Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perfect TRIWING Betriebsanleitung

Großflächen-schlegelmulchgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRIWING
Versie
V.01
Van Wamel B.V.
Energieweg 1, 6658 AE
Beneden Leeuwen
Van Wamel B.V.
The Netherlands
Gebruikershandleiding
Betriebsanleitung
+31 (0) 487 59 29 44
www.vanwamel.nl
perfect@vanwamel.nl
parts@vanwamel.nl
-
Your PERFECT dealer

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perfect TRIWING

  • Seite 1 TRIWING Versie V.01 Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Your PERFECT dealer Van Wamel B.V. +31 (0) 487 59 29 44 www.vanwamel.nl Energieweg 1, 6658 AE perfect@vanwamel.nl Beneden Leeuwen parts@vanwamel.nl Van Wamel B.V. The Netherlands...
  • Seite 3 Triple Klepelmaaier Großflächen-Schlegelmulchgerät Type Triwing Versie V.01 01 01 2020 Gebruikershandleiding, pagina 3 en volgende Betriebsanleitung, Seite 50 und folgende © Copyright 01-01 2020 Van Wamel B.V.
  • Seite 5 Wij adviseren U de modelnaam en het serienummer van de machine (zoals op het machineplaatje vermeld) achter in dit instructieboek op de conformiteitverklaring in te vullen (hoofdstuk 1.14 bladzijde 24). Wij wensen U veel succes met uw “PERFECT” klepelmaaier ! © Copyright 01-01 2020 Van Wamel B.V.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Aftakas aandrijving ........................8 1.2.3 Service ............................8 1.3 Technische Specificaties ........................9 1.4 Inbedrijfstelling ............................. 9 1.4.1 Gebruikersinstructies Triwing 3-Puntshefinrichting, Versie A ..........10 1.4.1.1 Samenstellen Triwing ....................... 10 1.4.1.2 Aankoppeling aan tractor ....................11 1.4.1.3 Instellen maaihoogte ......................12 1.4.1.4...
  • Seite 8: Instructieboek

    Algemene aanwijzingen 1.1.1 Machine identificatie De machine aanduiding bestaat uit de naam “Triwing”, wat specifiek een triple klepelmaaier is voor het versnipperen van maisstoppels, koolzaad stoppels, groenbemester en het maaien parkeerplaatsen, parken, groenstroken en vliegvelden e.d. Deze maaiers worden als standaard(versie A) door een machine brede looprol ondersteund en in de hefinrichting van de tractor gedragen.
  • Seite 9: Veiligheid- En Ongeval Preventiemaatregelen

    • De veiligheidsstickers die op de machine geplakt zijn contoleren en in acht nemen. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor alle schade, in welke vorm dan ook, veroorzaakt door verandering aan de machine, zonder dat de fabrikant daar vooraf schriftelijk toestemming voor heeft gegeven. Alle gevolgen van dergelijke veranderingen zijn volledig voor rekening van de gebruiker.
  • Seite 10: Aftakas Aandrijving

    Bij het uitvoeren van laswerkzaamheden aan tractor en/of het aangekoppelde werktuig altijd de dynamo- én accukabel loskoppelen. • Onderdelen die vervangen worden, moeten minimaal voldoen aan de door de fabrikant opgegeven specificaties. Bij originele Perfect onderdelen is deze twijfel niet aanwezig.
  • Seite 11: Technische Specificaties

    Technische Specificaties Triwing Triwing Triwing Triwing Versie A Versie B Versie C Versie D Maaibreedte Toerental klepelas 2.100 2.100 2.100 2.100 omw./min. Aantal klepels Minimaal tractorvermogen kW/pk 170 / 230 170 / 230 170 / 230 170 / 230 Maximaal tractorvermogen (zonder slipkoppeling) kW/pk...
  • Seite 12: Gebruikersinstructies Triwing 3-Puntshefinrichting, Versie A

    1.4.1 Gebruikersinstructies Triwing 3-Puntshefinrichting, Versie A 1.4.1.1 Samenstellen Triwing Zijmaaiers: De zijmaaiers zijn eenvoudig te assembleren door als volgt te werk te gaan. • Koppel het midden frame aan een tractor, die het hefvermogen heeft om de machine te heffen(gegevens zie technische specificaties), zoals in hoofdstuk 1.3 beschreven.
  • Seite 13: Aankoppeling Aan Tractor

