Seite 2
Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Funkuhr haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und ein perfektes Raumklima! Ihr ADE Team Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 2...
Seite 3
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später et- was nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Seite 4
Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WAR- NUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leich- ten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HIN- WEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informati- onen und allgemeine Hinweise.
Seite 7
Sicherheit Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 8
GEFAHR für Kinder Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/oder Explosion Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Batterien nur durch denselben oder einen gleich- wertigen Batterietyp ersetzen. „Technische Daten“ beachten Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reakti- viert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurz- geschlossen werden.
Seite 9
VORSICHT vor Sachschäden Artikel vor starken Stößen und Erschütterungen schützen. Batterie aus der Uhr herausnehmen, wenn diese verbraucht ist oder wenn Sie den Artikel länger nicht benutzen. So ver- meiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige Polarität (+/-) achten.
Seite 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Überwachung der Temperatur und Luft- feuchtigkeit. Außerdem zeigt das Gerät die Uhrzeit und verfügt über eine Weckfunktion. Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät nicht geeignet. Funktionen und Bedienung sind bei beiden Geräte- formen identisch. Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 10 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 10 16.10.2023 13:14:32...
Seite 11
Auf einen Blick Uhrzeit (Stunden, Minuten) Luftfeuchtigkeit in Prozent Innenraumtemperatur in °C oder °F Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 11 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 11 16.10.2023 13:14:33 16.10.2023 13:14:33...
Seite 13
Inbetriebnahme Batterie einlegen Für den Gebrauch benötigen Sie eine Batterie des Typs LR03 (AAA), 1,5 V. 1. Mit etwas Kraft auf den Batteriefachdeckel drücken und Deckel in Richtung OPEN schieben. Deckel abnehmen. 2. Batterie so einlegen, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
Seite 14
Alte Batterie umweltgerecht entsorgen, siehe „Entsorgen“. Uhrzeit einstellen Sobald das Gerät mit Strom versorgt wird, wird im Display Fol- gendes angezeigt: Raumtemperatur in °C Luftfeuchtigkeit in Prozent Uhrzeit (startet bei 12:00 Uhr) Um die korrekte Uhrzeit einzustellen: 1.
Seite 15
5. Nachfolgende Einstellungen durchführen: − Stundenzeit. − 12-Stundenanzeige (12 hr) oder 24-Stundenanzeige (24 hr) wählen. − Jahr − Monat − Tag In Europa ist die 24-Stundenanzeige gebräuchlich. Bei der 12-Stundenanzeige werden Vormittagsstunden mit AM und Nachmittagsstunden mit PM im Display gekennzeichnet.
Seite 16
Gebrauch Display-Anzeigen Im Display werden im Standardmodus in großen Ziffern Uhrzeit, Luftfeuchtigkeit in % sowie die gemessene Raumtemperatur in °C oder °F angezeigt. − Taste UP drücken, um für einige Sekunden das Datum an- gezeigt zu bekommen. − Taste °C/°F drücken, um zwischen den Maßeinheit der Tem- peratur °C oder °F zu wechseln.
Seite 17
3x Taste MAX/MIN drücken: Aktuell gemessene Werte werden wieder angezeigt. Um MAX/MIN-Werte manuell zu löschen: − Taste MAX/MIN ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Weckfunktion Weckzeit einstellen Ausgehend von der normalen Zeitanzeige: 1. Taste MODE kurz drücken (Display-Anzeige „0:00“, wenn noch keine Weckzeit eingestellt wurde).
Seite 18
Durch kurzes Drücken von MODE, können Sie zwischen Standardmodus und Weckmodus hin und her wech- seln. Sie erkennen den Weckmodus daran, das der Dop- pelpunkt im Display nicht blinkt, sondern dauerhaft angezeigt wird. Wecksymbole Geweckt werden Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt. Weckalarm für 24 Stunden unterbrechen −...
