Herunterladen Diese Seite drucken
S&P EcoAIR LC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EcoAIR LC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
EcoAIR LC
KIT EcoAIR LC + CT-17/18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P EcoAIR LC

  • Seite 1 EcoAIR LC KIT EcoAIR LC + CT-17/18...
  • Seite 2 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2...
  • Seite 4 ECOAIR LC N 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 +17V +17V LS’ CT-17/18 230Vac 50/60Hz Fig.3...
  • Seite 5 ECOAIR LC 230Vac 50/60Hz 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 +17V +17V LS’ CT-17/18 230Vac 230Vac 50/60Hz 50/60Hz Fig.4...
  • Seite 6 ECOAIR LC 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 +17V +17V LS’ CT-17/18 230Vac 50/60Hz Fig.5...
  • Seite 7 Quitar la tapa frontal (1) y la tapa de ESPAÑOL protección (2) Extractores centrífugos EcoAIR LC Los extractores de la serie EcoAIR LC han Va fijado a la pared con los 4 tacos y sido fabricados bajo rigurosas normas de tornillos suministrados en el embalaje.
  • Seite 8 Temporización de arranque: En ambos casos, el ajuste de la velocidad se realiza en la instalación, con el Para este tipo de funciona- potenciómetro (7), situado en la placa del miento, la función “tempori- circuito electrónico (fig.1). zación de arranque” permite que la puesta en marcha ajuste para...
  • Seite 9 Temporización de arranque: local vuelva al nivel de la consigna, más Para este tipo de funcionamiento, la el tiempo fijado por la temporización. función “temporización de arranque” permite que la puesta en marcha este 2. Funcionamiento automático temporizada con un tiempo de 50s, posibilidad forzar velocidad...
  • Seite 10 extractor pone marcha Para el ajuste de esta función, utilizar los automáticamente cuando el nivel de micro-interruptores para humedad en el local es superior al valor seleccionar el tiempo del intervalo. ajustado. Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo del valor ajustado (-5% o +10%), y después del tiempo fijado por el temporizador.
  • Seite 11 EcoAIR MLC: Instrucciones del usuario Modelo idéntico al modelo HLC pero Este aparato puede ser utilizado sólo con interruptor de cordel integrado en para niños de 8 o más años, y personas lugar del interruptor externo para forzar con incapacidad física o mental o por la puesta en marcha (fig.5) falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones...
  • Seite 12 The EcoAIR LC is an extractor designed 7 : Potentiometer for speed adjustment to operate continuously at low speed (adjustable) with the possibility to be The ECOAIR LC is suitable for wall or connected in high speed (fixed) through, ceiling mounting...
  • Seite 13 Start-up timer function: In both cases the speed setting is done when installing the extractor, with the this operation, potentiometer placed “start-up timer function” electronic PCB (fig.1). allows to delay the extractor start-up for a period of 50 selection between continuous seconds.
  • Seite 14 switches on, and when the light level. In this case, the extractor switches off, runs the time set by the operates high speed timer. selected period set on the timer after This func ion is selected with the dip- the switch light has been switched off, switch 8.
  • Seite 15 1 hour and then it keeps switched off EcoAIR MLC during the set time for interval function. EcoAIR LC version similar to H model, This function causes the fan to run fitted wi h an internal pull cord switch to whatever the humidity level.
  • Seite 16 1. Continuous operation: The CE norm and our commit- The extractor operates continuously at ment future generations the setting trickle speed. When the require us to recycle waste extractor detects a movement the fan material; please deposit all is boosted to high speed during the remaining elements selected period set on the timer and...
  • Seite 17 été testés en fin de faisant passer par le Passe-câbles (5). montage. L’EcoAir LC est fixé à l'aide des 4 vis et Dès la réception, vérifier le parfait état et chevilles fournies dans l'emballage. le bon fonctionnement de l’EcoAIR LC, Raccorder le câble électrique comme...
  • Seite 18 ATTENTION EcoAIR SLC Réglages d’usine: EcoAIR TLC réglable. lumière. la lumière. indépendant (fig.4a) ou l’interrupteur de la lumière (fig.4b).
  • Seite 19 2. Fonctionnement intermittent: Fonctionnement continu temporisation permet à l’appareil de 1. En fonctionnement automatique seul continuer à fonctionner le temps (fig.3) l'appareil fonctionne déterminé par la temporisation, une permanence à vitesse lente fois que l’interrupteur ait été ouvert, préréglée. Quand le niveau d'humidité avant de s’arrêter (fig.4a et 4b).