    Bij het aankoppelen van de machine mag zich nooit iemand tussen trekker en machine bevinden, wanneer de tractor niet is uitgeschakeld en de handrem niet is ingeschakeld!!! De zijmaaiers aan het midden frame van de ( “vlinder” ) van de Triwing is gemaakt voor aankoppeling aan Kat II / III : Hefarmen ø...
  • Seite 14: Instellen Maaihoogte

    • Kies de gaten voor de hefarmen en topstang zo dat de topstang praktisch parallel loopt met de hefarmen. Hierdoor blijven de maaier bij het opheffen praktisch waterpas wat het gebruikers gemak ten goede komt. • De hoogte positie van het midden frame op de steunpoten is de ideale hoogte tijdens bedrijf. De maaihoogte kunt U instellen m.b.v.
  • Seite 15: Bodemdruk Instellen

    Frontmaaier: • Tijdens het werk moet de machine in een vrij bewegende positie afgesteld worden. • Plaats als eerste de hefcilinder in Free Flow positie en bedien vervolgens de 3-punt hef. • Dit kan men bereiken door de hoogte van de hef arm pennen op +/- 50cm van de bodem af te stellen(rode pijl). •...
  • Seite 16: Onderhoud Positie

    Frontmaaier: • De frontmaaier wordt gecombineerd geheven door de 3-punts hef en de hefcilinder P4. • Na het keren kan men de machine laten zakken door P4 in de Free Flow en de 3-punts hef in de vooraf ingestelde hoogte te positioneren. •...
  • Seite 17: Gebruikersinstructies Triwing Versie B-C-D

    Ontkoppel het aftakas van de tractor. Ontkoppel de topstang en hefarmen van de tractor. 1.4.2 Gebruikersinstructies Triwing versie B-C-D (volgt nog) 1.4.3 Aftakas De meegeleverde aftakas heeft een totale (ingeschoven) lengte van 1050 mm. Deze lengte is voor het merendeel van de trekkers correct.
  • Seite 18: Tandwielkast

    Tandwielkast Controleer voordat u de machine in gebruik neemt en daarna op regelmatige tijden (minimaal elke 50 bedrijfsuren) de volgende punten: Zijmaaiers: Oliepeil: Dit is correct wanneer de olie tot juist aan de onderste rand van het gat(groene pijl) voor de oliestand plug staat. Ontluchter: De ontluchter(rode pijl) mag niet verstopt zitten.
  • Seite 19: V-Snaren

    V-snaren Een goede V-snaarspanning is zeer belangrijk en derhalve dient U deze na de eerste 2, 8 en 16 bedrijfsuren en voorts periodiek (minimaal elke 50 bedrijfsuren) te controleren en indien nodig na te spannen. Als algemene regel bij het bepalen van de juiste spanning geldt dat men de V-snaren niet meer dan een ¼...
  • Seite 20: Klepels

    1.9.2 Het gebruik Bij het optreden van trillingen moet de machine onmiddellijk uitgeschakeld worden voor controle. Beschadigde of gebroken onderdelen direct door originele PERFECT onderdelen vervangen. Wanneer de klepelas in onbalans is zal deze of opnieuw gebalanceerd of vervangen moeten worden.
  • Seite 21: Aftakas

    1.10.1 Aftakas 1.10.1.1 Hoofdaandrijving zijmaaiers: • Profielpijpen: alle 25 bedrijfsuren smeren en op gezette tijden schoonmaken ter verwijdering van vuil en opgehoopt bedorven vet. • Beschermpijpen: alle 25 bedrijfsuren smeren. • Kruizen: alle 8 bedrijfsuren smeren. • Schuifstiften: regelmatig oliën. •...
  • Seite 22: Lagerhuizen Klepelas

    1.10.3 Lagerhuizen klepelas 1.10.3.1 Klepelas(sen) zijmaaiers: Minimaal elke 8 bedrijfsuren beide lagerhuizen van de klepelas smeren. Het beter iedere 4 uur een beetje te smeren dan iedere 8 uur de normale hoeveelheid. 1.10.3.2 Klepelas middenmaaier: Minimaal elke 8 bedrijfsuren beide lagerhuizen van de klepelas smeren.
  • Seite 23: 3-Punt Ophanging Middenmaaier

