Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo Maxi Sky 2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Maxi Sky 2:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Liegendaufhängung
001-15695-DE Rev 3 • 06/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo Maxi Sky 2

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Liegendaufhängung 001-15695-DE Rev 3 • 06/2020...
  • Seite 2 ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2019. Da kontinuierliche Verbesserung unser Firmengrundsatz ist, behalten wir uns das Recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Körpergurte..........................9 Geeignete Gurte........................ 9 Richtige Verwendung der Liegendaufhängung..............10 Liegendaufhängung ......................10 Befestigung an Maxi Sky 2 ....................10 Befestigung an Maxi Sky 600..................10 Einstellen der Liegendaufhängung ..................11 Transferieren von Patienten in Rückenlage............... 12 Pflege und Wartung........................14...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    Sicherheit und hohe Funktionstüchtigkeit Ihres Produkts gewährleistet. Siehe Abschnitt „Pflege und Wartung“ in dieser Anleitung. Ihre zuständige Arjo-Vertretung gibt Ihnen gerne weitere Informationen über Serviceverträge zur Optimierung der langfristigen Zuverlässigkeit, Sicherheit und Werterhaltung Ihres Produkts. Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich bitte an Ihre Regionalvertretung.
  • Seite 5: In Dieser Anleitung Verwendete Definitionen

    (10) Jahren ausgelegt und geprüft – vorausgesetzt, Sollten Sie etwas nicht verstehen, wenden Sie sich die vorbeugende Wartung wird gemäß dem bitte an Ihren Arjo-Gebietsverkaufsleiter. Werden Abschnitt „Pflege und Wartung“ im Handbuch des die Warnungen in diesem Handbuch nicht beachtet, Lifters vorgenommen.
  • Seite 6: Verwendete Symbole

    Allgemeine Informationen Verwendete Symbole Symbol Erklärung Dieses Symbol wird in Verbindung mit dem Herstellungsdatum und der Anschrift des Herstellers verwendet. Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den harmonisierten Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft hin. Dieses Symbol wird in Verbindung mit der Katalognummer des Herstellers verwendet.
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    WARNUNG: Die Liegendaufhängung ist ausschließlich für den Transfer von Patienten ausgelegt. Sie darf nicht Wenn Sie etwas nicht verstehen oder Zweifel haben, wenden zu anderen Zwecken benutzt werden. Sie sich bitte an Ihren Arjo- Gebietsverkaufsleiter. WARNUNG: Gurt stets Pflegebedürftigen herum führen, wie es in der beiliegenden Gebrauchsanleitung erläutert ist.
  • Seite 8: Am Produkt Angebrachte Warnschilder

    Sicherheitsvorschriften • Der Gurt darf weder beschädigt noch abgenutzt oder ausgefranst sein. • Die in diesem Handbuch erläuterten Hebeverfahren müssen befolgt werden. • Alle Sicherheitsvorrichtungen und -funktionen müssen gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch vorgenommen bzw. benutzt werden. Versuchen Sie niemals, einen Knauf der Liegendaufhängung unter übermäßiger Kraftanwendung zu betätigen.
  • Seite 9: Komponentenbezeichnungen

    Abb. 2 Legende Verstellbare Liegendaufhängung Verstellknäufe (2 Stck.) Schild Schwerpunktverstellung Liegegurt-Aufnahmehaken (10 Stck.) Schild Schwerpunktverstellung Produktetikett (Maxi Sky 2 oder Maxi Sky 600) Befestigungsband Gurtgrößenschild Schnellverschluss (für Maxi Sky 2) oder Verbindungssplint (für Maxi Sky 600) Körpergurte Geeignete Gurte Der Liegegurt ist zur Verwendung mit der Liegendaufhängung vorgesehen und in den beiden Größen L (groß) und XL (extra groß) erhältlich.
  • Seite 10: Richtige Verwendung Der Liegendaufhängung

    Verriegelung geschlossen ist (siehe Abb. 5 C). Die Liegendaufhängung wird genauso wie die Aufhängung am Maxi Sky 600 bzw. Maxi Sky 2 angebracht. Befestigung an Maxi Sky 2 Ein Befestigungselement an der Liegendaufhän- gung gestattet es der Pflegekraft, die Aufhängung mit wenigen Handgriffen und ohne Verwendung von Werkzeugen zu wechseln.
  • Seite 11: Einstellen Der Liegendaufhängung

    Richtige Verwendung der Liegendaufhängung Einstellen der Liegendaufhängung 1) Heben Sie die Liegendaufhängung an, wenn diese sicher befestigt und einsatzbereit ist. 2) Stellen Sie die Aufhängung in der Horizontalen ein, bevor Sie sie zum Pflegebedürftigen bewegen. WARNUNG: Die Einstellung ist nur mit der unbelasteten Liegendaufhängung möglich, wie es auf dem Schild an der Aufhängung vorgegeben ist (siehe Abb.
  • Seite 12: Transferieren Von Patienten In Rückenlage

    ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsbänder richtig und sicher an der Liegendaufhängung befestigt sind, bevor der Liegegurt mit dem Deckenlifter Maxi Sky 2 oder Maxi Sky 600 verwendet werden kann. Abb. 12 1) Machen Sie zunächst das Kopfende des...
  • Seite 13 Richtige Verwendung der Liegendaufhängung 6) Während der Pflegebedürftige leicht vom Bett angehoben wird, beurteilen Sie, Aufhängung Verhältnis Körperschwerpunkt des Pflegebedürftigen so nachgestellt werden muss, dass dessen waagerechte Position gewährleistet bleibt. 7) In dem Fall lassen Sie den Pflegebedürftigen soweit Bett dass Befestigungsbänder gerade so leicht schlaff werden.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    Gesamtgewicht 9,98 kg (22 lb) Gesamtabmessungen Mit Maxi Sky 600: 1443 x 633 x 255 mm (L x B x H) Mit Maxi Sky 2: 1443 x 633 x 281 mm (L x B x H) Liegendaufhängung - Abmessungen Mit Maxi Sky 600 Abb.
  • Seite 15 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Seite 16 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Inhaltsverzeichnis