  • Seite 20 - le niveau d’humidité dans la pièce est zone sans mouvement d’air) la fonction inférieur à 60%HR “intervalle” permet de forcer l’appareil à Si l’aérateur reste en permanence en démarrer et à fonctionner pendant une vitesse maximale : heure. Passé temps - le poten iomètre...
  • Seite 21 une fois l’interrupteur de la lumière Le réglage de la temporisation est réalisé actionné. Cette fonction évite de mettre avec les micro-interrupteurs 6 et 7: en marche l’aérateur quand le temps réglage entre 1, 5, 15 et 30 minutes d’utilisation de la salle de bain ou des toilettes est inférieur à...
  • Seite 22 6: Micro-interruttori eseguire il collegamento elettrico (4) a 7: Potenziometro di regolazione seconda del modello prescelto. L’ ECOAIR LC è adatto per installazione Funzionamento a parete o a soffitto, con scarico diretto L’EcoAIR LC è un estrattore progettato all’esterno o attraverso un condotto per operare continuamente alla bassa individuale (Fig.
  • Seite 23 intermitente: interruttore interno cordicella 3.Funzionamento (versione M) o con un rilevatore di l’estrattore inizia velocità presenza (versione D). regolabile cuando agisce sull’interruttore esterno individuale (fig.4a) o l’interruttore de la luce (fig.4b). L’estrattore puó funzionare di manera intermitente, a una velocità regolabile. Avvio ritardato: In le due casi, la modulazione della Per questo tipo di operazione,...
  • Seite 24 2. Funzionamento automatico con la Avvio ritardato: Per questo tipo di operazione, il "Avvio possibilità di forzare la velocità massima ritardato" consente l’avvio del ventilatore mediante un interruttore esterno (fig.4a) solo quando la luce viene accesa per più di o l’interruttore della luce (fig.4b), quando 50 secondi al superamento dei 50 secondi, il livello di umidità...
  • Seite 25 Funzione “Intervallo”: Funzionamento automatico Questa funzione è utile quando possibilità di messa in servizio con l’apparecchio é installato in un luogo l'interruttore della luce, quando il livello di molto umido (vicino mare) umidità nella stanza presente al di sotto l’atmosfera supera la consigna durante del valore impostato.
  • Seite 26 2. Funzionamento intermitente: La norma CE e l’impegno verso L’estrattore si messa in funzione alla generazioni future velocità prefissata per il potenziometro impongono riciclare quando viene rilevato un movimiento e materiale, si prega di riporre il continua funcionando il tempo fissato per materiale d’imballo negli...
  • Seite 27: Elektrischer Anschluss

    Stufe, bei Dauer- betrieb für die Grundstufe) Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu prüfen: Der ECOAIR LC ist für die Wand- oder 1. Modell Deckenmontage geeignet. Die Abluft 2. Ausführung kann direkt ins Freie oder in eine indivi- 3.
  • Seite 28 Modell geltenden Elektroschema vor. Die Ventilatoren laufen ständig auf der Grundlüftungs-Stufe (siehe Anschluss- Funktionsweise bild Fig.3). Die Ventilatoren vom Typ EcoAir LC Variante 2: besitzen zwei Grundbetriebsarten, die Die Ventilatoren laufen ständig auf der für alle Modelle gleich sind: Grundlüftungs-Stufe und können über •...
  • Seite 29 Dauerbetrieb: Dauerbetrieb: Die Ventilatoren laufen ständig auf der Variante 1 (Automatikbetrieb): Grundlüftungs-Stufe und können über Die Ventilatoren laufen ständig auf der einen externen Schalter (siehe Ans- Grundlüftungs-Stufe (siehe Anschluss- chlussbild Fig.4a) oder Lichtschalter bild Fig.3). Wenn die Luftfeuchtigkeit (siehe Anschlussbild Fig.4b) auf die über den Sollwert steigt, schaltet der Bedarfs-Stufe umgeschaltet...
  • Seite 30 Variante 3: –– Die Einstellung der relativen Feuchte Prinzip wie in Variante 1 beschrieben, steht möglicherweise auf Maximum. zusätzlich besteht die Möglichkeit die Ändern Sie die Einstellung. Wenn die Ventilatoren über einen externen Schal- Ventilatoren nie auf Bedarfslüftung ter (siehe Anschlussbild Fig.4a) oder laufen: Lichtschater (siehe...
  • Seite 31 Kundendienst den Bewegungsmelder auf die Bedarfs- Stufe umgeschaltet. Wenn der Bewe- Wir empfehlen Ihnen, keine Teile des gungsmelder keine Bewegungen mehr Geräts zu demontieren oder zu entfer- erfasst und die Nachlaufzeit abgelaufen nen, da eine Zuwiderhandlung automa- ist, schalten die Ventilatoren wieder auf tisch den Verlust der Herstellergarantie die Grundlüftungs- Stufe zurück.
