Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ADE WS 1702 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS 1702:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Thermo-/
Hygrometer
Thermometer/Hygrometer | Termo-higrómetro |
Thermo-/Hygromètre | Termoigrometro |
Termometr/higrometr
Bedienungsanleitung
WS 1702
Operating instructions | Instrucciones de operación |
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE WS 1702

  • Seite 1 Thermo-/ Hygrometer Thermometer/Hygrometer | Termo-higrómetro | Thermo-/Hygromètre | Termoigrometro | Termometr/higrometr Bedienungsanleitung WS 1702 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Dieses Hygrometer ist ein ideales Messinstrument, um die Beschaffenheit Ihres Raumklimas zu überprüfen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang ‚ Thermo-/Hygrometer ‚ Batterie Typ CR2025, 3 V (1x) ‚ Bedienungsanleitung Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung be- schreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leich- ten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ........... 3 Allgemeines ............. 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 6 Sicherheit ............6 Auf einen Blick ..........10 Inbetriebnahme ..........12 Gebrauch ............13 Reinigen ............15 Störung und Abhilfe ........16 Technische Daten .........16 Konformitätserklärung ......17 Garantie ............18 Entsorgen ............19...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Thermo-/Hygrometer dient zur Messung von Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit und damit zur Kontrolle des Raumklimas. Für die ge- werbliche Nutzung ist es ungeeignet. Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Seite 7 ‚ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ‚ Batterien können lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Klein- kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt oder ist auf andere Art in den Körper gelangt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 8: Gefahr Von Brand/ Verbrennung Und/ Oder Explosion

    GEFAHR von Brand/ Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- wechseln der Batterie. Batterie nur durch denselben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen. „Technischen Daten“ beachten. ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
  • Seite 9 Flüssigkeiten tauchen und vor starken Stö- ßen und Erschütterungen schützen. ‚ Batterie herausnehmen, wenn sie ver- braucht ist oder der Artikel länger nicht benutzt wird. Das vermeidet Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. ‚ Beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf richtige Polarität (+/-) achten.
  • Seite 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick 1 Temperatur in °C oder °F 2 Luftfeuchtigkeit in Prozent 3 Wohlfühlindikator...
  • Seite 11 4 Aufhänge-Öse 5 Bedientasten MAX/MIN und °C/°F 6 Batteriefach, 1x CR2025, 3 V 7 Ausklappbarer Standfuß...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen 1. Batteriefach-Schublade herausziehen. 2. Iso-Streifen herausziehen. 3. Batteriefach-Schublade vollständig einschieben. Batterie einlegen/wechseln 1. Batteriefach-Schublade herausziehen. 2. Neue Batterie (Typ CR 2025) einlegen. Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen. 3. Batteriefach-Schublade einschieben. Hinweise zum Batteriewechsel: ‚ Ein Batteriewechsel wird notwendig, wenn im Display nichts mehr angezeigt wird.
  • Seite 13: Gebrauch

    ‚ Alte Batterie umweltgerecht entsorgen, siehe „Entsorgen“. Gebrauch Sobald das Thermo-/Hygrometer mit Strom versorgt wird, wird im Display Folgendes angezeigt: ‚ Raumtemperatur in °C ‚ Luftfeuchtigkeit in Prozent ‚ Wohlfühlindikator in Form eines Smileys Gerät aufstellen Das Gerät verfügt über einen Standfuß sowie eine Aufhänge-Öse für die Wandbefestigung.
  • Seite 14: Gespeicherte Min/Max-Werte Von Temperatur / Luftfeuchtigkeit Aufrufen

    Gespeicherte MIN/MAX-Werte von Temperatur / Luftfeuchtigkeit aufrufen − 1x Taste MIN/MAX drücken: Gespeicherte Max-Werte werden angezeigt. − 2x Taste MIN/MAX drücken: Gespeicherte Min-Werte werden angezeigt. − 3x Taste MIN/MAX drücken: Aktuell gemessene Werte werden wieder angezeigt. Wohlfühlindikator Der Wohlfühlindikator zeigt die Luftfeuchtigkeit in Form eines Smileys an: zu feucht zu trocken...
  • Seite 15: Thermo-/Hygrometer Zurücksetzen

