Inhalt. Allgemeine Informationen DIP-Schalter einstellen. und Umfang. DIP-Schalter einstellen Inhalt SEAT Charger Connect Allgemeines und SEAT Charger Pro konfigurieren. Sicherheitshinweise Hinweise zum Datenschutz. Technische Spezifikationen SEAT Charger Connect und SEAT Charger Pro lokal konfigurieren Produktinformationen. SEAT Charger Connect und SEAT Produktinformationen Charger Pro mit App-Konto verbinden Laden mit der Wallbox.
Sicherheitshinweise. Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihre Ladestation installieren, warten oder verwenden. Ein qualifizierter Elektriker muss sicherstellen, dass die Ladestation in Übereinstimmung mit den entsprechenden länderspezifischen Normen und örtlichen Vorschriften installiert wird. Symbole. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Verwendete Symbole und ihre Erklärungen.
Seite 7
Die folgenden Abschnitte enthalten allgemeine Informationen, die für die Installation und Verwendung der Wallbox gelten. Gefahr. Setzen Sie die Wallbox keinem übermässigen Zeigt die Wallbox eine Störung an oder weisen Kontakt mit Wasser aus und berühren Sie die Wallbox oder Ladekabel Risse, starke Wallbox und die Kabel nie mit nassen Händen.
Seite 8
Warnung. Vorsicht. Unsachgemäße Verwendung der Wallbox Ist das Ladekabel während des Ladevorgangs kann zu Schäden an der Wallbox führen, die nicht vollständig abgerollt, kann es zu einer zu Verletzungen oder zum Tod führen können. Überhitzung des Kabels und damit zur Beschädigung der Wallbox kommen.
Laden mit der Wallbox. Warnung. Durch die Verwendung einer beschädigten Wallbox oder eines beschädigten Ladekabels kann der Benutzer mit elektrischen Komponenten in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zu Verletzungen oder zum Tod führt. • Stellen Sie immer sicher, dass Wallbox, •...
Einen Ladevorgang starten und beenden. Ladevorgang starten. Schließen Sie das Ladekabel Halten Sie Ihre Ladekarte an Ihr Fahrzeug an. (RFID-Karte) vor das Lesegerät an der Ladestation, um mit dem Ladevorgang zu beginnen (optional).* Ihr Fahrzeug wird aufgeladen. Beenden Sie den Ladevorgang. Halten Sie Ihre Ladekarte Trennen Sie das Ladekabel (RFID-Karte) vor das Lese-...
Statusanzeige. LED-Beschreibung LED-Status Wallbox-Status LED leuchtet Fahrzeugstatus LED blinkt Hausstatus Status bleibt unverändert RFID-Status...
Seite 16
Zustandsbeschrei- Display bung AUS oder im Stromspar- betrieb Wallbox fährt hoch. Warten Sie, bis die Wa- llbox bereit zum Laden ist.* Der Configuration Manager ist über einen WLAN-Hotspot erreich- bar. Beachten Sie, dass Ladevorgänge in diesem Zustand nicht möglich sind.* Bereitschaftszustand –...
Seite 17
Zustandsbeschrei- Display bung Fahrzeug angeschlossen, kein Laden, Fahrzeug pausiert / voll geladen. Fahrzeug anges- chlossen, Warten auf Ladekarte/NFC-Ein- gabe oder Fernautori- sierung.* Fahrzeug anges- chlossen, Ladekarte/ NFC-Autorisierung wird geprüft.* Autorisierung / Fernstart akzeptiert.*...
Seite 18
Zustandsbeschrei- Display bung Fahrzeug angeschlos- sen, Ladekarte/NFC abgelehnt.* Plug & Charge Autorisierung wird geprüft.* Plug & Charge Autorisierung abgelehnt.* Fahrzeug angeschlossen, lädt. Hinweis: Zeigt die Wallbox andere als die oben beschriebenen Zustände an, finden Sie weitere Informationen im Kapitel Fehlerzustände der Wallbox. * Nur für SEAT Charger Connect und SEAT Charger Pro.
Ihr SEAT Charger Pro ist bei Lie- Mögliche 1-phasiger 3-phasiger ferung mit einem kWh-Zähler Kombinationen kWh-Zähler kWh-Zähler ausgestattet und mit verschie- 1-phasiger denen Arten von kWh-Zählern SEAT Charger Pro kompatibel. Ein 3-phasiger kWh-Zähler ist beispielsweise 3-phasiger − auch mit einer 1-phasigen SEAT Charger Pro Wallbox kompatibel, wie in der folgenden Tabelle dargestellt.
Seite 21
Checkliste vor der Installation. • Die vor Ort geltenden Installations- und Montagevorschriften sind bekannt und werden befolgt. • Ein Sicherungsautomat (MCB) und ein Fehlers- tromschutzschalter (RCD) müssen vorgeschaltet werden und über Nennleistungen verfügen, die sowohl der örtlichen Stromversorgung als auch der erforderlichen Ladeleistung entsprechen.
Installationshinweis. Warnung. Wird der Anschluss der Wallbox an die Stromversorgung nicht wie in diesem Abschnitt beschrieben vorgenommen, können sich eine Inkompatibilität der Installation sowie die Gefahr eines Stromschlags ergeben. Dies führt zu Schäden an der Wallbox und zu Verletzungen oder zum Tod. •...
Seite 25
Stromversorgungsverdrahtung. Option 1: 400 V 3-phasig mit Nullleiter. Für den dreiphasigen Einsatz einer sterngeschalteten Sekundärleitung müssen alle drei Phasen (L1, L2 und L3) und der Nullleiter angeschlossen werden. Jede Phasenspannung muss 230 V zum Nullleiter betragen. Option 2: 230 V 1-phasig mit Nullleiter. Für den einphasigen Einsatz einer sterngeschalteten Sekundärleitung müssen nur eine Phase (L1 oder L2 oder L3) und der Nullleiter im Netz mit L1 und N am Klemmen-...
Wallbox installieren. Gefahr. Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne ents- die Abdeckung nicht angebracht und gesi- prechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die chert ist. Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbea- • Installieren Sie keine defekte Ladestation chtung zu schweren Verletzungen oder zum oder eine Ladestation, an der ein Problem Tod führt.
Wandhalterung Hauptbaugruppe für die installieren. Installation vorbereiten. Siehe entsprechende Abbildun Siehe entsprechende Abbildungen B 5.2 B 5.1 gen in Handbuch B. in Handbuch B. 1. Setzen Sie die Wandhalterung an der Wand 1. Hauptbaugruppe auf Installation vorbereiten. an und richten Sie sie mit einer Wasserwaa- a.
Hauptbaugruppe an Wandhalterung montieren. Siehe entsprechende Abbildungen B 5.3 Hinweis: Sind die für die Kabelführung in Handbuch B. erforderlichen Öffnungen bereits mit 1. Lassen Sie die Oberkante der Hauptbaugru- Blindstopfen verschlossen, entfernen Sie ppe mit der Oberseite der Wandhalterung diese Blindstopfen mit einer Zange. einrasten und drehen Sie die Hauptbaugru- ppe dann so, dass sie an der Wandhalterung 2.
Wallbox zusammenbauen. Farbkodierung für das Siehe entsprechende Abbildungen B 5.4 Stromversorgungskabel in Handbuch B. Drähte L1 1. Installieren Sie das Stromversorgungskabel. Farbe Braun Schwarz Grau Blau Gelb / Vorsicht. grün Die Verwendung von Litzenleitungen ohne Ade- Hinweis: Ist die Wallbox nicht mit Durch- rendhülsen kann zu einer unsachgemässen Insta- führungsklemmen oder einem kWh-Zähler llation führen, die zu einer beschleunigten Alterung...
3. Ladekabel installieren und anschließen. 4. Stellen Sie die DIP-Schalter ein. Warnung. Vorsicht. Falsche Verlegung der Drähte des Ladekabels Eine beschädigte Kommunikationsplatine kann führt zu unsachgemässer Installation, was zu zu unsachgemässer Installation und damit zu Fehlfunktionen der Sicherheitseinrichtungen der einer instabilen Funktion der Wallbox führen. Wallbox führen kann.
Seite 31
8. Frontabdeckung montieren: a. Schließen Sie das HMI-Kabel an der HMI-Platine an. b. Schließen Sie das RFID-Kabel an der HMI-Platine an.* c. Halten Sie die Frontabdeckung neben die Hauptbaugruppe und verbinden Sie das HMI-Kabel mit der Netzplatine. d. Halten Sie die Frontabdeckung neben die Hauptbaugruppe und verbinden Sie das RFID-Kabel mit der Kommuni- kationsplatine.*...
DIP-Schalter einstellen. Die Netzplatine besitzt zwei Gruppen 5-poliger DIP-Schalter: • Gruppe A bestimmt den für den Stro- • Gruppe B bestimmt den maximal verfüg- mwandler verwendeten Spulentyp baren Strom der Einrichtung/des Hauses und definiert die Funktion der Erdschlussü- oder der Wallbox selbst, abhängig von der berwachung.
