Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Ferrari LaFerrari FXX K Gebrauchsanleitung Seite 8

Werbung

DE - Unterspannungswarnung / Abschaltung
Ertönt an Ihrem Modell ein Piepton und eine Stimme die "low battery, please recharge"
sagt, befindet sich die Spannung Ihres Akkus unter dem voreingestellten Wert und das
Modell wird sich in ca. 30 Sekunden automatisch abschalten. Diese Funktion schützt
Ihren Akku vor einer Tiefenentladung. Um eine Tiefenentladung zu verhindern,
müssen Sie das Modell zusätzlich ausschalten (beide On/Off Schalter). Um das
Modell wieder in Betrieb zu nehmen, müssen Sie es zuerst vollständig aufladen.
GB - Low voltage warning / Auto switch-off
As soon as you hear the beeping and voice command "low battery, please recharge", your
battery is low and it will switch the model off after about 30 seconds. This protects the
battery from depletion. To avoid the battery depletion you have to switch the model off
(both On/Off switches). To use your model again you have to fully charge it first.
FR - Avertissement / arrêt de basse tension
Si un signal sonore retentit sur votre modèle et qu'une voix indique „pile faible,
veuillez recharger", la tension de votre batterie sera inférieure à la valeur prédéfinie et
le modèle s'éteindra automatiquement en environ 30 secondes. Cette fonction protège
votre batterie contre les décharges profondes. Pour éviter une décharge profonde, vous
devez également éteindre le modèle (les deux interrupteurs on / off). Pour relancer le
modèle, vous devez d'abord le charger complètement.
1
2
3
4
5
DE
Falls die Reichweite stark abnimmt überprüfen Sie die Batterien
im Sender und tauschen Sie diese gegebenenfalls durch Neue
aus.
10. Funktionen der Fernsteuerung
1.
rechts
2.
links
3.
vorwärts
4.
rückwärts
5.
Bremse
11. Funktionen des Lenkrads
A. Ein-/Ausschalter (Rückseite)
B. Hupe: Kann durch drücken aktiviert werden
GB
If the control range is reduced, check the battery in the transmit-
ter and replace them if necessary with new ones.
10. Functions of the Transmitter
1.
right
2.
left
3.
forward
4.
reverse
5.
Brake
11. Functions of the steering wheel
A. ON/OFF Switch (back side)
B. Horn: Horn sound can be activated when press
DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit
seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes
Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im
Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsicht-
liche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefähr-
dung von Personen.
GB - Only use in direct supervision of an adult!
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you
are familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is
heavy. This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of
control. Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or
hazards to persons.
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De
ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et
ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De
ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une perte
de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres
véhicules, objets ou personnes.
8
IT - Avviso di sottotensione/arresto
ES - Advertencia de subtensión/parada
10
FR
Si celle-ci venait à baisser fortement, vérifiez les piles dans
l'émetteur et si nécessaire changez-les.
10. Fonctions de la radiocommande
1.
droite
2.
gauche
3.
arrière
4.
avant
5.
frein
11. Fonctions de la volant directionnel
A. Interrupteur On/Off (arrière)
B. Klaxon: La pression du klaxon le déclenche
IT
In caso che la portata diminuisca, controllare il stato di carica
delle batterie e in caso scariche, cambiare le batterie.
10. Funzioni del telecomando
1.
destra
2.
sinistra
3.
avanti
4.
indietro
5.
freno
11. Funzioni del volante
A. Interruttore on/off (posteriore)
B. Clacson: Può essere attivato premendo
Se il modello emette un segnale acustico e una voce dice „low battery, please recharge",
la tensione della batteria è inferiore al valore preimpostato e il modello si spegne
automaticamente dopo circa 30 secondi. Questa funzione protegge la batteria da
scariche complete. Per evitare una scarica completa, è necessario spegnere
completamente il modello (entrambi gli interruttori On/Off). Per rimettere in funzione il
modello è necessario prima ricaricarlo completamente.
Si su modelo emite un sonido y una voz dice „low battery, please recharge", la tensión de
la batería es inferior al valor preestablecido y el modelo se apaga automáticamente al
cabo de unos 30 segundos. Esta función protege a la batería de descargas completas.
Para evitar una descarga total, el modelo debe apagarse completamente (ambos
interruptores de encendido/apagado). Para reactivar el modelo tienes que cargarlo
completamente primero.
11
A
B
ES
Si perdiéramos mucho alcance, compruebe las pilas de la emi-
sora y cámbielas por unas nuevas si necesario.
10. Funciónes de la emisora
1.
2.
3.
4.
5.
11. Funciónes de la volante
A. Interruptor on/off (posterior)
B. Claxon: Se puede activar presionando
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela.
Consigliamo in questo caso di „conoscere" prima il modello e le sue
caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab
bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in
caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con oggetti e/o
messa in pericolo di persone.
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
Se recomienda en este caso de "conocer" primero el modelo y su características
de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control.
Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
derecha
izquierda
delante
marcha atrás
Freno

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460409