    Thermo-/Hygrometer zurücksetzen Nur erforderlich, wenn im Display ungewöhn- liche bzw. offensichtlich falsche Werte ange- zeigt werden. − Batterie entnehmen und einen Moment warten. Anschließend wieder korrekt einsetzen (+/-). Reinigen Artikel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine har- ten, kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 16: Störung Und Abhilfe

    Temperaturangabe erscheint zu hoch. ‚ Prüfen, ob das Thermo-/Hygrometer direk- ter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Technische Daten Modell: Thermo-/Hygrometer WS 1702 Batterie: 1x CR2025, 3 V Bemessungsstrom: < 30 mA Temperatur: ca. 0 °C - 50 °C ca. 32 °F - 122 °F...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass das Thermo-/Hygrometer WS 1702 den Richtli- nien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 18: Garantie

    Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Än- derung vorgenommen wurde. Hamburg, Juni 2018 Waagen-Schmitt GmbH Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch.
  • Seite 19: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vor- schriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 20 Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
  • Seite 22 Dear Customer! You have chosen to purchase a high- quality product from the brand ADE, which combines intelligent functions with an exceptional design. This hygrometer is an ideal measuring instrument for checking the quality of your indoor climate. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality.
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery ‚ Thermometer/Hygrometer ‚ CR2025, 3 V battery (1x) ‚ Operating Manual General information About this manual This operating manual describes how to safely use and care for your products. Keep this operating manual in a safe place in case you would like to refer to it later.
  • Seite 24: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury. This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice.
  • Seite 25 Table of Contents Scope of Delivery .........23 General information ........23 Intended Use..........26 Safety ..............26 Overview ............30 Start-up ............32 Use ..............33 Cleaning ............35 Fault and remedy .........36 Technical Data ..........36 Declaration of Conformity ......37 Guarantee ............38 Disposal ............39...
  • Seite 26: Intended Use

    Intended Use This thermometer/hygrometer is used to measure room temperature and humidity and thus to control the room climate. It is not suitable for commercial use. Safety ‚ This item can be used by children 8 years of age and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge, if they are supervised or have...
  • Seite 27 are 8 years of age or older and are being supervised. ‚ Batteries can be life-threatening. Therefore, keep batteries out of reach of small children. If a battery has been swallowed or has entered the body in any other way, seek medical help immediately.
  • Seite 28 ‚ Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown into fire, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and leakage; furthermore, gases may escape! ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. In case of contact, rinse the affected areas right away with plenty of clean water and consult a doctor immediately.
  • Seite 29 ‚ When inserting and changing batteries, pay attention to the correct polarity (+/-). ‚ Do not subject the batteries to extreme conditions by e.g. storing them on heaters or exposed to direct sunlight. Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
  • Seite 30: Overview

    Overview 1 Temperature in °C or °F 2 Humidity in percentage 3 Comfort indicator...
  • Seite 31 4 Hanging loop 5 MAX/MIN and °C/°F control buttons 6 Battery compartment, 1x CR2025, 3 V 7 Fold out support foot...
  • Seite 32: Start-Up

    Start-up Removing iso-strips 1. Pull out the battery compartment drawer. 2. Remove the iso-strip. 3. Insert the battery compartment drawer completely. Inserting/changing batteries 1. Pull out the battery compartment drawer. 2. Insert a new battery (CR 2025). The plus pole (+) must point upwards. 3.
  • Seite 33: Use

    ‚ Dispose of old batteries in an environmentally friendly manner, see “Disposal”. As soon as the thermometer/hygrometer is supplied with power, the display shows the following: ‚ Room temperature in °C ‚ Humidity in percentage ‚ Comfort indicator in the form of a smiley Setting up the device The device has a base and a hanging loop for wall mounting.
  • Seite 34: Comfort Indicator

