Herunterladen Diese Seite drucken
Greggersen Forano AGFS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Forano AGFS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch ............... ..2
English ................. ..5
Français
............... ..10
Italiano
................ ..15
Nederlands
........ ..20
Polski
.................... ..25
Español
................ ..30
Magyar
................ ..35
AGFS / AGSS
Forano
Bedienungsanleitung
instruction Manual
Forano din
0482

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Greggersen Forano AGFS

  • Seite 1 AGFS / AGSS Forano Bedienungsanleitung instruction Manual Forano din Deutsch ....2 English ....5 0482 Français ....10 Italiano ....15 Nederlands ..20 Polski ......25 Español ....30 Magyar ....35...
  • Seite 2 Wird der Druckring der Entnahmestelle gedrückt, kann der Stecker aus der Entnahmestelle gezogen werden. Der Stecker sollte dabei mit der Hand festgehalten werden! Das Rückströmventil sowie das Druckgasventil schließen automatisch; die Absaugung wird unterbrochen. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 3 (Mess- und Sicherheitstechnische Kontrolle) in besonders häufig genutzten Bereichen entsprechend häufiger! Störungen und Schäden dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal behoben werden. Bei Reparaturen ausschließlich original GREGGERSEN-Ersatzteile verwenden! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 4 Inbetriebnahme Saugleistung mit der Ventilspindel (11 Uhr Position) mit Sechskantschlüssel SW 2,5 einstellen Druckring auf die Entnahmestelle pressen Anästhesiegas-Fortleistungssystem entsprechend DIN EN ISO 7396-2 prüfen Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 5 If the pressure ring of the outlet is pressed, the plug can be pulled from the outlet. Hold the plug tightly in hand! The check valve as well as the pressure gas valve close automatically; the exhausting action is interrupted. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 6 (capacity, function); in very frequently used areas accordingly more frequently! Failures and damages may only be remedied by authorized expert personnel. For repairs, use only original GREGGERSEN spare parts! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 7 Adjust suction capacity with valve spindle (11 o’clock position) with hexagon fittings (2,5 mm) Press the actuator on the outlet Check anesthesia gas exhaust system according to DIN EN ISO 7396-2 Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 8 Anaesthetic gas scavenging system AGSS Einbaumaße Unterputz/Hohlwand Installation dimensions flush-mounting/hollow wall Einbaumaße deckengebundene Versorgungssysteme DVE Installation dimensions ceilling support Einbaumaße Schienensystem installation dimensions rail system Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 9 4mm 90° 100055 Anschluß Treibluft Ejektor Ejector assembly Schlauchanschluss 4mm 90° oder gas connection 4mm 90° or Schlauchtülle 6mm 6 mm hose nozzle Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 10 Pour ce faire, l’embout doit être maintenu fermement avec une main ! La valve de reflux ainsi que la valve de gaz sous pression se referment alors automatiquement et l’aspiration est interrompue. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 11 Les erreurs et dommages ne doivent être corrigées et réparées que par le personnel autorisé. Lors des réparations, n’utiliser que les pièces de rechange GREGGERSEN originales ! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 12 Coller l’autocollant sur la rondelle de pression, veillez à ce que l’affichage de mise en service soit libre ! • Vérifier la conformité du système d’évacuation des gaz d’anesthésie avec la DIN EN ISO 7396-2 Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 13 Anästhesie-Gas-Fortleitungs-System AGFS Dimensions du système monté sous le crépi/dans le mur Dimensions du système d’évacuation DVE connecté au plafond Dimensions du système de rails Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 14 Rondelle de pression Forano SEGA 100055 Connexion au tuyau 4 mm 90° 100055 Connexion au tuyau 4 mm 90° 100055 Connexion au tuyau 4 mm 90° Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 15 In questo caso, si deve mantenere fermo con la mano il connettore a spina! La valvola di non ritorno e la valvola del gas compresso si chiudono automaticamente; l’aspirazione viene interrotta. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 16 è richiesta una frequenza di controllo maggiore! Solo personale esperto ed autorizzato può intervenire su guasti e danneggiamenti. In caso di riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali GREGGERSEN! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 17 Applicare un adesivo sull’anello di pressione; l’indicatore di funzionamento deve essere sempre accessibile! • Collaudare il sistema di evacuazione dei gas anestetici secondo la normativa DIN EN ISO 7396-2 Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 18 Dimensioni di ingombro montaggio a incasso / in parete cava Dimensioni di ingombro sistemi di alimentazione DVE a soffitto Dimensioni di ingombro sistema di binari Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 19 Anello di pressione Forano AGFS 100055 Raccordo per tubi flessibili 4mm 90° 100055 Raccordo per tubi flessibili 4mm 90° 100055 Raccordo per tubi flessibili 4mm 90° Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 20 Als de drukring van het aftappunt wordt ingedrukt, kan de stekker uit het aftappunt worden getrokken. Daarbij moet de stekker met de hand worden vastgehouden! De terugslagklep en de persgasklep sluiten automatisch; de afzuiging wordt onderbroken. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 21 (capaciteit, werking); op zeer frequent gebruikte plaatsen moet dit vaker gebeuren! Storingen en schade mogen uitsluitend door bevoegd en deskundig personeel worden verholpen. Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GREGGERSEN-reserveonderdelen! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 22: Inbedrijfstelling