Seite 33
Gruppe A: CT-Spuleneigenschaften. Schalter der Gruppe A CT-Spulen- DIP-Schalter Nummer Abbildung Wandlerver- modell und Stellung hältnis Standard / n. v. n. v. keine CT-Spule angeschlossen Vom Benutzer n. v. Vom Benutzer einzustellen* einzustellen* Nidec n. v. 3000:1 C-CT-10 Nidec n. v. 3000:1 C-CT-16 Nidec...
Seite 34
Stellen Sie die Parameter der CT-Spule lokal Konfiguration der Erdungsverlustüberwachung über den Configuration Manager der Wallbox DIP-Schalter 5 in Gruppe A konfiguriert die ein. Weitere Informationen siehe Kapitel SEAT Funktionen der Erdungsverlustüberwachung. Charger Connect und SEAT Charger Pro Standardmäßig ist diese Funktion ab Werk konfigurieren.
Seite 35
Schalter der Gruppe A Abbildung Erdungsverlus- n. v. n. v. n. v. n. v. tüberwachung aktiviert Erdungsverlus- n. v. n. v. n. v. n. v. tüberwachung deaktiviert Gruppe B: Skalierungsstrom. Hinweis: Ist an der Hinweis: Ist an der Hinweis: Wird der Wallbox keine CT-Spule Wallbox eine CT-Spule statische Maximalstrom...
Seite 36
Schalter der Gruppe B Keine CT-Spule CT-Spule angeschlossen Abbildung Max. Strom Station Max. Phasenstrom 16 A 32 A Einrichtung/Haus 3-phasig 1-phasig 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A 12 A 12 A 25 A...
Seite 37
Schalter der Gruppe B Keine CT-Spule CT-Spule angeschlossen Abbildung Max. Strom Station Max. Phasenstrom 16 A 32 A Einrichtung/Haus 3-phasig 1-phasig ungültig 16 A 40 A ungültig 17 A 50 A ungültig 18 A 60 A ungültig 19 A 63 A ungültig 20 A 80 A...
Seite 38
Schalter der Gruppe B Keine CT-Spule CT-Spule angeschlossen Abbildung Max. Strom Station Max. Phasenstrom 16 A 32 A Einrichtung/Haus 3-phasig 1-phasig ungültig 27 A 200 A ungültig 28 A ungültig ungültig 29 A ungültig ungültig 30 A ungültig ungültig 31 A ungültig Hinweis: Alle von den oben dargestellten Konfigurationen abweichenden Konfigurationen werden als ungültig betrachtet und führen zu einem Fehlerzustand.
über die Ladedienste der SEAT Easy Charging App eingerichtet und gesteuert werden. Hinweise zum Datenschutz. Diese allgemeinen Hinweise erläutern Ihnen übersichtlich die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten beim Betrieb der Wallbox. Ausführliche Informationen zur Datenschutzerklärung der Volkswagen Group Charging GmbH erhalten Sie auf www.elli.eco. A. Verantwortlicher B.
Seite 40
Wir verarbeiten diese Daten solange, wie das für II. Home Charging- oder Online-Dienste den vorgenannten Zweck erforderlich ist und lös- Wenn Sie optional weitere Home Charging- oder chen diese allgemein unverzüglich nach Wegfall Online-Dienste (z. B. Steuerung und Analyse von der rechtlichen Grundlage, wenn sie für die ge- Ladezyklen) im Zusammenhang mit Ihrer Wallbox nannten Zwecke nicht mehr erforderlich sind oder...
Seite 41
Datenverarbeitung auf der Grundlage Ihre nachfolgenden Rechte zu Datenverarbeitun- eine Einwilligung oder einer Vertragserfüllung gen durch die Volkswagen Group Charging GmbH beruht und diese zudem unter Einsatz einer können Sie gegenüber der Volkswagen Group automatisierten Verarbeitung erfolgt, haben Sie...
SEAT Charger Connect und SEAT Charger Pro lokal konfigurieren. Hinweis: Weitere Informationen zur Konfiguration siehe Online-Handbuch unter www.elli.eco/download. Voraussetzung: Die Wallbox ist installiert und Sie 5. Öffnen Sie einen beliebigen Internet-Browser verfügen über den Konfigurationssticker, der mit auf Ihrem mobilen Gerät und geben Sie die der Ladestation geliefert wurde.
SEAT Charger Connect und SEAT Charger Pro mit App-Konto verbinden. Um alle von SEAT Charger Connect und SEAT Charger Pro angebotenen Online-Dienste nutzen zu können, müssen Sie Ihre Wallbox mit Ihrem SEAT-Konto verknüpfen. 1. Laden Sie die SEAT Easy Charging App herunter.
Inbetriebnahme. Allgemeine Inbetriebnahme. Vor dem Verbinden der Wallbox mit dem Fahrzeug: 1. Reinigen Sie den Anschlussbereich. 7. Schalten Sie die Stromversorgung zur Wallbox ein. 2. Prüfen Sie die Wandmontage auf Stabilität. 8. Prüfen Sie die HMI-LED-Statusanzeige. 3. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Klemmenanschlüsse fest sind.
Fehlerbehebung. Siehe Statusanzeige für die Beschreibung der LED-Anzeigen auf der Wallbox. Gefahr. Warnung. Beim Betrieb schadhafter elektrischer Geräte Die Nichtbeachtung eines auf der Wallbox besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zu angezeigten Fehlers kann zu einem Stromschlag schweren Verletzungen oder zum Tod führt. und damit zu Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 46
CT-Spule/HEMS- Ladevorgang nicht möglich. Ladevorgang pausiert Der Stromverbrauch des Hauses ist zu hoch, um Laden zuzulassen. Die Wallbox setzt den Ladevorgang fort, sobald wieder Strom verfügbar ist. CT-Spule/HEMS- Laden möglich. Begrenzung Ist der Stromverbrauch des Hauses hoch, erlaubt die Wallbox nur Lade- vorgänge bei geringerer Leistung.
Seite 47
Verlust der Schutzerde Ladevorgang nicht möglich. Hinweis: Die Wallbox erkennt, ob ein ordnungsgemäßer Erdanschluss vorhanden ist, indem sie die Spannung zwischen L1 und PE (Schutzerde) misst. • Lassen Sie die Spannung zwischen L1 und PE mehrfach messen: A. Liegt die Spannung nahe bei 0 V, sind L1 und N eventuell vertauscht.
Seite 48
Ungültige CT- Ladevorgang nicht möglich. Spulenkonfiguration • Lassen Sie die Einstellungen der DIP-Schalter prüfen. Sie müssen den in diesem Handbuch angegebe- nen Konfigurationen entsprechen. Relaisstatus Ladevorgang nicht möglich. stimmt nicht überein Die Ausgangsrelaiskontakte haben sich verschweißt. Warnung: Gefahr von Stromschlag. Ist die Wallbox eingeschaltet, kann am Ladestecker Spannung anliegen.
Seite 49
Wallbox ist Ladevorgang nicht möglich. ferngesteuert auf • Prüfen Sie die Wallbox-Einstellungen nicht funktionsfähig in Ihrer SEAT Easy Charging App. eingestellt* • Tritt der Fehler weiterhin auf, nehmen Sie mit Ihrem Kundensupport Kontakt auf, um Ihre Einstellungen überprü- fen zu lassen. Kommunikationsplatine Ladevorgang nicht möglich.
Lokale Autorisierung Laden nicht gestattet. (z.B. Ladekarte) • Verwenden Sie eine zum Laden abgelehnt* berechtigte Ladekarte, um Zugang zu erhalten. • Überprüfen Sie die Zugangskontro- ll-Einstellungen in Ihrer SEAT Easy Charging App. • Tritt der Fehler weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Kundensupport, um Ihre Einstellungen und Ihre Ladekarte überprüfen zu lassen.
Außerbetriebnahme. Siehe entsprechende Abbildungen B 11 in Handbuch B. Gefahr. Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung während der Installation nicht zugeschaltet werden kann. •...
Entsorgung. Nach Außerbetriebnahme der Wallbox lassen Sie das Gerät unter Einhaltung der örtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgen. Entsprechend den WEEE-Normen ist diese Das Recycling von Materialien spart Rohstoffe Wallbox mit dem durchgestrichenen Abfa- und Energie und leistet einen großen Beitrag llbehälter gekennzeichnet. Dies bedeutet, zum Umweltschutz.
Anhang. Garantie. Der Hersteller dieser Wallbox haftet weder • Verwendung von Materialien, die nicht in dies- für Mängel oder Beschädigungen, die auf die em Handbuch angegeben sind, für Installation, Nichteinhaltung der Betriebs- und Installation- Betrieb, Wartung und/oder Instandhaltung der sanweisungen zurückzuführen sind, noch für Wallbox.
Seite 56
Съдържание. Обща информация и обхват. Настройка на DIP превключвателите. Обхват на документа Настройка на DIP превключвателите Обща информация Конфигуриране на SEAT Charger Предпазни мерки за безопасност Connect и SEAT Charger Pro. Технически спецификации Указания относно защита на данните Конфигуриране на SEAT Charger Connect Информация...
