Herunterladen Diese Seite drucken
S&P EBB-175 Bedienungsanleitung

S&P EBB-175 Bedienungsanleitung

Schleuderlüftungsanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBB-175:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EBB-175
EBB-250
Downloaded from
www.Manualslib.com
Extractores centrífugos
Extracteurs centrifuges
Centrifugal extractor fans
Schleuderlüftungsanlagen
Estrattori centrifughi
Exaustores centrífugos
Centrifuaalventilator
Radialfl äktar
Wentylatory promieniowe
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P EBB-175

  • Seite 1 EBB-175 Extractores centrífugos Extracteurs centrifuges EBB-250 Centrifugal extractor fans Schleuderlüftungsanlagen Estrattori centrifughi Exaustores centrífugos Centrifuaalventilator Radialfl äktar Wentylatory promieniowe Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 ESPAÑOL deben ser supervisados para asegu- Extractores centrífugos EBB rar que no juegan con el aparato. Los extractores de la serie EBB han sido fabricados bajo rigurosas normas Instalación de producción y control de calidad IMPORTANTE: Antes de proceder a como la ISO 9001.
  • Seite 6 tenga que hacer un codo a la salida por un interruptor (interruptor de la luz, del extractor hacer lo con el radio más fig.6, o interruptor independiente, fig.7) grande posible. o por una sonda. Antes de fijar el aparto, asegurarse que Cuando el aparato funciona el piloto existe ninguna obstrucción al paso del esta encendido.
  • Seite 7 (CCW) el potenciómetro situado en la Nota: parte inferior del aparto (fig.11) con el 1. Durante la instalación es posible que pequeño destornillador suministrado el extractor funcione en permanencia con el aparato. hasta que se aclimate a su entorno. 2. El extractor utiliza un sistema de EBB modelos HM arranque suave por lo cual el motor Extractor de dos velocidades equipado...
  • Seite 8 ENGLISH safely. Young children should be supervised to ensure that they do not EBB Centrifugal Extractor Fans play with the appliance The EBB range has been manufactured to the rigorous standards of production and Installation quality as laid down by the international Quality Standards ISO 9001.
  • Seite 9 the shutter mounted at the fan discharge EBB models M opens easily and that the impeller turns freely. Single speed fan. Controlled by integral Remove retaining screw and lift off the pullcord switch (Fig.8). terminal box cover (Fig.4). The neon indicator is lit when the fan is The installation may be made with the running.
  • Seite 10 point. To prevent night time tripping the The extractor needs only a periodical humidity sensing is inactive below 10ºC. cleaning using a cloth lightly impregnated The integral pullcord or a remote switch with a soft detergent. (e.g. light switch) will switch between automatic humidity control and manual After Sales Service override at HIGH speed.
  • Seite 11 FRANÇAIS toute sécurité. Les jeunes enfants Aérateurs centrifuges EBB doivent être surveillés pour s’assurer Les aérateurs de la série EBB ont été qu’ils ne jouent pas avec le produit. fabriqués en respectant de rigoureuses Installation normes de fabrication et de contrôle IMPORTANT: Avant d'installer et de qualité...
  • Seite 12 Ne pas utiliser de conduit ayant un EBB modèle S diamètre inférieur à 100 mm. S'il est prévu Aérateur une vitesse contrôlé par un de faire un coude au soufflage du interrupteur (interrupteur de la lumière, ventilateur, le faire le plus arrondi possible. fig.6, ou interrupteur indépendant, fig.7) ou S'assurer qu'il n'existe dans le conduit par une sonde.
  • Seite 13 l’humidité, tourner le potentiomètre dans le Pour diminuer le temps de la temporisation sens horaire (CW). tourner dans le sens antihoraire (CCW) le Remarque: potentiomètre situé à l’intérieur l’appareil (fig.11) avec le petit tournevis 1. Au cours de l’installation il est possible fourni.
  • Seite 14 DEUTSCH und/oder mangels Wissens benutzt zu Radial - Ventilator EBB werden, es sei denn Sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Die Herstellung von Ventilatoren der Serie Person beaufsichtigt oder erhielten von EBB unterliegt den strengen Normen für ihr Anweisungen wie das Gerät zu Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO benutzen ist.