    View stored MIN/MAX temperature/ humidity values − Press the MIN/MAX button 1x: Stored Max values are displayed. − Press the MIN/MAX button 2x: Stored Min values are displayed. − Press the MIN/MAX button 3x: Currently measured values are displayed again. Comfort indicator The comfort indicator shows the humidity in the form of a smiley:...
  • Seite 35: Cleaning

    Resetting the thermometer/hygrometer Only required if abnormal or apparently false values are displayed. − Remove the batteries and wait for a moment. Then re-insert it correctly (+/-). Cleaning Do not immerse the item in water or other liquids. Do not use rough, scratching or abrasive cleaning agents.
  • Seite 36: Fault And Remedy

    Temperature indication appears too high. ‚ Check whether the thermometer/ hygrometer is exposed to direct sunlight. Technical Data Model: Thermometer/Hygrometer WS 1702 Battery: 1x CR2025, 3 V Rated current: < 30 mA Temperature: approx. 0 °C - 50 °C approx.
  • Seite 37: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the thermometer/hygrometer WS 1702 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU conformity declaration is available via the following Internet address:...
  • Seite 38: Guarantee

    This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance. Hamburg, june 2018 Waagen-Schmitt GmbH Guarantee The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange.
  • Seite 39: Disposal

    Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way.
  • Seite 40 In this way, valuable materials contained in the device will be recycled and the burden on the environment avoided. Hand in the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body.
  • Seite 42 ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este higrómetro es un instrumento de medida ideal para comprobar la calidad de su clima ambiental.
  • Seite 43: Artículos Incluidos En La Entrega

    Artículos incluidos en la entrega ‚ Termo-higrómetro ‚ Pila tipo CR2025, 3 V (1x) ‚ Manual de instrucciones Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlas.
  • Seite 44: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
  • Seite 45 Índice Artículos incluidos en la entrega ....43 Información general ........43 Uso adecuado ..........46 Seguridad ............46 De un vistazo ..........50 Puesta en funcionamiento .......52 Utilización ............53 Limpieza ............55 Problemas y soluciones ......56 Datos técnicos ..........56 Declaración de conformidad ....57 Garantía ............58 Eliminación .............59...
  • Seite 46: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este termo-higrómetro sirve para medir la temperatura ambiente y la humedad del aire, y de este modo controlar el clima ambiental. No es apto para uso comercial. Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre...
  • Seite 47 niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. ‚ Las pilas pueden resultar peligrosas. Por tanto, manténgalas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila o se introduce en el cuerpo de cualquier otro modo, debe acudirse inmediatamente al médico.
  • Seite 48 por otras del mismo tipo o equivalente. Tenga en cuenta los "Datos técnicos". ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o derrame y además pueden producirse gases.
  • Seite 49 de tiempo. De este modo se evitan daños que podrían producirse por posibles fugas. ‚ Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). ‚ No someta las pilas a condiciones extremas, por ejemplo no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol.
  • Seite 50: De Un Vistazo

    De un vistazo 1 Temperatura en ºC o en ºF 2 Humedad del aire calibrada en tanto por ciento 3 Indicador de sensación de bienestar...
  • Seite 51 4 Asa para colgar 5 Botones de control MAX/MIN y °C/°F 6 Compartimento para pilas, 1x CR2025, 3 V 7 Soporte plegable...
  • Seite 52: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso 1. Extraiga la tapa del compartimento para pilas. 2. Extraiga la banda Iso. 3. Inserte totalmente la tapa del compartimento para pilas. Colocación/sustitución de las pilas 1. Extraiga la tapa del compartimento para pilas. 2.
  • Seite 53: Utilización