Предпазни мерки за безопасност. Прочетете и спазвайте следните предпазни мерки за безопасност, преди да монтирате, обслужвате и използвате вашата зарядна станция. Квалифициран електротехник трябва да осигури, че монтажът на зарядната станция се извършва в съответствие с приложимите национални стандарти и местните правила. Символи.
Seite 60
Следващите раздели съдържат основна информация за монтажа и експлоатацията на wallbox. Опасност. Продължителното излагане на wallbox на Използването на wallbox, когато показва действието на вода или манипулации с състояние на грешка или когато върху wallbox с мокри ръце води до риск от wallbox или...
Seite 61
Предупреждение. Внимание. Неправилно използване на wallbox може да Ако електрическото превозно средство се предизвика повреждането ѝ и да причини зарежда с кабел, който не е напълно развит, наранявания или смърт. това може да предизвика прегряване на кабела и повреждане на wallbox. •...
Технически спецификации. Електрически свойства Капацитет на връзката Еднофазна, 230 V, 32 A, 50 Hz Трифазна, 400 V, 16 A, 50 Hz Капацитет на 7,4 kW (еднофазен – 32 A) 11 kW (трифазен – 16 A) зареждане Режим на зареждане Режим 3 (IEC 61851) – ISO 15118* Фиксиран...
Seite 63
Безопасност и сертифициране Сертификация Вижте Декларация за съответствие с изискванията на ЕС Клас на безопасност Клас на безопасност I (зарядната станция се оборудва със заземяваща клема с цел безопасност) и категория по пренапрежение III. Електрозахранване Оборудване за зареждане на електрически автомобили, постоянно...
Информация за продукта. Таблицата по-долу съдържа наличните продуктови конфигурации за моделите SEAT Charger. Характеристики SEAT Charger SEAT Charger SEAT Charger Connect Максимална изходна мощност 7,4 kW (еднофазна) Максимална изходна мощност 11 kW (трифазна) Свързан кабел за зареждане тип 2 (4,5 m или 7,5 m) Зареждане...
Зареди с wallbox. Предупреждение. Използването на повредена wallbox или повреден кабел за зареждане може да изложи потребителя на риск от електрически удар, който може да причини нараняване или смърт. • Винаги проверявайте дали wallbox, кабелът • Уверете се, че кабелът за зареждане не за...
Стартиране и спиране на сесия за зареждане. Стартиране на зареждането. Включете кабела за Дръжте вашата карта за зареждане към вашето зареждане (RFID карта) пред превозно средство. четеца на зарядната станция, за да започнете зареждането (по избор).* Автомобилът ви вече се зарежда. Спиране...
Индикация на статуса. Описание на LED Състояния на LED Състояние на wallbox Трайно светещ светодиоден индикатор Състояние на превозното средство Примигващ светодиоден индикатор Състояние на сградата Текущото състояние остава непроменено Състояние на RFID OFF (ИЗКЛ.)
Seite 69
Описание на Дисплей състоянието Изключена или спестяване на енергия Wallbox стартира. Изчакайте, докато wallbox е готова за зареждане.* Configuration Manager е достъпен чрез Wi-Fi точка за достъп. Имайте предвид, че в това състояние не е възможно зареждане.* Неактивна – в готовност за...
Seite 70
Описание на Дисплей състоянието Свързана с превозното средство, без зареждане, превозното средство е на пауза/приключило зареждането. Свързана с превозното средство, в очакване за въвеждане на карта за зареждане/NFC или дистанционно разрешение.* Свързана с превозното средство, в очакване за карта за зареждане/ NFC разрешение.* Прието...
Seite 71
Описание на Дисплей състоянието Свързана с превозното средство, отхвърляне на карта за зареждане/ NFC.* В очакване за Plug & Charge разрешение.* Отхвърлено Plug & Charge разрешение.* Свързана с превозното средство, извършва се зареждане. Забележка: Ако wallbox показва състояния, различни от описаните по-горе, вижте глава Състояния...
Пригответе се за монтаж. Съдържание на доставката. Закрепващ комплект Панел × 1 Стенна скоба × 1 за главен модул × 1 Преден капак × 1 Кабел за зареждане × 1 Винтове за закрепване на предния капак × 1 Главен модул × 1 HMI кабел...
Вашата SEAT Charger Pro Възможни Еднофазен Трифазен се доставя оборудвана с комбинации електромер електромер електромер и е съвместима с Еднофазна различни типове електромери. SEAT Charger Pro Например трифазен електромер също така ще Трифазна − бъде съвместим с еднофазна SEAT Charger Pro wallbox, както...
Seite 74
Контролен списък преди монтажа. • Трябва да познавате и следвате националните правила за монтаж. • Във входната верига трябва да са монтирани микропрекъсвач (MCB) и диференциалнотокова защита (RCD) и да са оразмерени в съответствие с местното електрозахранване, както и според изискваната...
Необходими инструменти и материали. A. Необходими допълнителни инструменти и материали. 1. Бормашина 2. Клещи 3. Чук 4. Клещи за кримпване на Ethernet кабел 5. Бургия 8 мм 6. Oтвертка 2 мм 7. Звездообразна 8. Звездообразна отвертка T20 отвертка T30 с минимална работна...
Seite 76
Б. Предоставени материали. 3× 3× 3× 1. Закрепващ 1.1. Винтове 1.2. Обикновени 1.3. Дюбели комплект за M6 × 60 мм подложни шайби 8 mm × 50 mm главен модул 6,5 mm × 14 mm 8 - 11 Nm 4× 4× 1×...
Бележки относно монтажа. Предупреждение. При свързване на wallbox към захранване, различно от посоченото в този раздел, е възможно да възникне несъвместимост на инсталацията и риск от електрически удар, който да причини повреждане на wallbox, нараняване или смърт. • Свързвайте wallbox към захранване само в конфигурация, която е посочена в този раздел. Съвети...
Seite 78
Свързване на електрозахранването. Настройка 1: 400 V трифазен с неутрала. За трифазна употреба на вторичен кабел със звездна връзка трябва да бъдат свързани всички три фази (L1, L2 и L3) и неутралата. Всяко фазово напрежение трябва да измерва 230 V до неутралата. Настройка...
Монтиране на wallbox. Опасност. Дейностите по електрически инсталации без • Не монтирайте неизправна зарядна подходящи предпазни мерки крият риск от станция или станция с видим проблем. електрически удар, който ще причини тежки Монтаж или ремонт от неквалифицирани наранявания или смърт. електротехници...
Инсталиране на Пригответе главния модул стенната скоба. за монтаж. Вижте съответните илюстрации в Вижте съответните илюстрации в B 5.2 B 5.1 ръководство Б. ръководство Б. 1. Поставете стенната скоба на стената и 1. Пригответе главния модул за монтаж на използвайте нивелира, за да я изравните. кабела.
Монтирайте главния модул на стенната скоба. II. Вкарайте отвертка с широка глава Вижте съответните илюстрации в B 5.3 (например T30) в отвора за избиване, ръководство Б. който трябва да се подготви. 1. Ангажирайте горния ръб на главния модул III. Удряйте по края на отвертката с чук, за с...
Сглобете wallbox. c. Свържете проводника на PE (защитно Вижте съответните илюстрации в B 5.4 заземяване) на захранващия кабел към ръководство Б. първия свободен слот на проходната 1. Монтирайте захранващия кабел. клема на PE. Внимание. Цветово кодиране на захранващия кабел Проводници L1 Използване...
Seite 83
3. Монтирайте и свържете кабела за Цветово кодиране на EV кабел за зареждане. зареждане Проводници L1 Предупреждение. Цвят Кафяв Черен Сив Син Зелен/ Жълт Неправилно свързване на кабела за зареждане може да предизвика погрешно инсталиране, което да доведе до неизправно 4.
Seite 84
8. Монтирайте предния капак: a. Свържете HMI кабела към HMI таблото. b. Свържете RFID кабела към HMI платката.* c. Докато държите предния капак до главния модул, свържете HMI кабела към захранващата платка. d. Докато държите предния капак до главния модул, свържете RFID кабела към комуникационната...
Настройка на DIP превключвателите. Платката на захранването има две групи DIP превключватели с 5 позиции: • Група A определя типа на използвания • Група B определя максималния наличен ток токов трансформатор, както и функцията за на съоръжението/сградата в зависимост от контрол...
Seite 86
Група A: свойства на CT намотката. Превключватели от група A Модел на Номер и позиция на Илюстрация Коефициент на токовия DIP превключвателя трансформация трансформатор По подразбиране / Няма свързан токов трансформатор (ТТ) Настройва се от To be set потребителя* by user.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec...
Seite 87
Настройте параметрите на токовия Конфигурация на монитора на наземните трансформатор локално, като използвате загуби Configuration Manager на wallbox. Вижте Позиция 5 на DIP превключвателя в група глава Конфигуриране на SEAT Charger A конфигурира функцията за контрол на Connect и SEAT Charger Pro за повече загуба...
Seite 88
Превключватели от група A Illustration Активиран монитор на наземните загуби Деактивиран монитор на наземните загуби Група Б: Скалиращо електричество Забележка: Ако Забележка: Ако към Забележка: Ако wallbox няма wallbox е свързан токов електричеството на прикрепена CT намотка трансформатор, който статичния максимален (указана...