  • Seite 15 Elektrischer Anschluß EB Modelle DV (2-stufig) Die EBB-Modelle sind für den Anschluß an Abb.8 Zweistufiger Ventilator, erste Stufe ein Wechselstromnetz vorgesehen. Es ist Grundlüftung, zweite Stufe sicherzustellen, daß die Spannungs- und Stossenlüftung. Der Ventilator läuft Frequenzwerte des Stromnetzes, an das immer auf der Grundstufe.
  • Seite 16 Zugschalter muss auf NIEDRIGE STUFE gestellt sein. Um ein Verstellen zu verhindern empfehlen wir die Zugschnur abzuschneiden. Instandhaltung ACHTUNG: Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal und nach den jeweils geltenden nationalen Vorschriften durchgeführt werden. Instandhaltung eine regelmäßige Reinigung Gerätes notwendig. Vor der Reinigung ist das Gerät Netz...
  • Seite 17 NEDERLANDS De modellen met trekkoord bediening EBB centrifugale afzuigventilatoren dienen volgens figuur 2.1 geplaatst te worden. Indien in het plafond geplaatst dient er een koordgeleider gebruikt te Lees voor gebruik deze worden. gebruiksaanwijzing aandachtig door. Na montage dient de afdekkap geplaatst serie wordt geproduceerd...
  • Seite 18 De EBB 250 DV is geschikt voor Schema (Fig. 8) wordt gebruikt bij de schakeling met een wisselschakelaar in ingebouwde trekschakelaar, schema (fig. permanent hoog of laag toerental, de 9)wordt gebruikt separate uitstand is hier niet van toepassing. schakelaar, waarbij ingebouwde Gebruik (fig.
  • Seite 19 Bij een defect aan de ventilator dient u installateur raadplegen. Ongeoorloofde reparatie ventilator in de garantieperiode doet de garantie vervallen. Recycling Alle Soler & Palau ventilatoren worden zoveel mogelijk vervaardigd recyclebare materialen die bij vernietiging van het apparaat herwonen kunnen worden.
  • Seite 20 PORTUGUÊS estejam devidamente supervisionadas Extractores centrÍfugos EBB pessoa devidamente habilitada, forma seja extractores série são assegurada uma utilização segura do fabricados sob rigorosas normas de mesmo. As crianças deverão ser produção e controlo de qualidade como a ISO 9001. Todos os componentes são vigiadas de forma a que não utilizem o verificados;...
  • Seite 21 diámetro normalizado de 100 mm. Não se EBB modelo S devem utilizar condutas com diámetro Extractor de uma velocidade, controlado inferior. No caso da conduta ter que fazer por um interruptor interruptor da luz, fig. 6, um cotovelo na saída do extractor, aquele ou interruptor independente, fig.7) ou por deverá...
  • Seite 22 Para diminuir o tempo de temporização baixa à humidade, rodar no sentido horario deve rodar no sentido anti-horário (CCW) (CW) o potenciómetro situado na parte inferior Nota: do aparelho (fig.11) com a pequeña chave de fendas, fornecida conjuntamente com o 1.
  • Seite 23 ITALIANO elettrico , assicurarsi che le rete Estrattori centrifughi EBB elettrica sia scollegata. Gli estrattori della serie EBB sono stati L’ EBB può essere installato a soffitto o fabbricati attenendosi a rigorose norme di parete, con scarico in condotto individuale produzione e dicontrollo di qualità, come o in un condotto di ventilazione comunitario ISO 9001.
  • Seite 24 scarico, si apra facilmente e che la turbina Quando l’apparecchio funziona la spia giri liberamente. luminosa è accesa. EBB modello M Togliere coperchio della scatola morsettiera (Fig.4). Estrattore ad una velocità, controllato da un interruttore a cordicella integrata (fig.8). L’installazione è realizzabile con cavo Quando l’apparecchio funziona la spia incassato forando una delle due impronte luminosa è...
  • Seite 25 EBB modelli HM Manutenzione Estrattore a due velocità equipaggiato con IMPORTANTE: Prima di iniziare qualsiasi igrostato elettronico regplabile da 60 a forma di manutenzione assicurarsi che 90% HR (% umidità relativa- regolazione l’apparecchio sia scollegato dalla rete fabbrica 72% HR). L’estrattore si attiva elettrica.