Seite 19
Weckfunktion/Stundenalarm aus- und einschalten Wenn der Stundenalarm aktiviert ist, ertönt zu jeder vollen Zeit ein Signalton. Ausgehend von der normalen Zeitanzeige (Dop- pelpunkt im Display blinkt): 1. Taste MODE drücken. Weckzeit wird angezeigt (Doppelpunkt im Display blinkt nicht). 2. Wiederholt UP drücken, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Seite 20
Reinigen − Artikel bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch entstauben oder mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab- wischen. Störung / Abhilfe Temperaturangabe erscheint zu hoch. Prüfen, ob Artikel direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist. Anzeige ist unleserlich, Funktion ist unklar oder Werte sind offensichtlich falsch.
Seite 21
Gemessene Temperatur ist 70 °C oder liegt darüber. Im Display wird -50 °C angezeigt. Gemessene Temperatur ist -50 °C oder liegt darunter. Technische Daten Modell: Thermo-/Hygrometer WS 2322 / WS 2323 Batterie: 1x LR03 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: < 10 μA Messbereich: Temperatur: ca.
Seite 22
Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass das Thermo-/Hygrome- ter WS 2322 / WS 2323 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
Seite 23
Garantie Die Firma GRENDS GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fab- rikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Seite 24
Dieses Symbol besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wie- derverwendung der Geräte zur Verfügung.
Seite 25
Die Batterien sind vor dem Entsorgen aus dem Grundgerät zu entnehmen! Die Batterien müssen getrennt von den anderen Ge- räteteilen entsorgt werden. Dieses Symbol besagt, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadt- teils oder im Handel abzugeben.
Seite 26
With this radio-controlled clock, you always have the exact time in view. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you a lot of joy and a perfect indoor...
Seite 27
Pull the protective film off the display. General information About this operating manual This operating manual describes how to operate and maintain your product safely. Keep this operating manual in a safe place for future reference. If you pass this product on to someone else, pass on this operating manual as well.
Seite 28
Explanation of symbols This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes.
Seite 29
Table of Contents General information ................27 Scope of delivery ................. 30 Safety ......................31 Intended use ..................34 Product overview ................35 Start-up ....................37 Use ......................40 Alarm ......................41 Cleaning ....................44 Fault/Remedy ..................44 Technical data..................45 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 29 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 29 16.10.2023 13:14:33 16.10.2023 13:14:33...
Seite 30
Declaration of conformity..............46 Warranty ....................47 Scope of delivery Hygrometer 1 LR03 (AAA) battery, 1.5 V Operating Manual Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 30 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 30 16.10.2023 13:14:33 16.10.2023 13:14:33...
Seite 31
Safety This device can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved.
Seite 32
DANGER for children Keep children away from packaging material. There is a risk of choking if swallowed. RISK of fire/burning and/or explosion The batteries can explode when changed improperly. Replace the batteries only with the same or equivalent battery type.
Seite 33
BEWARE of material damage The product must not be exposed to strong shocks or vibrations. Remove the battery from the clock when empty or when the product will be left unused for an extended period. You will thus avoid damage that may result from leakage of battery acid.
Seite 34
Intended use This device is intended for monitoring temperature and humidity. The device also shows the time and has an alarm function. The device is not suitable for commercial purposes. Functions and operation are the same for both unit types. Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 34 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 34 16.10.2023 13:14:33...
Seite 35
Product overview Time (hours, minutes) Humidity in percentage Indoor temperature in °C or °F Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 35 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 35 16.10.2023 13:14:33 16.10.2023 13:14:33...
Seite 37
Start-up Inserting the batteries The device is powered by one 1.5 V LR03 (AAA) battery. 1. Press the battery compartment cover slightly and slide it towards OPEN. Remove the cover. 2. Insert the batteries as shown on the bottom of the battery compartment.
Seite 38
Setting the time When you power up the device, the display shows the following information: Room temperature in °C Humidity in percentage Time (starts at 12:00 p.m.) Proceed as follows to set the correct time: 1. Keep the MODE button pressed until the minute digits flash on the display.