Seite 89
Превключватели от група B Не е свързан токов Токов трансформатор трансформатор Илюстрация Максимален ток на Максимален станция ток на фаза в съоръжение/ 16 A 32 A сграда Трифазно Еднофазно 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A...
Seite 90
Превключватели от група B Не е свързан токов CT coil трансформатор Илюстрация Максимален ток на Facility/house станция Max Current per phase 16 A 32 A Трифазно Еднофазно невалиден 16 A 40 A невалиден 17 A 50 A невалиден 18 A 60 A невалиден...
Seite 91
Превключватели от група B Не е свързан токов Токов трансформатор трансформатор Илюстрация Максимален ток на Максимален станция ток на фаза в съоръжение/ 16 A 32 A сграда Трифазно Еднофазно невалиден 27 A 200 A невалиден 28 A невалиден невалиден 29 A невалиден...
Тези общи указания Ви разясняват прегледно обработването на Вашите лични данни при експлоатация на Wallbox. Изчерпателна информация, свързана с декларацията относно защитата на данните на Volkswagen Group Charging GmbH, можете да получите на www.elli.eco. A. Отговорно лице B. Обработване на Вашите лични данни...
Seite 93
уолбокса с помощта на код за сдвояване със отношение на обработката на данни към своя съществуващ потребителски акаунт Volkswagen Group Charging GmbH. Повече SEAT, който Ви е необходим за целта (SEAT ID информация за упражняване на Вашите права се предоставя от SEAT, S.A., Autovía A-2, Km.
Seite 94
Например когато оспорвате точността по пощата чрез писмо до длъжностното лице на данните. Тогава можете да поискате по защита на данните на Volkswagen Group ограничаване на обработването докато тече Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin. проверката на точността на данните.
Конфигуриране на SEAT Charger Connect и SEAT Charger Pro locally. Забележка: За допълнителна информация за конфигурацията направете справка с онлайн ръководството на www.elli.eco/download. Предварително условие: wallbox е монтирана 5. Отворете който и да било интернет браузър и вие имате стикер за конфигурация, който е на...
Свържете SEAT Charger Connect и SEAT Charger Pro към акаунта на приложението. За да използвате онлайн услугите, предлагани от SEAT Charger Connect и SEAT Charger Pro, трябва да свържете вашата wallbox към вашия акаунт за SEAT Easy Charging App. 1. Изтеглете приложението SEAT Easy Charging App.
Въвеждане в експлоатация. Общо въвеждане в експлоатация. Преди да свържете wallbox с превозното средство: 1. Изчистете зоната на връзката. 8. Проверете индикацията на статуса на HMI светодиодния индикатор. 2. Проверете стенния монтаж за стабилност. 9. Извършете електрическо въвеждане 3. Уверете се, че всички винтове и клемни в...
Отстраняване на неизправности. Вижте Индикация на статуса за описание на индикаторите на светодиодите за wallbox. Опасност. Предупреждение. Работата с повредени електрически устройства Игнорирането на грешка, която се показва ще доведе до риск от електрически удар, който на wallbox, може да доведе до риск от ще...
Seite 99
Токов Зареждането не е възможно. трансформатор/ Домашното потребление на енергия системата за е прекалено високо, за да позволява управление зареждане. wallbox стартира на домашното зареждането отново, когато е налице потребление на достатъчна енергия. енергия (HEMS) е на пауза Токов Зареждането е възможно. трансформатор...
Seite 100
Загуба на Зареждането не е възможно. защитно Забележка: The SEAT Charger открива заземяване дали е правилно свързана към земята чрез измерване на напрежението на L1 към PE (защитното заземяване). • Измерете напрежението между L1 и PE няколко пъти: A. Ако напрежението е близо до 0 V, L1 и...
Seite 101
Погрешна Зареждането не е възможно. конфигурация • Уверете се, че настройките на DIP на токовия превключвателите съответстват на трансформатор конфигурациите, посочени в това ръководство. Несъответствие Зареждането не е възможно. със състоянието The output relays are welded together. на релето Предупреждение: Риск от електрически...
Seite 102
Дистанционно Зареждането не е възможно. е зададено • Проверете настройките на wallbox във wallbox да не вашето приложение SEAT Easy Charging бъде в работно App. състояние* • Ако грешката все още се появява, свържете се с отдела за обслужване за проверка...
Отхвърлено Зареждането не е разрешено. местно • Използвайте карта за зареждане, която разрешение има разрешение за зареждане, за да се (напр. карта за получи достъп. зареждане)* • Проверете настройките на контрола на достъп във вашето приложение SEAT Easy Charging App. •...
Извеждане от експлоатация. B 11 Вижте съответните илюстрации в ръководство Б. Опасност. Дейностите по електрически инсталации без подходящи предпазни мерки крият риск от електрически удар, който може да причини тежко нараняване или смърт. • Уверете се, че по време на монтажа не може да се осъществи свързване към електрозахранването. •...
Изхвърляне. След като извадите wallbox от експлоатация, изхвърлете устройството в съответствие с приложимите местни разпоредби за изхвърляне. Съгласно стандартите на ОЕЕО тази wallbox Рециклирането на материали спестява е с етикет със зачертано кошче за отпадъци. суровини и енергия и допринася значително Това...
Допълнение. Гаранция. Производителят на тази wallbox не трябва • Използване на непосочени в настоящото да отговаря за неизправности или повреди ръководство материали за монтаж, поради неспазване на инструкциите за експлоатация, поддръжка и/или техническо експлоатация и монтаж, нито дефекти, обслужване на wallbox ще анулира произтичащи...
Seite 107
Речник Съкращения и акроними Значение Променлив ток Контролен пилот Постоянен ток DIP-switch Двоен превключвател на вътрелинеен пакет Сензор за изтичане към земята Електрически автомобил GDPR Общ регламент за защита на данните HEMS Система за управление на битово енергопотребление Интерфейс човек - машина Светодиод...
Seite 109
Sadržaj. Opće informacije i opseg. Postavljanje DIP prekidača. Opseg dokumenta Postavljanje DIP prekidača Općenito Konfiguracija punjača SEAT Charger Sigurnosne mjere opreza Connect i SEAT Charger Pro. Tehničke specifikacije Napomene o zaštiti podataka Lokalna konfiguracija punjača SEAT Informacije o proizvodu. Charger Connect i SEAT Charger Pro Informacije o proizvodu Uparivanje punjača SEAT Charger Connect Puniti s wallbox.
Sigurnosne mjere opreza. Prije instaliranja, servisiranja ili upotrebe postaje za punjenje pročitajte i pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera opreza. Ovlašteni električar mora osigurati da je postaja za punjenje instalirana u skladu s odgovarajućim državnim standardima i lokalnim propisima. Simboli. Simboli koji se upotrebljavaju u ovom priručniku imaju sljedeće značenje: Korišteni simboli i njihova objašnjenja.
Seite 113
Sljedeći odjeljci sadržavaju opće informacije koje se primjenjuju tijekom instaliranja i upotrebe punjača wallbox. Opasnost. Ako se wallbox prekomjerno izloži vodi ili Upotreba punjača wallbox kada prikazuje upotrebljava s mokrim rukama, dolazi do stanje pogreške ili kada wallbox ili kabel za opasnosti od strujnog udara koji uzrokuje punjenje imaju pukotine, tragove teške ozljede ili smrt.
Seite 114
Upozorenje. Pažnja. Nepravilna upotreba punjača wallbox može Punjenje električnog vozila kabelom za uzrokovati njegovo oštećenje, a samim time i punjenje koji nije potpuno odmotan može ozljedu ili smrt. uzrokovati pregrijavanje kabela te samim time oštetiti wallbox. • Pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe punjača wallbox.
Tehničke specifikacije. Električna svojstva Kapacitet povezivanja 1-fazno, 230 V, 32 A, 50 Hz 3-fazno, 400 V, 16 A, 50 Hz Kapacitet punjenja 7.4 kW (1-fazno - 32 A) 11 kW (3-fazno - 16 A) Mod punjenja Mode 3 (IEC 61851) - ISO 15118* Fiksni kabel za punjenje Utikač...
Seite 116
Sigurnost i certifikacija Normalni uvjeti okoline Upotreba na otvorenom Pristup Oprema za lokacije s neograničenim pristupom Povezivost Autorizacija* NFC / RFID (ISO 14443, ISO 15693) Plug & Charge (ISO 15118) Indikacija statusa / HMI HMI temeljen na LED svjetlima (sučelje čovjek-stroj) Komunikacijski Wi-Fi 2,4/5 GHz, Ethernet (putem RJ45 priključka), standard*...
Informacije o proizvodu. Tablica u nastavku sadržava dostupne konfiguracije za modele punjača SEAT Charger. Značajke SEAT SEAT Charger SEAT Charger Connect Charger Pro Najveća izlazna snaga 7,4 kW (1-fazno) Najveća izlazna snaga 11 kW (3-fazno) Priloženi kabel za punjenje tipa 2 (4,5 m ili 7,5 m) Punjenje izmjeničnom strujom Integrirano otkrivanje kvara...