    Zuigcapaciteit met de klepspindel (11-uur-stand) met zeskantsleutel SW 2,5 instellen • Sticker op de drukring aanbrengen; let erop dat het bedrijfslampje vrij is! • Anesthesiegastransportsysteem volgens DIN EN ISO 7396-2 controleren Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 23 Anaesthetic gas scavenging system AGSS Inbouwmaten inbouw/holle wand Inbouwmaten in het plafond ingebouwde aanvoersystemen DVE Inbouwmaten railsysteem Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 24 101165 O-ring 14x2 102888 Afdichtring 25x18x1 102209 O-ring 16,5x1 802155 Forano drukring AGFS 100055 Slangaansluiting 4mm 90° 100055 Slangaansluiting 4mm 90° 100055 Slangaansluiting 4mm 90° Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 25 Po naciśnięciu pierścienia naciskowego punktu poboru można wyciągnąć wtyczkę z punktu poboru. Należy przy tym przytrzymywać wtyczkę ręką! Zawór zwrotny i zawór gazu sprężonego zamykają się automatycznie, odsysanie jest przerwane. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 26 (wydajność, działanie). W bardzo często stosowanych obszarach odpowiednio częściej! Awarie i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. Podczas napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne GREGGERSEN! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 27 Wydajność ssania ustawić drążkiem zaworu (pozycja godziny 11) za pomocą klucza sześciokątnego o rozwarciu 2,5 • Pierścień naciskowy na prasa punkt poboru • System odprowadzania gazów anestetycznych sprawdzić zgodnie z normą DIN EN 7396-2 Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 28 Anaesthetic gas scavenging system AGSS Wymiary dla montażu podtynkowego / w ścianie z płyt Wymiary dla montażu sufitowego Wymiary dla montażu systemu szynowego Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 29 Przyłącze węży 4 mm 90° czy tulejka 6mm 100055 Sygnał wizualny Przyłącze węży 4 mm 90° 100055 Przyłącze ejektora Przyłącze węży 4 mm 90° czy tulejka 6mm Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 30 Para extraer el conector de la salida, pulse el anillo de presión en la salida. ¡Sujete el conector con la mano! La válvula de retención y la válvula del gas a presión se cierran automáticamente; la aspiración se interrumpe. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 31 áreas de uso frecuente consecuentemente con mayor frecuencia! La reparación de los fallos y las averías sólo debe ser realizada por personal especializado autorizado. ¡Para las reparaciones, utilice sólo repuestos originales GREGGERSEN! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 32 Pegue la etiqueta adhesiva en el anillo de presión; ¡No bloquee el indicador de funcionamiento! • Compruebe el sistema de extracción de gases anestésicos según la norma EN ISO 7396-2 Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 33 Anästhesie-Gas-Fortleitungs-System AGFS Dimensiones de montaje bajo revoque/pared hueca Dimensiones de montaje sistemas de alimentación en el techo DVE Dimensiones de montaje sistema de rieles Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 34 4mm 90° o boquilla portatubo de 6 mm 100055 Conexión Señal óptica: Conexión de manguera 4mm 90° 100055 Conexión eyector Conexión de manguera 4mm 90° o boquilla portatubo de 6 mm Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 35 A leszívás-csatlakozó nyomógyűrűjének megnyomásával kihúzható a dugó a leszívás- csatlakozóból. Ennek során a dugót kézzel erősen tartani kell! A visszaáramoltató szelep, valamint a sűrített gáz szelepe automatikusan záródik; a leszívás abbamarad. Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 36 évente, illetve a gyakori használat esetén arányosan gyakrabban karbantartást kell végezni (mérés- és biztonságtechnikai ellenőrzés)! Az üzemzavarokat és károsodásokat kizárólag felhatalmazott szakszemélyzet háríthatja el. Javítás esetén kizárólag eredeti GREGGERSEN pótalkatrészek használhatók! Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 37 (11 óra állás) • A leszívórészen található nyomógyűrűt rá kell nyomni • Az altatógáz-elvezető rendszert az DIN EN ISO 7396-2 szabvány szerint ellenőrizni kell Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 38 Anästhesie-Gas-Fortleitungs-System AGFS Beépítési méretek falba építhető/fali üregbe helyezhető Beépítési méretek mennyezeti gázellátó rendszerek Beépítési méretek sínrendszer Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 39 Hajtólevegő, csőcsatlakozó 4 mm 90° vagy csőkarmantyú 6 mm 100055 Csatlakozó jelölése, csőcsatlakozó 4 mm 90° 100055 Az ejektor hajtólevegőjének csatlakozója, csőcsatlakozó 4 mm 90° vagy csőkarmantyú 6 mm Greggersen Gasetechnik GmbH, Bodestraße 27-29, 21031 Hamburg, Germany, Fon +49 (0)40-73 93 57-0 04.12.13/GR/ AGFS-Forano.dts.eng.pdf...
  • Seite 40 Greggersen Gasetechnik GmbH Bodestraße 27-29 21031 Hamburg Germany +49 (0)40-73 93 57-0 +49 (0)40-73 93 57-39 +49 (0)40-73 93 57-27 info@Greggersen.de www.Greggersen.de...

Diese Anleitung auch für:

Forano agss