    ‚ Elimine las pilas conforme a la normativa medioambiental, consulte "Eliminación". Utilización Cuando el termo-higrómetro cuente con alimentación eléctrica, aparecerán en pantalla los siguientes valores: ‚ Temperatura ambiente en °C ‚ Humedad del aire calibrada en tanto por ciento ‚ Indicador de sensación de bienestar en forma de un emoticono Montaje del equipo El aparato cuenta tanto con una base como con...
  • Seite 54: Indicador De Sensación De Bienestar

    Visualizar los valores MÍN/MÁX de temperatura/humedad almacenados − Pulse el botón MIN/MAX una vez: Se visualizarán los valores máximos almacenados. − Pulse el botón MIN/MAX dos veces: Se visualizarán los valores mínimos almacenados. − Pulse el botón MIN/MAX tres veces: Se visualizarán de nuevo los valores actuales.
  • Seite 55: Limpieza

    Reiniciar el termo-higrómetro Solo es necesario si en la pantalla aparecen valores inusuales o claramente erróneos. − Quite las pilas y espere unos instantes. Colóquelas de nuevo correctamente (+/-). Limpieza No sumerja el artículo en agua ni en otro líquido. No utilice productos de limpieza duros, que puedan rayar o que haya que frotar.
  • Seite 56: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Sin función. ‚ ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? La indicación de temperatura aparenta ser excesivamente alta. ‚ Compruebe si el termo-higrómetro está expuesto directamente a la luz del sol. Datos técnicos Modelo: Termo-higrómetro WS 1702 Pilas: 1x CR2025, 3 V...
  • Seite 57: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el termohigrómetro WS 1702 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente...
  • Seite 58: Garantía

    Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, junio 2018 Waagen-Schmitt GmbH Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
  • Seite 59: Eliminación

    Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal El artículo debe ser eliminado de...
  • Seite 60 Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o de desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local.
  • Seite 62 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cet hygromètre est un instrument de mesure idéal pour évaluer les propriétés de votre micro- climat.
  • Seite 63: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage ‚ Thermo-/Hygromètre ‚ Batterie de type CR2025, 3 V (1x) ‚ Mode d’emploi Généralités À propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme ainsi que les procédures d'entretien de l'article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
  • Seite 64 Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves. Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général.
  • Seite 65 Table des matières Contenu de l’emballage ......63 Généralités ............63 Utilisation conforme ........66 Sécurité ............66 Aperçu ..............70 Mise en marche ..........72 Utilisation ............73 Nettoyage ............75 Dysfonctionnement et solution .....76 Caractéristiques techniques ....76 Déclaration de conformité .......77 Garantie ............78 Mise au rebut ..........79...
  • Seite 66: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce thermo/hygromètre sert à la mesure de la température ambiante et de l’humidité de l’air et ainsi au contrôle de l’air ambiant. Il ne convient pas à un usage industriel. Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu...
  • Seite 67 ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Les piles/batteries peuvent présenter un danger mortel. Gardez toujours les piles/ batteries hors de la portée des enfants. Si une pile a été...
  • Seite 68 non conforme de la pile. Remplacer la pile uniquement par un type de pile identique ou similaire. Respectez les caractéristiques des piles. ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court- circuitées.
  • Seite 69 d’autres liquides et protéger des chocs et vibrations. ‚ Retirer la pile lorsqu’elle est épuisée ou si l’article n’est plus utilisé. Ceci évite les dommages susceptibles de se produire du fait des fuites. ‚ Veiller au respect de la polarité (+/-) lors de l’insertion ou du remplacement des piles.
  • Seite 70: Aperçu

    Aperçu 1 Température en °C ou °F 2 Humidité de l’air en pourcentage 3 Indice de bien-être...
  • Seite 71 4 Œillet de suspension 5 Touches de commandes MAX/MIN et °C/°F 6 Compartiment à piles, 1x CR2025, 3 V 7 Pied repliable...
  • Seite 72: Mise En Marche

    Mise en marche Enlever la bande isolante 1. Tirez le compartiment à pile. 2. Retirer la bande iso. 3. Insérez complètement le compartiment à piles. Insérer/changer les piles 1. Tirez le compartiment à pile. 2. Introduire une nouvelle pile (type CR 2025). La borne plus doit être orientée vers le haut.
  • Seite 73: Utilisation