Puniti s wallbox. Upozorenje. Upotreba oštećenog punjača wallbox ili oštećenog kabela za punjenje može korisnika izložiti električnim komponentama i dovesti do opasnosti od strujnog udara, a samim time i uzrokovati ozljedu ili smrt. • Prije početka sesije punjenja uvijek provjerite •...
Pokrenite i zaustavite sesiju punjenja. Pokretanje punjenja. Priključite kabel za punjenje Također možete držati svoju u automobil. karticu za punjenje (RFID kartica) ispred čitača na postaji za punjenje kako biste započeli punjenje.* Vaš automobil se puni. Zaustavljanje punjenja. Također možete držati svoju Isključite kabel za punjenje iz karticu za punjenje (RFID vašeg automobila.
Indikacija statusa. LED – opis LED – stanja Stanje punjača wallbox LED svijetli Stanje vozila LED bljeska Stanje kuće Stanje je nepromijenjeno Stanje RFID-a Isključeno...
Seite 122
Opis stanja Zaslon Isključeno ili štednja energije. Wallbox se pokreće. Pričekajte dok wallbox ne bude spreman za punjenje.* Alatu Configuration Manager može se pristupiti putem Wi-Fi Hotspota. Imajte na umu da punjenje nije moguće u ovom stanju.* Neaktivno – spremno za punjenje.
Seite 123
Opis stanja Zaslon Automobil je priključen, ne puni se, automobil je pauziran/napunjen. Automobil je priključen, čekaju se podaci kartice za punjenje/NFC-a ili daljinska autorizacija.* Automobil je priključen, u tijeku je autorizacija kartice za punjenje/ NFC-a.* Prihvaćena autorizacija / daljinsko pokretanje.*...
Seite 124
Opis stanja Zaslon Automobil je priključen, odbijena kartica za punjenje/NFC.* U tijeku je autorizacija za Plug & Charge.* Odbijena autorizacija za Plug & Charge.* Automobil je priključen, puni se. Bilješka: Ako wallbox prikazuje stanja koja nisu ovdje opisana, pogledajte poglavlje Kodovi pogrešaka wallbox za dodatne informacije.
Vaš je SEAT Charger Pro Moguće kombinacije 1-fazno 3-fazno opremljen električnim brojilom električno električno te je kompatibilan s različitim brojilo brojilo tipovima električnih brojila. 1-fazni SEAT Charger Pro Primjerice, 3-fazno električno brojilo kompatibilno je i za 3-fazni SEAT Charger Pro −...
Seite 127
Popis prije instaliranja. • Lokalni propisi za instaliranje utvrđeni su i poštuju se. • Minijaturni prekidač (MCB) i zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) postavljeni su prije sklopa, u gornjem dijelu strujnog kruga i njihove vrijednosti odgovaraju lokalnom napajanju, kao i potrebnoj snazi napajanja. •...
Potrebni alati i materijali. A. Potrebni dodatni alati i materijali. 3. Čekić 4. Uvlakač Ethernet 2. Kliješta 1. Bušilica kabela 5. Svrdlo 8 mm 6. Odvijač 2 mm 7. Odvijač Torx 8. Odvijač Torx T30, s minimal- nom radnom duljinom od 20 cm 9.
Seite 129
B. Isporučeni materijali. 3× 3× 3× 1. Komplet za 1.1. Vijci 1.2. Ravne podloške 1.3. Tiple pričvršćivanje M6 × 60 mm 6,5 mm × 14 mm 8 mm × 50 mm glavnog sklopa 8 - 11 Nm 4× 4× 1× 1.4.
Napomena o instaliranju. Upozorenje. Spajanje punjača wallbox na napajanje različito od navedenog u ovom odjeljku može uzrokovati nekompatibilnost instaliranja kao i opasnost od strujnog udara te samim time oštetiti wallbox i uzrokovati ozljedu ili smrt. • Wallbox spajajte na napajanje isključivo u konfiguraciji navedenoj u ovom odjeljku. Savjet za instalaciju Uzemljenje TN sustav...
Seite 131
Ožičenje napajanja. Opcija 1: 400 V 3-fazno s nulom. Za 3-fazno koristite zvijezda spoj spojen sekundarno, sve tri faze (L1, L2 i L3) i nula moraju biti spojene. Svaki fazni napon mora iznositi 230 V u odnosu na nulu. Opcija 2: 230 V 1-fazno s nulom. Za 1-fazno spajanje upotrebljavajte sekundarno spojen zvijezda spoj;...
Instaliranje punjača wallbox. Opasnost. Rad na električnim instalacijama bez • Nemojte uključivati postaju za punjenje ako odgovarajućih mjera opreza uzrokuje prednji poklopac nije montiran ili nije opasnost od strujnog udara, a samim time pričvršćen. i teške ozljede ili smrt. • Nemojte instalirati neispravnu postaju za •...
Instalirajte zidni nosač. Pripremite glavni sklop za instaliranje. Pogledajte odgovarajuće ilustracije Pogledajte odgovarajuće ilustracije B 5.2 B 5.1 u priručniku B. u priručniku B. 1. Postavite zidni nosač na zid i poravnajte 1. Pripremite glavni sklop za instaliranje kabela. ga s pomoću uređaja za niveliranje (libele). a.
Montirajte glavni sklop na zidni nosač. Pogledajte odgovarajuće ilustracije B 5.3 Bilješka: Ako su rupe potrebne za u priručniku B. provođenje kabela već zabrtvljene 1. Pričvrstite gornji rub glavnog sklopa s zaptivnim čepovima, uklonite ih kliještima. vrhom zidnog nosača, a zatim zakrenite glavni sklop tako da bude ravan na zidnom 2.
Sklapanje punjača wallbox. Pogledajte odgovarajuće ilustracije Označavanje kabela za napajanje bojama B 5.4 u priručniku B. Žice 1. Instalirajte kabel za napajanje. Boja Smeđa Crna Siva Plava Zelena/ žuta Pažnja. Upotreba upletenih žica bez kabelskih Bilješka: Ako wallbox nije opremljen završetaka može uzrokovati neispravno provodnim stezaljkama ili električnim instaliranje te samim time ubrzati starenje...
Seite 136
3. Instalirajte i spojite kabel za punjenje. 4. Postavite DIP prekidače. Upozorenje. Pažnja. Neispravno provođenje žica kabela za Oštećena komunikacijska ploča može punjenje uzrokuje neispravno instaliranje, uzrokovati neispravno instaliranje, a time a samim time i neispravan rad sigurnosnih i nestabilan rad punjača wallbox. značajki punjača wallbox.
Seite 137
8. Montirajte prednji poklopac: a. Spojite HMI kabel na HMI ploču. b. Spojite RFID kabel na HMI ploču.* c. Dok držite prednji poklopac pored glavnog sklopa, spojite HMI kabel na ploču napajanja. d. Dok držite prednji poklopac pored glavnog sklopa, spojite RFID kabel na komunikacijsku ploču.* e.
Postavljanje DIP prekidača. Ploča napajanja ima dvije skupine 5-pinskih DIP prekidača: • Skupina A određuje vrstu zavojnice koja • Skupina B određuje maksimalnu dostupnu se upotrebljava za strujni transformator i struju iz objekta/kuće ili samog punjača definira funkciju nadzora gubitka uzemljenja. wallbox, ovisno o konfiguraciji skupine A.
Seite 139
Skupina A: Svojstva CT zavojnice. Prekidači skupine A Model CT Broj i položaj DIP prekidača Ilustracija Omjer zavojnice namotaja Zadano / CT Nije Nije zavojnica nije primjenjivo primjenjivo priključena Postavlja Nije Postavlja korisnik* primjenjivo korisnik* Nidec Nije 3000:1 C-CT-10 primjenjivo Nidec Nije 3000:1...
Seite 140
Na punjaču wallbox lokalno postavite Konfiguracija nadzora gubitka uzemljenja parametre CT zavojnice putem alata DIP prekidač 5 u skupini A konfigurira funkciju Configuration Manager. Pogledajte poglavlje nadzora gubitka uzemljenja. Prema zadanim Konfiguracija punjača SEAT Charger Connect postavkama ova je značajka tvornički i SEAT Charger Pro za dodatne informacije.
Seite 141
Prekidači skupine A Ilustracija Omogućen Nije Nije Nije Nije nadzor gubitka primjenjivo primjenjivo primjenjivo primjenjivo uzemljenja Onemogućen Nije Nije Nije Nije nadzor gubitka primjenjivo primjenjivo primjenjivo primjenjivo uzemljenja Skupina B: skaliranje struje. Bilješka: Ako na wallbox Bilješka: Ako je na Bilješka: Ako je nije priključena CT wallbox priključena CT...
Seite 142
Prekidači skupine B CT zavojnica nije CT zavojnica priključena Ilustracija Maksimalna struja Maksimalna postaje struja objekta/ kuće po fazi 16 A 32 A 3-fazni 1-fazni 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A 12 A...
Seite 143
Prekidači skupine B CT zavojnica nije CT zavojnica priključena Ilustracija Maksimalna struja Maksimalna postaje struja objekta/ kuće po fazi 16 A 32 A 3-fazni 1-fazni neispravno 16 A 40 A neispravno 17 A 50 A neispravno 18 A 60 A neispravno 19 A 63 A...