  • Seite 32 7: Potenciometr pro nastavení otáček Odtahový ventilátor EcoAIR LC je určen k trvalému provozu při nízkých Ventilátor EcoAIR LC je určen k instalaci na otáčkách s možností (nastavitelných) stěnu i na strop a může odvádět vzduch ven přepojení na vysoké (fixní) otáčky v závislosti buď...
  • Seite 33 Ventilátor také provozovat Obr. Schéma zapojení v přerušovaném režimu s rychlostí zrychlení otáček ventilátoru pomocí nastavitelnou při instalaci. světelného spínače. 4. Obr.4b- Schéma zapojení V obou případech se rychlost nastavuje zrychlení otáček pomocí během instalace ventilátoru potenciometrem samostatného spínače. (7) umístěným na elektronické desce (Obr. Funkce zpožděného spuštění...
  • Seite 34 Funkce zpožděného spuštění Případ 2: Automatický provoz s možností vyřadit hygrostat a zvýšit otáčky ventilátoru „Funkce zpožděného spuštění“ umožňuje pomocí externího spínače (Obr.4a) nebo odložit spuštění ventilátoru o 50 vteřin. Tuto světelného spínače (Obr.4b), když úroveň funkci lze využít např klad v případech, kdy vlhkosti v místnosti poklesne pod stanovenou čas strávený...
  • Seite 35 v místnosti nižší než nastavená hodnota. co uplyne nastavená doba provozu dle doběhu. V tomto případě ventilátor pokračuje v chodu po nastavenou dobu (doběhu) po rozepnutí Funkce „Interval“ světelného spínače. Tato funkce je využívána v případě, že je POZOR Když je úroveň vlhkosti nad odtahový...
  • Seite 36 1. Nepřetržitý provoz: Poprodejní servis Ventilátor funguje nepřetržitě při Doporučujeme, abyste nepokoušeli rozmontovávat a snímat jiné součásti než ty, nastavení provoz v nízkých otáčkách. Když detektor zaznamená které jsou zde uvedeny, protože neoprávněná pohyb, ventilátor zvýší otáčky na dobu manipulace vede k automatickému zrušení doběhem nastavenou poté...
  • Seite 37 2: Защитная крышка 3: Корпус EcoAIR LC 4 : Колодка подключения питания Вентиляторы серии EcoAIR 5 : Кабельный ввод изготавливаются в соответствии с 6 : Дип -переключатели международным стандартом контроля качества 9001. После Вентиляторы EcoAIR изготовления все вентиляторы предназначены для настенной или...
  • Seite 38 Подвод электропитания должен EcoAIR SLC осуществляться через двухполюсной 1. Режим постоянной работы автоматический выключатель с (Рис.3/Fig. 3). зазором между контактами не менее Вентилятор подключается 3мм. напрямую к сети электропитания и работает постоянно на низкой Для подключения используйте схемы скорости (задается пользователем). соответствующие...
  • Seite 39 выключателя. EcoAIR HLC Активация данной функции Модель оснащена электронным осуществляется при помощи дип- гигростатом влажности) (датчиком переключателя 8. который можно настроить на относительную влажность от 60% до 90 %, и таймером, время которого EcoAIR TLC Модель оснащена регулируемым регулируется от 1 до 30 мин. таймером.
  • Seite 40 2. Вентилятор работает в Если вентилятор постоянно работает автоматическом режиме также как и на высокой скорости: в пункте 1, но есть возможность, - Гигростат настроен на минимальное принудительно, при помощи значение, увеличьте его. независимого выключателя - Уровень относительной влажности в (Рис.4a/Fig.4a) или...
  • Seite 41 Также функция вентилятор “вручную” не «Интервал» применяется если вентилятор выключатеся. установлен в слишком сухом месте и не включается в течение длительного Функция задержки включения: времени, т.к. уровень влажности В данном режиме вентилятор не всегда ниже заданного значения. заработает, если после включения Переведите...
  • Seite 42 1. Постоянная работа: Рекомендуется проводить регулярную Вентилятор работает постоянно на чистку вентилятора мягкой тканью, низкой скорости и переключается на смоченной не абразивным моющим высокую автоматически, когда средством. датчик фиксирует движение в радиусе 4 м от вентилятора, и Важно переходит на низкую скорость по Не...
  • Seite 44 S&P Sistemas de ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) T el. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...