  • Seite 26 POLSKI odpowiednio nadzorowane przez Wentylatory promieniowe EBB opiekunów, mogących zapewenić Instrukcja obsługi i montażu bezpieczne użytkowanie. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się Wentylatory promieniowe serii EBB są urządzeniem. produktami wysokiej jakości wykonanymi zgodnie z międzynarodowym standardem Instalacja ISO 9001. Wszystkie komponenty są sprawdzane, produkt finalny...
  • Seite 27 przypadku powyższego modelu istnieje podłączyć zgodnie schematem odpowiednim dla danego modelu. możliwość podłączenia wentylatora pod Mocowanie wentylatora powinno być wyłącznik światła. W tym przypadku pewne, zapobiegające powstawaniu wentylator będzie pracował na niższym i wibracji umożliwiające swobodne wyższym biegu. Przy takim połączeniu nie obracanie wirnika.
  • Seite 28 śrubokręta zgodnie z (Fig. 11) odwrotnie do ruchu wskazówek zegara. Aby zmniejszyć czułość sensora należy patrz schemat (Fig. 10). Konserwacja Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych, upewnij się czy urządzenie jest odłączone sieci zasilającej nawet, jeżeli uprzednio zostało wyłączone oraz czy nikt nie może go uruchomić...
  • Seite 29 РУССКИЙ патрубок располагается на задней стороне вентилятора. Центробежные вытяжные Примечание: Модели и вентиляторы EBB оснащенные шнуровыми Серия вентиляторов выключателями должны изготавливается в соответствии с устанавливаться, как показано на Рис. международным стандартом контроля 2.1. Если в подобном положении качества ISO 9001. установить...
  • Seite 30 Установите вентилятор на стене и вентилятором осуществляется при зафиксируете его при помощи помощи шнурового выключателя Рис.8., шурупов. последовательным чередованием Подключите кабель электропитания к режимов «Низкая скорость» / «Высокая колодке на вентиляторе, в скорость» / «Выкл.». Световой соответствии с одной из приведенных индикатор...
  • Seite 31 уровень влажности в помещении после чего переключается на становится ниже значения, заданного низкую. на гигростате. Датчик влажности не Обслуживание работает при температуре воздуха Устройство требует периодического ниже 10ºC. очищения мягкой тканью, смоченной Включение вентилятора на высокую неабразивным моющим средством. скорость осуществляется при помощи встроенного...
  • Seite 32 EBB центробежни смукателни вентилатори - Този уред не е предназначен за употреба от малки деца или хора с увреждания, освен ако не са подходящо наблюдавани Серията EBB е произведена по строгите от отговорно лице, което да се увери, че стандарти за производство и качество, те...
  • Seite 33 ствия, преградата, монтирана на изхода на EBB модели S вентилатора се отваря лесно и турбината Вентилатор с една скорост. Управлява се се върти свободно. с дистанционен превключвател (напр. ос- Свалете задържащия винт и отворете капа- ветителен ключ Фиг.5 или самостоятелен ка...
  • Seite 34 Обслужване след продажба Препоръчваме Ви да не разглобявате или сваляте никакви други части, освен споменатите, тъй като всякаква намеса автоматично ще прекрати S&P гаранция- та. Ако откриете нередност, свържете се с Вашия S&P доставчик. Рециклиране EEC стандартите, заедно с отговорност- та, която...
  • Seite 35 EББ центрифугални вентилатор ЕББ вентилатори можете монтирати на плафон или зид. Могу се директо ЕББ серија центрифугалних вентилатора је произведена по ISO повезати на засебни канал или на 9001 стандардима. Све компоненте су заједнички вентилациони систем проверене а производ је тестиран на (слика...
  • Seite 36 Вентилатор се може уградити са ЕББ модел М каблом који се потом може Ово је једнобрзински модел. прикључити на нека од два усека која Рад се контролише „потезачем“ (слика су постављена за ову намену (слика бр. 8). Лампица, индикатор рада, је бр.
  • Seite 37 EBB модел HM се сензор пали када је релативна Овај мoдел поседује сензор за влажност виша од претходно одређене. контролу влажности. При аутоматском начину рада, контролни прекидач вентилатора при LOW (нижем степену НАПОМЕНЕ: 1. Када рада) пали вентилатор онда када уређај...
  • Seite 38 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U C/ Llevant 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int. + 34 93 571 93 11 e-mail: consultas@solerpalau.com Web: www.solerpalau.com MÃ01 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Ebb-250