Seite 144
Prekidači skupine B CT zavojnica nije CT zavojnica priključena Ilustracija Maksimalna struja Maksimalna postaje struja objekta/ kuće po fazi 16 A 32 A 3-fazni 1-fazni neispravno 27 A 200 A neispravno 28 A neispravno neispravno 29 A neispravno neispravno 30 A neispravno neispravno 31 A...
Ove opće napomene objašnjavaju pregledno vam objašnjavaju obradu vaših osobnih podataka tijekom rada zidne stanice za punjenje Wallbox. Iscrpne informacije o Izjavi o zaštiti podataka tvrtke Volkswagen Group Charging GmbH dobit ćete na www.elli.eco. A. Odgovorna osoba. B. Obrada vaših osobnih podataka.
Seite 146
C. Vaša prava. Korištene klauzule standardnog ugovora Svoja prava o obradi podataka od strane Europske unije možete pogledati na URL adresi tvrtke Volkswagen Group Charging GmbH navedena u nastavku možete u svakom https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ TXT/?uri=CELEX%3A32010D0087. Pregled trenutku besplatno ostvariti prema tvrtki u pružatelja usluga koji rade po našem nalogu...
Seite 147
Prigovor je dopušten nadzorniku za zaštitu podataka tvrtke kada je obrada u javnom interesu ili se Volkswagen Group Charging GmbH, temelji na jednom od legitimnih interesa Mollstraße 1, 10178 Berlin. tvrtke Volkswagen Group Charging GmbH ili treće osobe. U slučaju prigovora Nadzornik za zaštitu podataka.
Lokalna konfiguracija punjača SEAT Charger Connect i SEAT Charger Pro. Napomena: za dodatne informacije o konfiguraciji pogledajte internetski priručnik na adresi www.elli.eco/download. Preduvjet: instaliran je wallbox i imate 5. Otvorite bilo koji internetski preglednik na konfiguracijsku naljepnicu koja je isporučena svojem mobilnom uređaju i unesite IP adresu uz postaju za punjenje.
Uparivanje punjača SEAT Charger Connect i SEAT Charger Pro s računom aplikacije. Da biste se koristili internetskim uslugama koje nude SEAT Charger Connect i SEAT Charger Pro, morate povezati wallbox sa svojim SEAT računom. 1. Preuzmite aplikaciju SEAT Easy Charging App. 2.
Puštanje u rad. Opće puštanje u rad. Prije priključivanja wallbox na vozilo: 1. Očistite priključnu zonu. 8. Provjerite LED indikator statusa za HMI. 2. Provjerite stabilnost zidnog nosača. 9. Puštanje u rad izvršiti u skladu s protokolom puštanja u rad i 3.
Rješavanje problema. Pogledajte Indikacija statusa opis LED indikacija wallbox. Opasnost. Upozorenje. Upotreba oštećenih električnih uređaja Ako se ignorira pogreška koju wallbox prikaže, uzrokuje opasnost od strujnog udara te samim može doći do opasnosti od strujnog udara, a time i tešku ozljedu ili smrt. samim time i ozljede ili smrti.
Seite 152
Pauzirano punjenje CT Punjenje nije moguće. zavojnicom / HEMS-om Potrošnja električne energije u kući prevelika je za nastavak punjenja. Wallbox nastavlja s punjenjem čim se smanji potrošnja električne energije. Smanjenje kapaciteta Punjenje je moguće. CT zavojnice / HEMS-a Kada je potrošnja električne energije u kući velika, wallbox omogućava punjenje samo s nižom snagom.
Seite 153
Gubitak zaštitnog Punjenje nije moguće. uzemljenja Napomena: SEAT Charger otkriva je li pravilno priključen na uzemljenje mjerenjem napona između L1 i PE (zaštitno uzemljenje). • Izmjerite napon između L1 i PE više puta: A. Ako je napon blizu 0 V, tada su L1 i N možda zamijenjeni.
Seite 154
Neispravna Punjenje nije moguće. konfiguracija CT • Provjerite postavke DIP prekidača zavojnice i pobrinite se da odgovaraju konfiguracijama prikazanim u ovom priručniku. Nepodudaranje stanja Punjenje nije moguće. releja Izlazni releji su zavareni. Upozorenje: opasnost od strujnog udara. Ako je wallbox uključen, može postojati napon u priključku za punjenje.
Seite 155
Daljinski je Punjenje nije moguće. onemogućen rad • Provjerite postavke za wallbox u punjača wallbox* aplikaciji SEAT Easy Charging App. • Ako se pogreška i dalje pojavljuje, obratite se korisničkoj podršci radi provjere postavki. Ne može se pronaći Punjenje nije moguće. komunikacijska ploča* •...
Odbijena je lokalna Punjenje nije dopušteno. autorizacija • Da bi vam se odobrio pristup, (npr. kartica za upotrijebite odobrenu karticu za punjenje)* punjenje. • Provjerite postavke kontrole pristupa u aplikaciji SEAT Easy Charging App. • Ako se pogreška i dalje pojavljuje, obratite se korisničkoj podršci radi provjere postavki i kartice za punjenje.
Stavljanje izvan pogona. Pogledajte odgovarajuće ilustracije B 11 u priručniku B. Opasnost. Rad na električnim instalacijama bez odgovarajućih mjera opreza uzrokuje opasnost od strujnog udara te samim time i tešku ozljedu ili smrt. • Provjerite da tijekom instaliranja ne može doći do povezivanja s električnom strujom. •...
Odlaganje. Nakon uklanjanja wallbox, uređaj odložite u skladu s važećim lokalnim propisima o zbrinjavanju. Prema WEEE standardima, ova wallbox Recikliranje materijala štedi sirovine i energiju označena je precrtanim spremnikom za otpad. i daje veliki doprinos očuvanju okoliša. Ovo ukazuje da wallbox ne smijete odlagati u kućni otpad.
Dodatak. Jamstvo. Proizvođač ove wallbox ne snosi odgovornost • Upotrebu drugih materijala koji nisu za oštećenja ili štetu zbog neusklađenosti navedeni u ovom priručniku za instaliranje, s uputama za uporabu i instaliranje, niti za rukovanje, održavanje i/ili servisiranje oštećenja koja nastanu uslijed normalnog punjača wallbox, čime se poništava jamstvo, korištenja i habanja.
Kazalo. Skraćenice Značenje i akronimi Izmjenična struja Upravljački (pilot) vod Istosmjerna struja DIP prekidač Paket redno vezanih dualnih prekidača Senzor propuštanja uzemljenja Električno vozilo GDPR Opća pravila o zaštiti podataka HEMS Kućni sustav upravljanja energijom Sučelje čovjek-stroj Svjetlosna dioda Glavni prekidač Minijaturni prekidač...
Seite 162
Obsah. Obecné informace a rámec. Nastavení přepínačů DIP. Rámec dokumentu Nastavení přepínačů DIP Obecné informace Konfigurace SEAT Charger Connect Bezpečnostní opatření a SEAT Charger Pro. Technické specifikace Zásady ochrany osobních údajů Lokálně konfigurujte SEAT Charger Informace o produktu. Connect a SEAT Charger Pro Informace o produktu Spárování...
Bezpečnostní opatření. Před instalací, servisem nebo použitím nabíjecí stanice si přečtěte a dodržujte následující bezpečnostní opatření. Kvalifikovaný elektrikář musí zajistit, aby nabíjecí stanice byla instalována v souladu s příslušnými normami a místními předpisy pro danou zemi. Symboly. Symboly použité v této příručce mají následující význam: Použití...
Seite 166
Následující části obsahují obecné informace, které platí při instalaci a používání wallboxu. Nebezpečí. Rozsáhlé vystavení wallboxu vodě nebo Používání wallboxu, pokud signalizuje chybový manipulace s wallboxem mokrýma rukama stav nebo pokud wallbox nebo nabíjecí kabel povede k riziku úrazu elektrickým proudem, vykazují...
Seite 167
Varování. Upozornění. Nesprávné použití wallboxu může mít za Nabíjení elektrického vozidla, pokud není následek jeho poškození, což může způsobit nabíjecí kabel zcela odvinut, může vést k zranění nebo smrt. přehřátí kabelu, což může poškodit wallbox. • Před použitím wallboxu si přečtěte tuto •...
Technické specifikace. Elektrické vlastnosti Kapacita připojení 1-fázový, 230 V, 32 A, 50 Hz 3-fázový, 400 V, 16 A, 50 Hz Kapacita nabíjení 7,4 kW (1-fázový – 32 A) 11 kW (3-fázový – 16 A) Režim nabíjení Režim 3 (IEC 61851) – ISO 15118* Pevný...
Seite 169
Připojení Autorizace* NFC/RFID (ISO 14443, ISO 15693) Plug & Charge (ISO 15118) Indikace stavu/HMI HMI na základě LED kontrolek (rozhraní člověk-stroj) Komunikační Wi-Fi 2,4 / 5 GHz, Ethernet (prostřednictvím připojení RJ45), standard* volitelně 4G/LTE Komunikační protokol OCPP 2.0J pro backend* Komunikační...
