Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ResMed H4i Gebrauchsanweisung

ResMed H4i Gebrauchsanweisung

Atemluftbefeuchter
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
H4i
HEATED HUMIDIFIER
User Guide
English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed H4i

  • Seite 1 ™ HEATED HUMIDIFIER User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands...
  • Seite 16 H4i™ WARMLUFTBEFEUCHTER Gebrauchsanweisung Deutsch...
  • Seite 17 Starten und Stoppen der Behandlung ..... . 4 Aufwärmen Ihres H4i mit Atemtherapiegeräten der VPAP bzw. S8 Serie Aufwärmen Ihres H4i mit dem Stellar...
  • Seite 18: Einleitung

    Befeuchtung der zugeführten Luft bei der Behandlung mit positivem Atemwegsdruck (PAP). Indikationen Der H4i ist für die Befeuchtung von Atemluft vorgesehen, die von einem kompatiblen CPAP-,Bilevel- oder nicht-invasiven Atemtherapiegerät von ResMed zugeführt wird. Der H4i darf nur entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes benutzt werden.
  • Seite 19: Systemaufbau

    Systemaufbau Richten Sie zuerst Ihren H4i mit Ihrem Atemtherapiegerät aus und drücken Sie die beiden Teile zusammen, bis sie mit einem Klicken einrasten. Stecken Sie dann das Netzkabel in die Netzanschlussbuchse auf der Rückseite Ihres Atemtherapiegeräts. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
  • Seite 20: Auffüllen Der Befeuchterkammer

    Abnehmen Ihres H4i Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. WARNUNG Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem H4i um. Das Wasser und die untere Hälfte der Befeuchterkammer können heiß sein. Lassen Sie die Behälterbodenplatte und das übrige Wasser 10 Minuten lang abkühlen.
  • Seite 21: Starten Und Stoppen Der Behandlung

    Die Aufwärmfunktion schaltet sich nach 30 Minuten automatisch ab, wenn bis dahin nicht mit der Behandlung begonnen wurde. Aufwärmen Ihres H4i mit dem Stellar Der H4i wird nach dem Einschalten des Stellar automatisch erkannt. Der Behandlungsbildschirm gibt Ihnen die Option, den Atemluftbefeuchter vor Behandlungsbeginn aufzuwärmen. Während des Aufwärmens des Atemluftbefeuchters wird das entsprechende Symbol oben auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
  • Seite 22: Behandlungsende

    System trocken ist, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. • Gehen Sie vorsichtig mit Ihrem H4i um. Das Wasser und die untere Hälfte der Befeuchterkammer können heiß sein. Lassen Sie die Behälterbodenplatte und das übrige Wasser 10 Minuten lang abkühlen.
  • Seite 23: Demontage Der H4I Mehrweg-Befeuchterkammer

    Komponenten gut mit sauberem Wasser ab und lassen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt trocknen. Wöchentlich Die auseinandergebaute Mehrweg-Befeuchterkammer, Spritzschutz, die Behälterbodenplatte und der Dichtungsring können im Schon- oder Glaswaschgang in der Spülmaschine gewaschen werden (nur oberste Ablage). Hinweis: Dies trifft nicht auf die H4i Befeuchterkammer ohne abnehmbare Bodenplatte zu.
  • Seite 24: Abdeckung Und Abdeckungsdichtung

    Untersuchen Sie die Befeuchterkammer auf Abnutzungen und Verschleiß. Wenn eine Komponente der Befeuchterkammer gebrochen, milchig oder narbig ist, wechseln Sie sie aus. Bei Wasseraustritt ist die Befeuchterkammer umgehend auszuwechseln. Weißes Pulver oder andere Ablagerungen in der Befeuchterkammer können mit einer Lösung aus einem Teil Essig und zehn Teilen Wasser wie folgt entfernt werden: Füllen Sie die Reinigungskappe bis zum Rand mit Essig und gießen Sie diesen in die leere Befeuchterkammer.
  • Seite 25: Zusammenbau Der H4I Mehrweg-Befeuchterkammer

    VORSICHTSHINWEISE Verwenden Sie zum Reinigen der Teile des H4i keines der folgenden Produkte, da diese das Material beschädigen und somit die Lebensdauer des Produktes verkürzen können: • Bleichmittel und auf Chlor, Alkohol oder Ammonium basierende Lösungen • Feuchtigkeitsspendende, antibakterielle oder auf Glycerin basierende Seifen •...
  • Seite 26: Wartung

    Ihrem Fachhändler. Fehlersuche Folgende Maßnahmen helfen Ihnen, Probleme zu beheben. Kann das Problem nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren ResMed-Fachhändler oder direkt an ResMed. Öffnen Sie nicht das Gerät. WARNUNG Wartung und Reparaturen sollten ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 27 H4i Befeuchterkammer zu). Kein/geringer Luftstrom Der Atemschlauch ist nicht richtig Schließen Sie den Atemschlauch wie unter angeschlossen. „Betriebsvorbereitungen für den H4i“ auf Seite 1 beschrieben an. Der Atemschlauch ist verstopft, Entfernen Sie Verstopfungen oder Knicke im geknickt oder hat ein Loch.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Maximale 85 °C Behälterbodenplattentemperatur Überhitzungsschutz 93 °C Maximale Lufttemperatur 41 °C Abmessungen (H x B x T) Andockstation und Befeuchterkammer: 130 mm x 170 mm x 212 mm Gewicht Andock-Station und leere Befeuchterkammer: 786 g Wasserkapazität Bis zur maximalen Abfüllmarkierung: 390 ml Spannungsversorgung 100-240 V 50/60 Hz, 0,7-1,6 A;...
  • Seite 29: Symbole Auf Dem Gerät

    Kondensation im Schlauch bildet, besteht das Risiko, dass sich die Maske mit aufgewärmten Wasser füllt. Der H4i sollte daher bei Patienten, die nicht in der Lage sind, Ihre Atemwege zu schützen bzw. die die Maske nicht selbst vom Gesicht nehmen können (wie z.
  • Seite 30: Beschränkte Gewährleistung

    • Führen Sie keinerlei Gegenstände in irgendwelche Öffnungen bzw. die Atemschläuche ein. • Benutzen Sie den H4i nicht in der Nähe leicht entflammbarer oder explosiver Stoffe. • Explosionsgefahr. Nicht in der Nähe entflammbarer Anästhetika verwenden. • Bei zusätzlicher Sauerstoffgabe müssen alle Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden.
  • Seite 31 Diese Garantie wird nur dem Erstverbraucher gewährt. Sie ist nicht übertragbar. Treten bei normaler Nutzung Fehler auf, verpflichtet sich ResMed, das fehlerhafte Produkt bzw. Teile davon nach eigenem Ermessen entweder zu reparieren oder zu ersetzen. Die beschränkte Garantie gilt nicht für Schäden aufgrund von: a) unsachgemäßer Benutzung, Missbrauch, Umbau oder Änderung des Produktes, b) Reparaturen, die...
  • Seite 111 Filling the water chamber / Auffüllen der Befeuchterkammer / Remplissage du réservoir / Riempimento della camera dell’acqua / Llenado de la cámara de agua / Encher a câmara de água / Vullen van het waterreservoir 248831/1 2020-12 USER EUR 1 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Inhaltsverzeichnis