    ‚ Mettre les anciennes piles au rebut en respectant l‘environnement, voir « Mise au rebut ». Utilisation Dès que le thermo/hygromètre est alimenté en électricité, l’écran affiche ce qui suit : ‚ Température ambiante en °C ‚ Humidité de l’air en pourcentage ‚...
  • Seite 74: Indice De Bien-Être

    Consulter les valeurs MIN/MAX enregistrées de la température/ l’humidité de l’air − Appuyer 1x sur la touche MIN/MAX : Les valeurs Max enregistrées sont affichées. − Appuyer 2x sur la touche MIN/MAX : Les valeurs Min enregistrées sont affichées. − Appuyez 3x sur la touche MIN/MAX : Les valeurs actuellement mesurées sont à...
  • Seite 75: Nettoyage

    Réinitialiser le thermo/hygromètre Seulement nécessaire lorsque des valeurs inhabituelles ou vraisemblablement erronées s’affichent à l’écran. − Retirer les piles et attendre un instant. Ensuite, régler à nouveau correctement (+/-). Nettoyage Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage dur, grattant ou abrasif.
  • Seite 76: Dysfonctionnement Et Solution

    Dysfonctionnement et solution Aucune fonction. ‚ Piles déchargées ou insérées à l'envers ? La température indiquée est trop élevée. ‚ Vérifier que le thermo/hygromètre est directement exposé aux rayons du soleil. Caractéristiques techniques Modèle : Thermo-/Hygromètre WS 1702 Piles : 1x CR2025, 3 V Intensité...
  • Seite 77: Déclaration De Conformité

    à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que le thermo-hygromètre WS 1702 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc.
  • Seite 78: Garantie

    La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n’ayant pas été convenue avec nous. Hambourg, juin 2018 Waagen-Schmitt GmbH Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts matériels ou de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat, par une réparation ou un remplacement.
  • Seite 79: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Seite 80 Ainsi les matières utiles contenues dans l'appareil pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l'environnement. Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à...
  • Seite 82 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. il nostro igrometro è uno strumento di misurazione ideale per controllare le condizioni climatiche degli interni. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 83: Ambito Della Fornitura

    Ambito della fornitura ‚ Termoigrometro ‚ Batteria di tipo CR2025, 3 V (1x) ‚ Istruzioni per l'uso Informazioni generali Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto. Conservarle per eventuali consultazioni future.
  • Seite 84: Descrizione Dei Simboli

    Descrizione dei simboli Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni. Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.
  • Seite 85 Indice dei contenuti Ambito della fornitura ........83 Informazioni generali .........83 Destinazione d'uso ........86 Sicurezza ............86 Descrizione .............90 Messa in funzione ........92 Uso ..............93 Pulizia ...............95 Risoluzione dei problemi ......96 Caratteristiche tecniche......96 Dichiarazione di conformità ....97 Garanzia ............98 Smaltimento ..........99...
  • Seite 86: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Questo termoigrometro serve per la misurazione della temperatura ambiente e dell'umidità e per il controllo del clima dell'ambiente. Non è adatto per l'uso commerciale. Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità...
  • Seite 87 ‚ I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di una persona adulta. ‚ Le batterie possono essere letali. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli.
  • Seite 88 potrebbe sussistere un pericolo di esplosione. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente. Si veda "Dati tecnici". ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici!
  • Seite 89 non viene utilizzato per lungo tempo. In tal modo si eviteranno danni causati da eventuali perdite di liquido dalle batterie. ‚ Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). ‚ Non sottoporre la batteria a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o alla luce diretta del sole.
  • Seite 90: Descrizione