Informace o produktu. Níže uvedená tabulka uvádí dostupné konfigurace produktu pro modely SEAT Charger. Funkce SEAT Charger SEAT Charger SEAT Charger Connect Maximální výstupní výkon 7,4 kW (1-fázový) Maximální výstupní výkon 11 kW (3-fázový) Připojený nabíjecí kabel typu 2 (4,5 m nebo 7,5 m) Nabíjení...
Nabíjení pomocí wallbox. Warning. Používání poškozeného wallboxu nebo poškozeného nabíjecího kabelu může uživatele vystavit elektrickým součástem a vést tak k riziku úrazu elektrickým proudem, což může způsobit zranění nebo smrt. • Před zahájením nabíjení se vždy ujistěte, že • Dbejte, aby nedošlo k poškození nabíjecího wallbox, nabíjecí...
Zahájení a ukončení relace nabíjení. Zahájení nabíjení. Zapojte nabíjecí kabel do Volitelně, pro zahájení nabíjení vašeho automobilu. přidržte svou kartu pro nabíjení (RFID karta) před čtečkou na nabíjecí stanici.* Váš automobil se nabíjí. Ukončení nabíjení. Volitelně, pro ukončení Odpojte nabíjecí kabel z nabíjení...
Indikace stavu. Popis LED kontrolek Stavy LED kontrolek Stav wallboxu Svítící LED Stav vozidla Blikající LED Stav domu Stav zůstává nezměněn Stav RFID Vypnuto...
Seite 175
Popis stavu Displej Vypnuto nebo úsporný režim. Wallbox se spouští. Vyčkejte, až bude wallbox připraven k nabíjení.* Configuration Manager přístupný přes hotspot Wi-Fi. Během tohoto stavu není nabíjení možné.* Nečinný – připraveno k nabíjení. Auto připojeno, nabíjení pozastaveno wallboxem, aplikací nebo infrastrukturou.
Seite 176
Popis stavu Displej Auto je připojeno, nenabíjí se, auto je pozastaveno / plně nabité. Auto je připojeno, čeká na kartu pro nabíjení/ vstup NFC nebo vzdálenou autorizaci.* Auto je připojeno, čeká se na autorizaci karty pro nabíjení/NFC.* Autorizace / vzdálené spuštění...
Seite 177
Popis stavu Displej Auto je připojeno, karta pro nabíjení/NFC odmítnuty.* Čeká se na autorizaci Plug & Charge.* Autorizace Plug & Charge byla zamítnuta.* Auto je připojeno, probíhá nabíjení. Poznámka: Pokud wallbox zobrazuje jiné stavy, než které jsou popsány výše, v kapitole Chybové...
Příprava na instalaci. Obsah dodávky. Sada pro upevnění Popis × 1 Nástěnný držák × 1 hlavního dílu × 1 Fazeta × 1 Nabíjecí kabel × 1 Upevňovací šrouby pro přední kryt × 1 Hlavní sestava × 1 HMI kabel × 1 Instalační...
SEAT Charger Pro je vybaven Možné 1-fázový 3-fázový elektroměrem kWh a je kombinace elektroměr elektroměr kompatibilní s různými typy elektroměrů kWh. Například, 1-fázový SEAT 3-fázový elektroměr kWh bude Charger Pro také kompatibilní v 1-fázovém wallboxu, jak je znázorněno v 3-fázový SEAT −...
Seite 180
Kontrolní seznam před instalací. • Jsou zjištěny a dodržovány místní předpisy týkající se instalace. • Musí být nainstalován předřazený jistič (MCB) a proudový chránič (RCD), které musí mít jmenovité hodnoty odpovídající místnímu napájení a požadovanému nabíjecímu výkonu. • Dodržují se následující pokyny k instalaci. •...
Potřebné nástroje a materiál. A. Další potřebné nástroje a materiál 3. kladivo 4. krimpovací kleště 2. kleště 1. vrtačka na Ethernet kabel 5. 8 mm vrták 6. Šroubovák 7. Šroubovák 8. Šroubovák Torx 2 mm Torx T20 T30 s mini- mální...
Seite 182
B. Dodané materiály. 3× 3× 3× 1. Sada pro 1.1. šrouby 1.2. Podložky 1.3. Hmoždinky upevnění M6 × 60 mm 6,5 mm × 14 mm 8 mm × 50 mm hlavního dílu 8 - 11 Nm 4× 4× 1× 1.4. Šrouby Torx 1.5.
Oznámení k instalaci. Varování. Připojení wallboxu k jinému napájecímu zdroji, než je uvedeno v této části, může vést k nekompatibilitě instalace a riziku úrazu elektrickým proudem, a tím způsobit poškození wallboxu a zranění nebo smrt. • Wallbox připojte k napájení pouze v konfiguraci uvedené v této části.section. Rady k instalaci Uzemnění...
Seite 184
Zapojení napájení. Možnost 1: 400 V, 3-fázové zapojení s nulovým vodičem. Pro 3-fázové použití sekundárního kabelu zapojeného do Y musí být připojeny všechny tři fáze (L1, L2 a L3) a nulový vodič. Napětí každé fáze vůči nulovému vodiči musí být 230 V. Možnost 2: 230 V, 1-fázové...
Instalace wallboxu. Nebezpečí. Práce na elektroinstalacích bez řádných • Pokud není nainstalován nebo zajištěn bezpečnostních předpisů bude mít za přední kryt, nabíjecí stanici nepoužívejte. následek riziko úrazu elektrickým proudem, • Neinstalujte vadnou nabíjecí stanici nebo což způsobí vážné zranění nebo smrt. stanici se zjevným problémem.
Instalace nástěnné Příprava hlavního dílu konzoly. k instalaci. Viz příslušné ilustrace Viz příslušné ilustrace B 5.2 B 5.1 v příručce B. v příručce B. 1. Umístěte nástěnnou konzolu na zeď a pro 1. Přípravte hlavní díl k instalaci kabelů. její vyrovnání použijte vodováhu. Ujistěte a.
Montáž hlavního dílu na nástěnnou konzolu. Viz příslušné ilustrace B 5.3 Poznámka: Pokud jsou otvory potřebné v příručce B. pro vedení kabelů již uzavřeny záslepkami, 1. Nasaďte horní hranu hlavního dílu na horní odstraňte tyto záslepky pomocí kleští. hranu nástěnné konzoly a poté hlavní díl natočte tak, aby byl na nástěnné...
Montáž wallboxu. Viz příslušné ilustrace Barevné značení pro napájecí kabel B 5.4 v příručce B. Vodiče L1 1. Instalace napájecího kabelu. Barva Hnědá Černá Šedá Modrá Zelená/ žlutá Upozornění. Použití lankových vodičů bez dutinek může Poznámka: Není-li wallbox vybaven vést k nesprávné instalaci, což může způsobit průchozími svorkami ani elektroměrem urychlené...
Seite 189
3. Instalace a zapojení nabíjecího kabelu. 4. Nastavte přepínače DIP. Varování. Upozornění. Nesprávné vedení vodičů nabíjecího kabelu Poškozená komunikační deska může mít za povede k nesprávné instalaci, což může následek nesprávnou instalaci a způsobit tak způsobit nesprávnou funkci bezpečnostních nestabilní funkce wallboxu. funkcí...
Seite 190
8. Montáž předního krytu: a. Připojte kabel HMI k desce HMI. b. Kabel RFID připojte k desce HMI.* c. Přidržte přední kryt vedle hlavního dílu a připojte kabel HMI k elektrické desce. d. Přidržte přední kryt vedle hlavní sestavy a kabel RFID připojte ke komunikační desce.* e.
Nastavení přepínačů DIP. Napájecí deska má dvě skupiny 5kolíkových přepínačů DIP: • Skupina A určuje typ cívky použité pro • Skupina B určuje maximální dostupný proud proudový transformátor a definuje funkci objektu/domu nebo samotného wallboxu v monitoru ztrát uzemnění. závislosti na konfiguraci skupiny A. Na následujících obrázcích a tabulkách je horní...
Seite 192
Skupina A: Vlastnosti cívky CT. Přepínače skupiny A Model cívky Číslo a pozice přepínače DIP Ilustrace Převodový poměr Výchozí / Bez připojení cívky CT Nastaví Nastaví uživatel.* uživatel.* Nidec 3000:1 C-CT-10 Nidec 3000:1 C-CT-16 Nidec 3000:1 C-CT-24 3000:1 TT 50-SD 3000:1 TT 100-SD 2500:1...
Seite 193
Parametry cívky CT nastavte lokálně pomocí Konfigurace monitorování ztráty uzemnění Configuration Manager wallboxu. V kapitole Přepínač DIP 5 ve skupině A konfiguruje Konfigurace SEAT Charger Connect a SEAT funkčnost monitoru ztrát uzemnění. Ve výchozím Charger Pro naleznete další informace. nastavení je tato funkce povolena z výroby. Poznámka: Pokud je deaktivována Poznámka: Jakákoli jiná...