Seite 39
5. Adjust the following settings: − Hour digits. − Select a 12-hour (12 hr) or 24-hour (24 hr) display. − Year − Month − Day The 24-hour display is common in Europe. If you select the 12-hour display, morning hours will be displayed with the letters AM and afternoon hours with the letters PM.
Seite 40
Display indications In standard mode, the display shows time, humidity in % and room temperature reading in °C or °F in large digits. − Pressing the UP button displays the date for a few seconds. − Pressing the °C/°F button toggles between temperature units °C and °F.
Seite 41
Deleting MAX/MIN values manually: − Press and hold the MAX/MIN button for about 2 seconds. Alarm Setting the alarm time Starting from normal time display: 1. Briefly press the MODE button (the display shows “0:00” if the alarm time has not yet been set). 2.
Seite 42
Briefly pressing the MODE button toggles between standard mode and alarm mode. In alarm mode, the colon symbol does not flash and is displayed permanently. Alarm symbols Waking up You will be woken by a wake-up signal at the set time. Interrupting the alarm for 24 hours −...
Seite 43
Switching the alarm function/hour alarm off and on When the hour alarm is enabled, the alarm clock beeps at every full hour. From the normal time display (the colon flashes on the display): 1. Press the MODE button. The alarm time is displayed (the colon does not flash on the display).
Seite 44
Cleaning − If necessary, dust the item with a soft, dry cloth or wipe it with a slightly moistened cloth. Fault/Remedy Temperature indication appears too high. Check whether the product is exposed to direct sunlight. Display is illegible, function is unclear or values are obviously incorrect.
Seite 45
The display shows -50 °C. The temperature reading is -50 °C or below. Technical data Model: Thermometer/Hygrometer WS 2322/WS 2323 Battery: 1x LR03 (AAA)/1.5 V Rated current: < 10 μA Measuring range: Temperature: approx. -50.0 °C to 70.0 °C (approx.
Seite 46
Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that Thermometer/ Hygrometer WS 2322/WS 2323 complies with Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance.
Seite 47
Warranty GRENDS GmbH warrants for 2 years from the date of purchase that it will remedy any defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
Seite 48
Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Grâce à cette horloge radiopilotée, vous êtes toujours ponctuel. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une...
Seite 49
Retirez le film de protection de la face du réveil. Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi.
Seite 50
Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, met en garde contre des blessures graves. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, met en gade contre les blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot REMARQUE met en garde contre des dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général.
Seite 51
Table des matières Généralités ..................... 49 Contenu de l’emballage ..............52 Sécurité ....................53 Utilisation conforme ................56 Aperçu ....................57 Mise en marche ..................59 Utilisation ....................62 Fonction réveil ..................63 Nettoyage ....................66 Problèmes/solutions ................66 Caractéristiques techniques ............67 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 51 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 51 16.10.2023 13:14:34...
Seite 52
Déclaration de conformité .............. 68 Garantie ....................69 Contenu de l’emballage Hygromètre 1 pile de type LR03 (AAA), 1,5 V Mode d’emploi Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 52 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 52 16.10.2023 13:14:34 16.10.2023 13:14:34...
Seite 53
Sécurité Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été...
Seite 54
DANGER pour les enfants Tenir l’emballage à l’écart des enfants. Risque d’étouffement en cas d'ingestion. DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Ne remplacer les piles que par le même type ou un type de piles équivalent.
Seite 55
ATTENTION Risque de dommages matériels Évitez d'exposer l’article à des chocs ou secousses violents. Retirez la pile de l'horloge lorsqu'elle est usée ou lorsque vous ne comptez pas utiliser l'article pendant longtemps. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles.
Seite 56
Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour contrôler la température et l'humidité de l'air. De plus, l'appareil indique l'heure et dispose d'une fonction de réveil. Il n’est pas adapté à un usage commercial. Les fonctionnalités et l'utilisation sont identiques dans les deux formes d'appareils.
