BZJ8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini LINEALUCE MINI 37

  • Seite 1 2.516.877.13 IS06890/16 art. BZJ6 - BZJ7 art. LINEALUCE MINI 37 BZJ8 MONOCHROME - RGB (DMX - RDM) ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH art.
  • Seite 2 art. BZJ6 - BZJ7 INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI MECCANICI INSTALLATION OF THE MECHANICAL SUPPORTS INSTALLATION DES SUPPORTS MECANIQUES BEFESTIGUNG DER HALTEVORRICHTUNGEN HET INSTALLEREN VAN DE MECHANISCHE STEUNEN INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES MECÁNICOS INSTALLATION AF MEKANISKE HOLDERE INSTALLASJON AV DE MEKANISKE STØTTENE INSTALLATION AV METALLHÅLLARE МОНТАЖ...
  • Seite 3 art. BZJ8 - BZQ9 art. BZJ8 Ø 6 mm MIN 40Vdc MAX 52Vdc MIN 34Vdc MONOCROMATICO MAX 52Vdc...
  • Seite 4 art. BZS6 2,5 Nm 4 Nm Se till att anslutningens polaritet är korrekt innan anordningen strömförsörjs. En felaktig anslutning kan leda till att produkten fungerar på ett felaktigt sätt. Перед запитыванием системы прверить правильность подсоединений полюсов. Неправильное подсоединение может привести к неисправной работе приборов. 为系统供电前,请确保两极连接正确。...
  • Seite 5 examples NO DMX “NON SI GARANTISCE IL SINCRONISMO DELLA RUOTA COLORI DI PIU’ PRODOTTI ALIMENTATI SENZA SISTEMA DI CONTROLLO DMX”. “COLOUR WHEEL SYNCHRONISM NOT ENSURED IF SEVERAL PRODUCTS POWERED WITHOUT DMX CONTROL SYSTEM”. « LE SYNCHRONISME DE LA ROUE DE COULEURS N'EST PAS ASSURÉ EN CAS DE PLUSIEURS APPAREILS ALIMENTÉS SANS SYSTÈME DE CONTRÔLE DMX ». “DER SYNCHRONLAUF DES FARBRADS MEHRERER PRODUKTE, DIE OHNE DMX-STEUERSYSTEM VERSORGT WERDEN, KANN NICHT GEWÄHRLEISTET WERDEN ”.
  • Seite 6 art. BZN7 48V dc DMX IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZN7 48Vdc DMX IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZQ7...
  • Seite 7 CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS CALCOLO "L max " CAVI / CALCUL "long maxi" de cable - CALCOLO "N° max " PRODOTTI / CALCUL "qté maxi" de produits KALKULATION MAXIMALE LÄNGE DER KABEL - KALKULATION MAXIMALE ANZAHL DER PRODUKTE BEREKENING "max L"...
  • Seite 8 n° prodotti no. of products SEZIONE DEL CAVO ESTERNO Lunghezza cavo TENSIONE DI ALIMENTAZIONE nbre de produits EXTERNAL WIRE CROSS-SECTION POWER SUPPLY VOLTAGE Cable length Anz. Produkte TENSION D'ALIMENTATION SECTION DU CÂBLE EXTÉRIEUR Longueur du câble Aantal producten VERSORGUNGSSPANNUNG Cantidad de productos QUERSCHNITT DES AUßENKABELS Kabellänge VOEDINGSSPANNING...
  • Seite 9 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LINEALUCE" RISPETTARE SCRUPO- N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. LOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
  • Seite 10 2.509.459.02 IS10379/02 art. BZJ6 - BZJ7 art. BZJ8 LINEALUCE MINI 37 MONOCHROME - RGB (DMX - RDM) art. BZQ9 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Seite 11 art. BZJ6 - BZJ7 INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI MECCANICI INSTALLATION OF THE MECHANICAL SUPPORTS INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES MECÁNICOS TABELLA INTERASSI DI FORATURA TABLE CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES TALADRAR DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACIÓN Ø 6 mm BZJ8 BZJ6 BZJ7 BZQ9...
  • Seite 12 art. BZJ8 - BZQ9 art. BZJ8 Ø 6 mm MIN 40Vdc MAX 52Vdc MIN 34Vdc MONOCROMATICO MAX 52Vdc...