Seite 194
Přepínače skupiny A Ilustrace Monitoring ztráty uzemnění povolen Monitoring ztráty uzemnění zakázán Skupina B: Převodový proud. Poznámka: Pokud Poznámka: Pokud Poznámka: Pokud je wallbox nemá zařazenu wallbox nemá připojenou maximální statický proud cívku CT (indikovaná v cívku CT, která je nastaven nad jmenovitou rámci nastavení...
Seite 195
Přepínače skupiny B Není zařazena žádná Cívka CT cívka CT. Ilustrace Maximální proud Maximální proud stanice objektu/domu na fázi 16 A 32 A 3-fázový 1-fázový 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A 12 A...
Seite 196
Přepínače skupiny B Není zařazena žádná Cívka CT cívka CT. Ilustrace Maximální proud Maximální proud stanice objektu/domu na fázi 16 A 32 A 3-fázový 1-fázový neplatné 16 A 40 A neplatné 17 A 50 A neplatné 18 A 60 A neplatné...
Seite 197
Přepínače skupiny B Není zařazena žádná Cívka CT cívka CT. Ilustrace Maximální proud Maximální proud stanice objektu/domu na fázi 16 A 32 A 3-fázový 1-fázový neplatné 27 A 200 A neplatné 28 A neplatné neplatné 29 A neplatné neplatné 30 A neplatné...
V těchto obecných zásadách Vám bude přehledně objasněno zpracování Vašich osobních údajů při používání domácí nabíjecí stanice. Podrobné informace k prohlášení o ochraně dat společnosti Volkswagen Group Charging GmbH naleznete na stránkách www.elli.eco. A. Odpovědná osoba. B. Zpracování Vašich osobních údajů.
Seite 199
Svá níže uvedená práva ke zpracování údajů TXT/?uri=CELEX%3A32010D0087. Přehled společností Volkswagen Group Charging námi využívaných poskytovatelů najdete vždy GmbH můžete vůči společnosti Volkswagen na adrese www.elli.eco. Group Charging GmbH kdykoli bezplatně uplatnit. Další informace o uplatňování svých II. Služby domácího nabíjení nebo práv najdete v části D.
Seite 200
údajů. popřípadě dopisem na pověřence pro ochranu Námitka je přípustná, jestliže ke osobních údajů společnosti Volkswagen Group zpracovávání dochází buď ve ve-řejném Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin. zájmu, nebo na základě oprávněného zájmu společnosti Volkswagen Group...
Lokálně konfigurujte SEAT Charger Connect a SEAT Charger Pro. Poznámka: Další informace o konfiguraci najdete v online příručce na adrese www.elli.eco/download. Předpoklad: Wallbox je nainstalován a máte 5. Otevřete jakýkoli internetový prohlížeč na konfigurační štítek, který byl dodán s nabíjecí svém mobilním zařízení...
Spárování SEAT Charger Connect a SEAT Charger Pro s účtem aplikace. Chcete-li využívat všechny online služby, které nabízí SEAT Charger Connect a SEAT Charger Pro, musíte svůj wallbox propojit se svým SEAT účtem. 1. Stáhněte si aplikaci SEAT Easy Charging App. 2.
Uvedení do provozu. Uvedení do provozu – obecně. Před připojením wallbox k vozidlu: 1. Očistěte oblast připojení. 8. Zkontrolujte indikaci stavu LED kontrolkami HMI. 2. Zkontrolujte stabilitu instalace na zdi. 9. Uskutečněte uvedení do provozu 3. Zkontrolujte, zda jsou dotaženy všechny elektrického napájení...
Řešení problémů. Viz, kde Indikace stavu naleznete popis indikací LED kontrolek wallbox. Nebezpečí. Varování. Provoz poškozených elektrických zařízení Ignorování chyby uvedené na wallboxu může bude mít za následek riziko úrazu elektrickým vést k riziku úrazu elektrickým proudem, což proudem, což může způsobit vážné zranění může způsobit zranění...
Seite 205
Nabíjení pro cívku CT/ Nabíjení není možné. HEMS bylo Nabíjení není umožněno z důvodu pozastaveno. vysoké spotřeby energie v domácnosti. Jakmile bude k dispozici napájení, začne wallbox znovu nabíjet. Snížení výkonu pro cívku Nabíjení je možné. CT/HEMS Pokud je spotřeba energie v domácnosti vysoká, wallbox umožňuje nabíjení...
Seite 206
Ztráta ochranného Nabíjení není možné. uzemnění Poznámka: SEAT Charger detekuje, zda je správně připojen k uzemnění, měřením napětí mezi L1 a PE (ochranné uzemnění). • Nechte vícekrát změřit napětí mezi L1 a PE: A. Pokud je napětí blízko 0 V, mohlo dojít k prohození...
Seite 207
Neplatná konfigurace Nabíjení není možné. cívky CT • Nechte zkontrolovat nastavení přepínačů DIP, aby odpovídala konfiguracím uvedeným v této příručce. Nesoulad stavu relé Nabíjení není možné.. Výstupní relé jsou svařena. Varování: Riziko úrazu elektrickým proudem Pokud je wallbox napájen, může být nabíjecí...
Seite 208
Wallbox je vzdáleně Nabíjení není možné. nastaven na nefunkční • Zkontrolujte nastavení wallboxu v stav.* aplikaci SEAT Easy Charging App. • Pokud chyba přetrvává, kontaktujte zákaznickou podporu a nechte zkontrolovat nastavení. Komunikační desku Nabíjení není možné. nelze nalézt.* • Vypněte wallbox na skříni napájení. Wallbox znovu zapněte pro restart.
Místní autorizace Nabíjení není povoleno. (např. karta pro • Chcete-li získat přístup, použijte nabíjení) zamítnuta* kartu pro nabíjení, která je povolena pro nabíjení. • Zkontrolujte nastavení řízení přístupu v aplikaci SEAT Easy Charging App. • Pokud chyba přetrvává, obraťte se na zákaznickou podporu a nechte zkontrolovat nastavení...
Vyřazení z provozu. Viz příslušné ilustrace B 11 v příručce B. Nebezpečí. Práce na elektroinstalacích bez řádných bezpečnostních předpisů bude mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem, což může způsobit vážné zranění nebo smrt. • Zajistěte, aby během instalace nemohlo dojít k připojení elektrického napětí. •...
Likvidace. Po vyřazení wallbox z provozu proveďte likvidaci zařízení v souladu s platnými místními předpisy o likvidaci odpadů. Dle směrnice o OEEZ je tento wallbox Recyklace materiálů šetří suroviny označen přeškrtnutým odpadkovým košem. a energii a významně přispívá k ochraně To znamená, že wallbox nesmí...
Příloha. Záruka. Výrobce této nabíječky tento wallbox nenese • Použití materiálů neuvedených v této příručce odpovědnost za závady nebo škody vzniklé v pro instalaci, provoz, údržbu a/nebo servis důsledku nedodržení provozních a montážních wallboxu ruší záruku a výrobce neodpovídá pokynů ani za závady vzniklé v důsledku za vady nebo škody způsobené...
Slovníček. Zkratky a Význam akronymy Střídavý proud Kontakt konektorového systému (Control Pilot) Stejnosměrný proud DIP přepínač Přepínač v podobě dvouřadého pouzdra integrovaných obvodů (Dual In-line Package-switch) Snímač unikajícího proudu (Earth Leakage Sensor) Elektrické vozidlo (Electric Vehicle) GDPR Obecné nařízení o ochraně osobních údajů...
Seite 214
Distribution of SEAT Charger by Elli - A Brand of the Volkswagen Group Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1 10178 Berlin Germany cupra-seat-support@elli.eco www.elli.eco 2003027...
Seite 215
SEAT Charger Manual – Part B. Powered by...
Seite 216
Configuration sticker. Take the configuration sticker found in the packaging and place it on this page.
Seite 217
Install Wall Bracket. A 5.1 a. b. 3× 8 Nm - 11 Nm 3× 6.5 mm × 14 mm 3× 3× M6 × 60 mm...
Seite 218
Prepare main assembly for installation. A 5.2...
Seite 219
1x - 3x *M12 1x - 3x Supply cable: > 180 mm CT coil wire*: > 80 mm Ethernet cable*: > 400 mm M25: 8Nm M12: 1.5Nm 1x - 3x *optional.
Seite 220
Mount main assembly onto wall bracket. A 5.3 7.3 Nm - 8.6 Nm 4× M6 × 16 mm 4× 6.6 mm × 11 mm...
Seite 221
Assemble the wallbox. A 5.4 Solid wire Stranded wire Uninsulated Insulated ferrules ferrules 1 phase mains 3 phase mains CT coil 1-phase or 3-phase power supply cable. *For 3-phase.
Seite 222
a. SEAT Charger Pro with kWh meter. 2 Nm *For 3-phase.
Seite 223
b. SEAT Charger and SEAT Charger Connect without kWh meter. *For 3-phase.
Seite 224
CT coil *For 3-phase. 0.22 Nm - 0.25 Nm 1 × for 1-phase 3 × for 3-phase...
Seite 234
Distribution of SEAT Charger by Elli - A Brand of the Volkswagen Group Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1 10178 Berlin Germany cupra-seat-support@elli.eco www.elli.eco 2023198...