    1.11.2 Reparaties Spoedeisende reparaties en onderdeelbestellingen bezorgen U het meeste ongemak en de hoogste kosten. Zorg er daarom voor dat uw machine vóór of in de wintermaanden “PERFECT” in orde gemaakt wordt voor het volgende seizoen. 1.11.3 Aandraaimomenten Boutverbindingen moeten volgens, DIN 267, onderstaande tabel worden aangedraaid, tenzij anders in de handleiding of onderdelenlijst wordt aangegeven.
  • Seite 24: Storingstabel

    Verricht geen werkzaamheden aan de machine alvorens er 100% zeker van te zijn dat alle onderdelen werkelijk stilstaan. 1.12 Storingstabel Als gevolg van normaal gebruik kunnen onderdelen slijten. (bijvoorbeeld klepels en V-snaren). LET OP: gebruik alleen originele PERFECT onderdelen, die in het onderdelenboek staan vermeld. Storing Oorzaak Oplossing...
  • Seite 25 Machine vertoont hoog verslijt Maaihoogte te diep afgesteld Looprol instelling controleren en en scheuren aanpassen Geen originele onderdelen – Originele PERFECT onderdelen vibraties in machine monteren Afbreken / verbuigen van Machine is betrokken bij een Defecte onderdelen vervangen en onderdelen...
  • Seite 26: Veiligheidsstickers

    1.13 Veiligheidsstickers • De snel draaiende klepelas is aan de voorkant afgeschermd door z.g. beschermkapjes en aan de achterkant door de machine brede draagrol • De op de machine aangebrachte waarschuwingsstickers geven belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik van de machine. Waarschuwingssticker controleren op aanwezigheid en ze in acht nemen Nr.
  • Seite 27 : + 31 487 592970 Email : perfect@vanwamel.nl klepelmaaier verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Triwing waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de norm(en) of ander(e) normatie(f)(ve) documenten 2006/42/EG 2006/42/EG voor Lijst van subtitels en referenties van geharmoniseerde normen in het kader van Richtlijn...
  • Seite 28 Ersatzteilnummer (wie erwähnt in diesem Ersatzteilbuch) anzugeben. Damit Sie diese Daten immer zur Hand haben, empfehlen wir diese Angaben (siehe Typenschild) auf der EG-Konformitätserklärung einzutragen (Abschnitt 1.14, Seite 71). Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrem ‘PERFECT’ Schlegelmulchgerät! © Copyright 01-01 2020 Van Wamel B.V.
  • Seite 30 Zapfwellebetrieb ............................55 1.2.3 Wartung ..............................55 Technische Daten ............................56 Inbetriebnahme .............................. 56 1.4.1 Anleitung für den Benutzer Triwing 3-Punkt, Versie A ................56 1.4.1.1 Zusammenstellen Triwing ......................56 1.4.1.2 Kupplung zum Traktor ........................58 1.4.1.3 Einstellen der Schnitthohe ......................59 1.4.1.4...
  • Seite 31: Betriebsanleitung

    1.1.1 Geräte Typ Die Maschinenbezeichnung besteht aus dem Namen "Triwing", der speziell ein Dreifachmäher zum Zerkleinern von Maisstoppeln, Rapsstoppeln, Grünreinigern und Mähparkplätzen, Parks, Grünstreifen und Flughäfen etc. ist. Diese Mäher werden standardmäßig(Version A) von einer maschinenbreiten Laufwalze unterstützt und in der Hebevorrichtung des Traktors getragen.
  • Seite 32: Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschriften

    gefährliche Situationen hervorrufen. Es muss daher darauf geachtet werden, dass keine Steine und andere feste Gegenstände unter die Maschine gelangen. 9. Wir möchten darauf hinweisen: Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen, können nicht für Garantieansprüche geltend gemacht werden. Garantieansprüche können abgelehnt werden, wenn das Garantieantragsformular nicht korrekt ausgefüllt ist und / oder nicht durch Fotos und / oder Videos unterstützt wird.
  • Seite 33: Zapfwellebetrieb

    24. Vor dem Verlassen des Traktors Gerät auf dem Boden absetzen, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen! 25. Zwischen Traktor und Gerät darf sich niemand aufhalten, ohne dass das Fahrzeug gegen Wegrollen durch die Feststellbremse und/oder durch Unterlegkeile gesichert ist! 26. Ballastgewichte immer vorschriftsmäßig an den dafür vorgesehen Befestigungspunkten anbringen. 27.
  • Seite 34: Technische Daten