Seite 57
Aperçu Heure (heures, minutes) Humidité de l’air en pourcentage Température intérieure en °C ou °F Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 57 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 57 16.10.2023 13:14:34 16.10.2023 13:14:34...
Seite 58
4 Œillet de suspension 5 Touches de commande MODE, UP, MAX/MIN, °C/°F 6 Compartiment à piles, 1x LR03 (AAA) 7 Pied repliable Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 58 Druckbuch Hygrometer 3sprach WS 2322_2323.indb 58 16.10.2023 13:14:34 16.10.2023 13:14:34...
Seite 59
Mise en marche Insertion de la pile Cet appareil fonctionne avec les piles de type LR03 (AAA) de 1,5 V. 1. Appuyez légèrement sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser vers OPEN. Retirez le couvercle. 2. Placez la pile de la façon indiquée sur le fond du compartiment à...
Seite 60
Mettre l’ancienne pile au rebut dans le respect de l’environnement, voir « Mise au rebut ». Régler l’heure Dès que l’appareil est alimenté en électricité, l’écran affiche ce qui suit : Température ambiante en °C Humidité de l’air en pourcentage ...
Seite 61
5. Procéder aux réglages suivants : − Heure. − Sélectionner l'affichage sur 12 heures (12 h) ou sur 24 heures (24 h). − Année − Mois − Jour En Europe, c'est le format d'affichage sur 24 heures qui est le plus courant. En cas d'affichage au format 12 heures, les heures du matin sont indiquées par «...
Seite 62
Utilisation Affichages à l’écran En mode standard, l'écran affiche l'heure en grands chiffres, l'humidité de l'air en % ainsi que la température ambiante mesurée en °C ou °F. − Appuyer sur la touche UP pour afficher la date pendant quelques secondes. −...
Seite 63
Appuyer 3 fois sur la touche MAX/MIN : Les valeurs actuellement mesurées sont à nouveau affichées. Suppression manuelle des valeurs MAX/MIN : − Maintenir enfoncée la touche MAX/MIN pendant environ 2 secondes. Fonction réveil Régler l’heure de réveil Depuis l’affichage normal de l’heure : 1.
Seite 64
7. Appuyez à nouveau sur la touche MODE pour revenir à l'heure normale. Appuyez brièvement sur la touche MODE pour passer du mode standard au mode réveil. Vous pouvez reconnaître le mode de réveil au fait que le double point ne clignote pas à l'écran, mais reste affiché en permanence.
Seite 65
Fonction d'arrêt automatique Si vous n'appuyez sur aucune touche, la sonnerie s'éteint automatiquement au bout d’une minute. La sonnerie se déclenchera de nouveau au bout de 24 heures. Activer et désactiver la fonction de réveil/l’alarme horaire Si l'alarme horaire est activée, un signal sonore retentit après chaque heure.
Seite 66
La fonction de réveil et l'alarme horaire sont activées. La fonction de réveil et l'alarme horaire sont Aucun désactivées. affichage Nettoyage − Au besoin, dépoussiérer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou l’essuyer avec un chiffon légèrement humide. Problèmes/solutions La température indiquée est trop élevée.
Seite 67
L'écran affiche « -50 °C ». La température mesurée est de -50 °C ou inférieure. Caractéristiques techniques Modèle : Thermo-/Hygromètre WS 2322/WS 2323 Pile : 1 x LR03 (AAA)/ 1,5 V Intensité nominale : < 10 μA Plage de mesure : Température : env.
Seite 68
à tout moment. Déclaration de conformité L’entreprise GRENDS GmbH déclare par la présente que le thermo-/hygromètre WS 2322/WS 2323 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Cette déclaration perd sa validité si l’article subit des modifications sans notre assentiment.
Seite 69
Garantie La société GRENDS GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...