Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instruction - Ride On Car
Ferrari LaFerrari FXX K
No. 460409
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION! Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos.........)
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years
could be appropriate)
Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut également
considérer 4 ans)
Poids max. < 30 Kg
Avant le montage
L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Ride-On Ferrari LaFerrari FXX K,
No. 460409" den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Ride-On Ferrari LaFerrari FXX K, No. 460409"
complies with Directive 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Ride-On Ferrari LaFerrari FXX K, No. 460409"
est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2400 MHz - 2483,5 MHz | EIRP: < 9 mW (max. power transmitted)
30
max. kg
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
(ad es. specchi, loghi, ecc...)
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)
Peso massimo: < 30 Kg
Prima del montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
Peso máximo: < 30 Kg
Antes del montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante
el montaje.
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Ride-On Ferrari LaFerrari FXX K,
No. 460409" è conforme alla Direttiva 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Ride-On Ferrari LaFerrari FXX K,
No. 460409" cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Ferrari LaFerrari FXX K

  • Seite 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 DE - IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. sicurezza prima di usare il modello. GB - ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
  • Seite 3 Chassis Heckflügel Haltebügel Sender Chassis Rear wing Mounting bracket Transmitter Chassie Aileron arrière Bandeau Emetteur Chassis Ali posteriori Staffa di fissaggio Trasmittente Soporte de fijación Emisora Chásis Alas traseras Ladegerät Schraube Sitz Wheels Charger Screw Seat Roue Chargeur Siège Ruota Caricatore Vite Sedile...
  • Seite 4: Akkusicherheitshinweise

    GB - Battery connection IT - Collegamento della batteria ● Place the battery into the battery position. ● Inserire la batteria nel vano predisposto. ● Secure the battery holder (7) with two screws. ● Fissare la staffa (7) con 2 viti. ●...
  • Seite 5 Montage Lenkrad Drücken Sie den Knopf (Button) an der Lenksäule und schieben Sie das Lenkrad (12) darauf. Achten Sie darauf, dass das Lenkrad richtig einrastet. Steering wheel assembly Press the knob on the steering column and insert the steering wheel (12) onto it. Make sure that the steering wheel locks itself into place.
  • Seite 6 6. Montieren der Räder 6. Assemblage des roues 6. Montaje de las ruedas A. Setzen Sie ein Rad auf die Achse und drücken es auf, bis A. Posez une roue sur l’axe puis appuyez la dessus jusqu’à A. Inserte la rueda en el eje y presiónalo hasta que se es mit einem hörbaren „Klick“...
  • Seite 7 Ladebuchse Charging socket DE - Ladevorgang IT - Carica del veicolo ● Die Ladebuchse befindet sich hinter dem Sitz. ● La presa caricatrice si dietro il sedile. ● Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein. ● Il veicolo deve essere spento mentre si carica. ●...
  • Seite 8 DE - Unterspannungswarnung / Abschaltung IT - Avviso di sottotensione/arresto Ertönt an Ihrem Modell ein Piepton und eine Stimme die “low battery, please recharge” Se il modello emette un segnale acustico e una voce dice „low battery, please recharge“, sagt, befindet sich die Spannung Ihres Akkus unter dem voreingestellten Wert und das la tensione della batteria è...
  • Seite 9 DE - Funktionen IT - Funzioni ON/OFF-Schalter: Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug. Interruttore ON/OFF: Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina. Schaltknopf: Leva del cambio: Vorwärts: Stellen Sie den Knopf in die D1 / D2 Position. Avanti: Impostare il pulsante nella posizione “D1 / D2”.
  • Seite 10 OPEN / CLOSE 13. Öffnen / schließen der Flügeltüren 13. Ouverture / fermeture des portières coulissantes 13. Abrir/cerrar las puertas de batientes ● Mit dem Griff innen an der Türe, können beide Türen ● Les deux portières peuvent être ouvertes ou fermées ●...
  • Seite 11 L’eau peut oxyder votre modèle, la poussière, le sable et le gravier peut coincer l’interrupteur. Si votre problème n‘a pas encore pu être résolu, vous trouverez sur notre page d‘accueil (www.jamara-shop.com ) sous le numéro d‘article 460409, la résolution des problèmes et les pièces de rechange correspondantes.
  • Seite 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. (1) Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com Inh.

Diese Anleitung auch für:

460409