    Inbetriebnahme sicher, dass sich keine Luft mehr in den Schläuchen und Zylindern befindet. Bei Umhängen des Mähwerks von Transport- in Arbeitsstellung und umgekehrt nicht zwischen Traktor und Schlegelmulchgerät treten 1.4.1 Anleitung für den Benutzer Triwing 3-Punkt, Versie A 1.4.1.1 Zusammenstellen Triwing Seitenmulchers: Die Seitenmäher sind einfach zu montieren, indem sie wie folgt vorgehen:.
  • Seite 35 • Legen Sie den linken und rechten Rasenmäher flach auf den Boden. • Senken Sie die Hefarm und positionieren Sie diese Seide für Seide über der Maschine. Dann montieren Sie zuerst eine Seite, indem Sie den Stabilisierungsarm im Schiebeschlitz und den Stützstift (grüner Pfeil) montieren und ablegen..
  • Seite 36: Kupplung Zum Traktor

    1.4.1.2 Kupplung zum Traktor Die Seitenmäher am Mittelrahmen des Triwing ("Schmetterling") sind für Kopplung an Kat II / III gemacht: Hefarmen ø 35mm Top Stangeninsel 30mm des Triwing ist für die Der Frontmäher Kopplung an Kat II gemacht: Hefarmen ø 25mm Top Pole Insel 28mm Hydraulische Anschlüsse:...
  • Seite 37: Einstellen Der Schnitthohe

    • Wählen Sie die Löcher für die Hefarm und die obere Stange, so dass die obere Stange praktisch parallel zur Hefarm verläuft. Dies hält den Mäher praktisch Niveau beim Heben, was den Nutzern zugutekommt. • Die Höhenposition des Mittelrahmens auf den Auslegern ist die ideale Höhe während des Betriebs. Die Mähhöhe kann durch die Laufwalze der Mäher eingestellt werden.
  • Seite 38: Bodendruck Einstellen

    Frontmulcher: • Während der Arbeit muss die Maschine in einer frei beweglichen Position eingestellt werden. • Legen Sie zunächst den Hubzylinder in Free Flow Position und servieren Sie dann den 3-Punkt-Hub. • Dies kann erreicht werden, indem die Höhe der Hubarmstifte auf +/- 50cm von unten (roter Pfeil) eingestellt wird. •...
  • Seite 39: Wartungsposition

    abgesenkt werden voreingestellten Höhe • Die Bodenhocker bleiben gesetzt, da die Federn auf der eingestellten Frontspannung bleiben. Prüfen Sie, ob die Hubzylinder(siehe Bild) die Seitenmulcher nicht zu weit heben wodurch die Gelenkwelle beschädigt werden kann.. 1.4.1.8 Wartungsposition In der Wartungsposition darf man sich nicht unter der Maschine befinden, bevor sichergestellt ist, dass sich die Maschine im gesicherten Schloss befindet !!! Während dieser Position sollte sich niemand in der Traktorkabine befinden.
  • Seite 40: Anleitung Für Den Benutzer Triwing Version B-C-D

    Sie ihn vom Traktor. Trennen Sie die Zapfwelle vom Traktor. Trennen Sie das Oberlenker und die Hebearme vom Traktor. 1.4.2 Anleitung für den Benutzer Triwing Version B-C-D (Folgt noch) 1.4.3 Gelenkwelle Die zusammengeschobene Länge der bei dem Gerät gelieferten Gelenkwelle ist 1050 mm.
  • Seite 41: Getriebe

    1.7 Getriebe Vor Inbetriebnahme der Maschine und danach in regelmäßigen Zeitabständen (minimal jede 50 Betriebsstunden) ist folgendes nachzuprüfen: Seitenmulcher: • Ölstand Dies ist richtig, wenn sich das Öl aus dem unteren Loch (grüner Pfeil) vor der Ölstandsschraube befindet. • Entlüfter Der Entlüfter darf nicht verstopft sein.
  • Seite 42: Keilriemen Mittenmulcher

    Unwucht. Deshalb sind Schlegelmesser und ihre Befestigungen täglich zu überprüfen. Fehlende und beschädigte Befestigungen sind unverzüglich durch Orginalteile zu ersetzen. Überprüfen Sie die Anbaulaschen auf Rissen/Bruch ggf. die Laschen ersetzen durch original 'PERFECT' Laschen". Nach dem Schweißen die Schlegelwelle im "PERFECT Werk neu auswuchten lassen.
  • Seite 43: Hinweis Auf Den Praktischen Einsatz