    Descrizione 1 Temperatura in °C o °F 2 Umidità in percentuale 3 Indicatore del livello di benessere...
  • Seite 91 4 Occhiello di sospensione 5 Tasti funzione MAX/MIN e °C/°F 6 Vano batteria, 1x CR2025, 3 V 7 Base pieghevole...
  • Seite 92: Messa In Funzione

    Messa in funzione Rimozione della striscia isolante 1. Estrarre il cassetto del vano batteria. 2. Rimuovere la striscia isolante. 3. Inserire completamente il cassetto del vano batteria. Inserimento e sostituzione della batteria 1. Estrarre il cassetto del vano batteria. 2. Inserire una batteria nuova (Tipo CR 2025). Il polo positivo (+) deve essere rivolto verso l'alto.
  • Seite 93: Uso

    ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi “Smaltimento”. Una volta che il termoigrometro è alimentato, sul display appare quanto segue: ‚ Temperatura ambiente in °C ‚ Umidità in percentuale ‚ Indicatore benessere in forma di smiley. Installazione del dispositivo Il dispositivo è...
  • Seite 94: Indicatore Del Livello Di Benessere

    Richiamare il valore MIN/MAX salvato di temperatura/umidità. − Premere una volta il tasto MIN/MAX: Il valore max. salvato è visualizzato. − Premere due volte il tasto MIN/MAX: Il valore min. salvato è visualizzato. − Premere tre volte il tasto MIN/MAX: Il valore misurato attuale non è...
  • Seite 95: Pulizia

    Ripristino del termoigrometro Se necessario, quando sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati. − Rimuovere le batterie e attender qualche istante. Infine, reinserire le batterie in modo corretto (+/-). Pulizia Non immergere l'articolo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Seite 96: Risoluzione Dei Problemi

    La temperatura sembra troppo alta. ‚ Controllare che il termoigrometro non sia esposto direttamente alla luce solare. Caratteristiche tecniche Modello: Termoigrometro WS 1702 Batterie: 1x CR2025, 3 V Corrente nominale: < 30 mA Temperatura: ca. 0 °C - 50 °C ca.
  • Seite 97: Dichiarazione Di Conformità

    Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità ICon la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che il termoigrometro WS 1702 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2 011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 98: Garanzia

    La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al prodotto vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione. Amburgo, giugno 2018 Waagen-Schmitt GmbH Garanzia La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
  • Seite 99: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici Al termine della sua vita utile,...
  • Seite 100 In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale riciclabile contenuto nell’apparecchio limitando l’impatto sull’ambiente. Smaltire l’apparecchio usato presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria amministrazione comunale.
  • Seite 102: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten higrometr jest idealnym przyrządem pomiarowym do sprawdzania właściwości klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy samych przyjemności i idealnego klimatu w pomieszczeniu! Zespół...
  • Seite 103: Zawartość Dostawy

    Zawartość dostawy ‚ Termometr/higrometr ‚ Bateria typu CR2025, 3 V (1x) ‚ Instrukcja obsługi Informacje ogólne O instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli produkt będzie przekazywany innej osobie, należy przekazać...
  • Seite 104: Objaśnienie Znaków

    Objaśnienie znaków Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała. Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
  • Seite 105 Spis treści Zawartość dostawy ........103 Informacje ogólne ........103 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..106 Bezpieczeństwo......... 106 W skrócie ............110 Uruchomienie ..........112 Użytkowanie ..........113 Czyszczenie ..........115 Usterki i ich usuwanie .......116 Dane techniczne .........116 Deklaracja zgodności ....... 117 Gwarancja .............118 Utylizacja ............119...
  • Seite 106: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy termometr/higrometr służy do mierzenia temperatury w pomieszczeniu i wilgotności powietrza kontrolując klimat pomieszczenia. Nie nadaje się do użytku przemysłowego. Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź...
  • Seite 107 ‚ Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować urządzenia, chyba że mają 8 lat lub więcej i są nadzorowane. ‚ Baterie mogą stanowić śmiertelne zagrożenie. Dlatego należy trzymać baterie poza zasięgiem małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii lub gdy trafi ona do organizmu w inny sposób, należy natychmiast skontaktować...
  • Seite 108 należy wymieniać tylko na ten sam lub podobny rodzaj baterii. Przestrzegać parametrów z „Danych technicznych” ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo wybuchu lub wycieku kwasu z baterii lub ulotnienia się...
  • Seite 109 ‚ Wyjąć baterie po zużyciu lub w przypadku, gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. Unikać szkód, które mogą powstać w skutek wycieku. ‚ Wkładając baterie lub wymieniając je na nowe, należy uważać na właściwe położenie biegunów (+/-). ‚ Nie wystawiać baterii na skrajne oddziaływanie otoczenia, jak np.
  • Seite 110: W Skrócie