  • Seite 13 art. BZS6 2,5 Nm 4 Nm MAX 2,5 mm D ( mm ) 0,35 mm 8 ÷ 11 mm 0,35 mm VERDE 1,5 mm GREEN VERDE 11 ÷ 17 mm AZZURRO ROSSO - RED BLUE ROJO AZUL L=30mm L=30mm L=8mm L=8mm 4 - 5 poles 0,35 mm...
  • Seite 14 examples NO DMX “NON SI GARANTISCE IL SINCRONISMO DELLA RUOTA COLORI DI PIU’ PRODOTTI ALIMENTATI SENZA SISTEMA DI CONTROLLO DMX”. “COLOUR WHEEL SYNCHRONISM NOT ENSURED IF SEVERAL PRODUCTS POWERED WITHOUT DMX CONTROL SYSTEM”. “NO SE GARANTIZA EL SINCRONISMO DE LA VARIACIÓN CROMÁTICA EN CASO DE PRODUCTOS MÚLTIPLES ALIMENTADOS SIN SISTEMA DE CONTROL DMX”.
  • Seite 15 art. BZN7 48V dc DMX IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZS6 art. BZS6 art. BZN7 48Vdc DMX IN art. BZQ7 art. BZS6 art. BZQ7...
  • Seite 16 CALCOLO "L max " CAVI - CALCOLO "n° max " PRODOTTI TO CALCULATE MAXIMUM CABLE LENGTH - TO CALCULATE MAXIMUM NUMBER OF PRODUCTS CÁLCULO "L max " CABLE - CÁLCULO "n° max " PRODUCTOS Caduta di tensione ammissibile tra alimentatore e la tensione minima di funzionamento del prodotto Per calcolare la lunghezza del cavo Max: Allowed voltage drop between the power-supply unit and minimum...
  • Seite 17 n° SEZIONE DEL CAVO TENSIONE DI ALI- prodotti ESTERNO MENTAZIONE Lunghezza cavo of products EXTERNAL WIRE CROSS- Cable length POWER SUPPLY SECTION Longitud cable Cantidad de productos TENSIÓN DE ALI- Lc (m) SECCIÓN DEL CABLE (Np) MENTACIÓN EXTERNO ) (Sc) ALIMENTATORE - BALLAST - ALIMENTADOR art.
  • Seite 18 N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 19 2.516.881.02 IS07085/03 2.516.881.02 IS07085/03 2.516.881.02 IS07085/03 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE corrente assorbita corrente assorbita corrente assorbita POWER SUPPLY V OLTAGE absorbed current absorbed current absorbed current TENSION D'ALIMENTATION courant absorbé courant absorbé courant absorbé V ERSORGUNGSSPANNUNG Stromaufnahme Stromaufnahme Stromaufnahme V OEDINGSSPANNING stroomopname stroomopname stroomopname...
  • Seite 20 1.154.627.01 1.154.627.01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO IS09175/01 IS09175/01 ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING...
  • Seite 21 1.154.592.00 1.154.592.00 IS04036/02 IS04036/02 Cablare alla rete elettrica l’alimentatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Cablare alla rete elettrica l’alimentatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Wire the ballast to the power supply network only once it has been connected to the products Wire the ballast to the power supply network only once it has been connected to the products N'effectuer le câblage du ballast au réseau électrique qu'après avoir effectué...
  • Seite 22 1.154.596.00 1.154.596.00 IS06196/01 IS06196/01 NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE DO NOT SUBMIT THE PRODUCT TO TWISTING DO NOT SUBMIT THE PRODUCT TO TWISTING NE PAS SOUMETTRE LE PRODUIT À TORSION NE PAS SOUMETTRE LE PRODUIT À TORSION LEUCHTE AUF KEINEN FALL IN LÄ...
  • Seite 23 IS06811/00 IS06811/00 NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE NON SOLLECITARE IL PRODOTT DO NOT SUBMIT THE PRODUCT TO TWISTING DO NOT SUBMIT THE PRODUCT NO FORZAR LA TORSIÓN DEL PR NO FORZAR LA TORSIÓN DEL PRODUCTO 2.509.257.00 2.509.257.00 IS06811/00 IS06811/00 NON SOLLECITARE IL PRODOTTO A TORSIONE NON SOLLECITARE IL PRODOTT DO NOT SUBMIT THE PRODUCT...
  • Seite 24 2.509.219.00 2.509.219.00 IS05943/00 IS05943/00 Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has been Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has been carried out carried out...
  • Seite 25 2.509.386.00 2.509.386.00 IS09176/01 IS09176/01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2.509.386.00 2.509.386.00 IS09176/01 IS09176/01 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD...
  • Seite 26 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 27 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 28 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...