    Die Schlegelmesser immer ersetzen durch original 'PERFECT' Schlegelmesser. Kein Risiko, keine Experimente mit Nachbauteilen! Fragen Sie nach original Verschleißteile! Die Schutzeinrichtungen am Mähwerk, z.B. Klappe, Tücher und Hauben schützen vor wegfliegenden Steinen und dgl. sowie vor dem Zugriff zu Gefahrstellen. Deshalb sind sie vor Arbeitsbeginn in Schutzstellung zu bringen.
  • Seite 44: Aandrijving Middenmaaier

    1.10.1.3 Aandrijving Middenmaaier • Profilröhre: Jede 25 Betriebsstunde schmieren und regelmäßig vom Schmutz und ausgestoßenem Fett reinigen. • Schutzröhre: Jede 25 Betriebsstunde schmieren. • Kreuzen: Jede 8 Betriebsstunden schmieren. • Schiebestifte: Regelmäßig ölen. • Freilauf: Jede 8 Betriebsstunden schmieren. 1.10.2 Überlastkupplung Gelenkwelle Zur Sicherstellung der Funktion müssen Reibkupplungen vor dem Ersteinsatz und nach längerem Stillstand gelüftet werden.
  • Seite 45: Tragwalze

    1.10.4 Tragwalze Jede 8 Betriebsstunde nachschmieren. 1.10.5 Hebearmen Seitenmulcher Jede 16 Betriebsstunde nachschmieren. 1.10.6 Zylinder Hebearmen Seitenmulcher Jede 16 Betriebsstunde nachschmieren Seitenliftarme Mittlere Rahmenseite 1.10.7 3-Punkt Anbau Mittenmulcher Jede 16 Betriebsstunde nachschmieren Zum Schmieren immer eine gute Qualität Kugellagerfett verwenden, wann möglich Total EP / ELF EPEXELF 2 oder einem gleichwertigen Fette.
  • Seite 46: Reparaturen

    Notreparaturen und Teileaufträge bieten Ihnen die meisten Unannehmlichkeiten und die höchsten Kosten. Stellen Sie daher sicher, dass Ihre Maschine vor oder während der Wintermonate für die folgende Saison auf “Perfect“ getrimmt ist Konservierung im Innern der Maschine aufgetragenes Öl und Fett abwischen.
  • Seite 47: Fehlertabelle

    1.12 Fehlertabelle Teile können sich bei normalem Gebrauch abnutzen. (zum Beispiel Klöppel und Keilriemen). ACHTUNG: Verwenden Sie nur Originalteile von „Perfect“, die im Teilebuch aufgeführt sind. Fehler Ursache Lösung Starke Vibrationen von der Schlegel nicht gleich verschlissen Schlegeln komplett mit Schrauben und Maschine und ungewöhnliche...
  • Seite 48 Maschine hat hohe Verschleiß Schnitthohe zu tief Einstellung Laufwalze kontrollieren und und risse anpassen wenn nötig Kein Originale Ersatzteilen – Originale Perfect Ersatzteilen montieren Vibrationen in Maschine Verbogen / gebrochen Maschine ist an einer Unfall Defekte Ersatzteilen erneuern und wenn Ersatzteilen beteiligt oder durch Verschmutzung nötig Schlegelwelle auswuchten...
  • Seite 49: Sicherheitsaufkleber

    1.13 Sicherheitsaufkleber Nr. 50 + Nr. 51 Nr. 53. + Nr. 54 Abbildung 1, Position der Aufkleber Nr. 50, Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten. Maschinenteile erst dann berühren, wenn vollständig Stillstand gekommen sind. Wartungs- Gefahr durch fortschleudernde Teile Reparaturarbeiten Motor abstellen bei laufendem Motorsicherheitsabstand und Schlüssel abziehen.
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    Email perfect@vanwamel.nl Schlegelmulchgerät erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Triwing auf die sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Normen übereinstimmt: 2006/42/EG Gemäß der Richtlinie 2006/42/EG Liste der Untertitel und Referenzen harmonisierter Normen für Maschinen: EN ISO 13857:2008, EN 349:1993 + A1:2008, EN 745:1999 + A1:2009, EN ISO 12100:2010 : René...

Inhaltsverzeichnis