    W skrócie 1 Temperatura w °C lub °F 2 Wilgotność powietrza w procentach 3 Wskaźnik dobrego samopoczucia...
  • Seite 111 4 Ucho zaczepowe 5 Przyciski obsługi MAX/MIN und °C/°F 6 Komora na baterie, 1x CR2025, 3 V 7 Rozkładana nóżka...
  • Seite 112: Uruchomienie

    Uruchomienie Zdejmowanie pasów izolacyjnych 1. Wyciągnąć szufladę z komorą baterii. 2. Wyjąć pasy izolacyjne. 3. Wsunąć do końca szufladę z komorą baterii. Wkładanie/wymiana baterii 1. Wyciągnąć szufladę z komorą baterii. 2. Włożyć nowe baterie (typ CR 2025). Biegun dodatni (+) powinien być umieszczony ku górze.
  • Seite 113: Użytkowanie

    ‚ Stare baterie należy utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska, patrz „Utylizacja”. Użytkowanie Po podłączeniu termometru/higrometru do prądu na wyświetlaczu pojawią się: ‚ Temperatura w pomieszczeniu w °C ‚ Wilgotność powietrza w procentach ‚ Wskaźnik dobrego samopoczucia w formie emotikonki Ustawienie urządzenia Urządzenie jest wyposażone w stópki do postawienia oraz ucho zaczepowe do umocowania na ścianie.
  • Seite 114 Otworzyć zapisane wartości MIN/MAX opisujące temperaturę/wilgotność powietrza − Nacisnąć raz przycisk MIN/MAX: Pojawią się zapisane wartości Max. − Nacisnąć 2 razy przycisk MIN/MAX: Pojawią się zapisane wartości Min. − Nacisnąć 3 razy przycisk MIN/MAX: Pojawią się ponownie aktualnie mierzone wartości. Wskaźnik dobrego samopoczucia Wskaźnik dobrego samopoczucia wyświetla wilgotność...
  • Seite 115: Czyszczenie

    Przestawienie termometru/higrometru na ustawienia fabryczne Konieczne tylko w przypadku, kiedy waga wskazuje nietypowe i nieprawdziwe wartości. − Wyjąć baterie i odczekać chwilę. Następnie włożyć prawidłowo (+/-). Czyszczenie Nie zanurzać produktu w wodzie lub innych płynach. Nie używać twardych, drapiących lub szorujących środków czystości.
  • Seite 116: Usterki I Ich Usuwanie

    Usterki i ich usuwanie Urządzenie nie działa. ‚ Baterie wyczerpane lub włożone nieprawidłowo? Dane temperatury wydają się za wysokie. ‚ Sprawdzić, czy termometr/higrometr jest narażony na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Dane techniczne Model: Termometr/higrometr WS 1702 Bateria: 1x CR2025, 3 V Prąd znamionowy: <...
  • Seite 117: Deklaracja Zgodności

    Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że termometr/higrometr WS 1702 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc...
  • Seite 118: Gwarancja

    Hamburg, czerwiec 2018 Waagen-Schmitt GmbH Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 2 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również...
  • Seite 119: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania...
  • Seite 120 Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki surowców wtórnych. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać...

Inhaltsverzeichnis