Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
'
[da] Brugsanvisning
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[es] Instrucciones de uso
[fr]
Notice d'utilisation
[hu] Használati utasítás
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[pl]
Instrukcja obsługi
[pt]
Instruções de serviço
[ro] Instruc iuni de utilizare
[sv] Bruksanvisning
[tr]
Kullanma kιlavuzu
Gaskogesektion
Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
Gáz f z felület
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat
Płyta gazowa
Placa de cozinhar a gás
Plită pe gaz
Gashäll
Ankastre Gazli Ocak
3
9
15
21
27
33
39
45
51
58
65
71
77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CA11 Serie

  • Seite 1 [da] Brugsanvisning [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [es] Instrucciones de uso [fr] Notice d’utilisation [hu] Használati utasítás [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [pl] Instrukcja obsługi [pt] Instruções de serviço [ro] Instruc iuni de utilizare [sv] Bruksanvisning [tr] Kullanma kιlavuzu Gaskogesektion Gaskochfeld Gas hob...
  • Seite 2 &$ &$ 1 Rist 4 Halvhurtig brænder på op til 1,75 kW 2 Betjeningsknapper 5 Hurtig brænder på op til 3 kW 3 Ekstra brænder på op til 1 kW 6 Wok-brænder med todelt flamme op til 3,3 kW 1 Rost 4 Normalbrenner bis 1,75 kW 2 Bedienknebel 5 Schnellbrenner bis 3 kW...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gasbrændere ................5 Produktinfo Kogegrej til madlavning............. 6 Rengøring og vedligeholdelse ..........7 Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.constructa.de og Fejlafhjælpning ................7 Online-Shop: www.constructa-eshop.com Teknisk service................8 : Sikkerhedsforanstaltninger Læs venligst disse instruktioner den, bedes du følge...
  • Seite 4 Fare for elektrisk stød! imens kogesektionen er i brug: Hold de naturlige ventilationsåbninger åbne eller Hvis apparatet er udstyret med et Schuko- ■ installér mekanisk ventilation (emhætte). tilslutningsstik, er det nødvendigt at Kraftig og langvarig brug af apparatet kan anvende en passende adapter ved skabe behov for ekstra eller mere effektiv tilslutning af apparatet for at sikre ventilation: åbn et vindue eller forøg styrken...
  • Seite 5: Dit Nye Apparat

    Dit nye apparat På side 2 vil du finde en generel oversigt over apparatet foruden styrken i brænderne. Tilbehør Følgende tilbehør kan bestilles hos Teknisk Service: Ekstra kafferist Simmer Cap Udelukkende til brug på eks- Brænder, der udelukkende er tra brænder for kogegrej med beregnet til tilberedning ved en diameter på...
  • Seite 6: Kogegrej Til Madlavning

    Sikkerhedssystem Råd Afhængigt af model kan kogesektionen være udstyret med et Når brænderen er i funktion, er det normalt at høre et bip. sikkerhedssystem (termoelement), der forhindrer udstrømning Det er almindeligt, at der opstår lugte de første par gange af gas, hvis brænderne slukkes ved et uheld. apparatet bruges.
  • Seite 7: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Brugsvejledning Anbring kogegrejet centreret oven på brænderen. Ellers kan De følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå det vælte. skader på kogegrejet: Anbring ikke stort kogegrej på Brug kogegrej med korrekt de brændere, der er tæt på størrelse på...
  • Seite 8: Teknisk Service

    Fejl Mulig årsag Løsning Brænderens flamme er Brænderens dele er anbragt forkert. Anbring delene korrekt på den respektive brænder. ikke ensartet. Rillerne i brænderen er snavsede. Rengør rillerne i brænderen. Gasstrømmen er ikke nor- Gastilførslen er lukket af mellemhaner. Åbn de potentielle mellemhaner. mal, eller der kommer ikke Hvis gassen kommer fra en flaske, skal du kon- Udskift flasken.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ..............9 Ihr neues Gerät ................. 11 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gasbrenner ................11 Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Kochgefäße ................12 Shop: www.constructa-eshop.com Reinigung und Pflege .............. 13 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Seite 10 Gefahr der Verpuffung! Beim Auftreten einer Störung stellen Sie ■ die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab. Bei Ansammlung von unverbranntem Gas Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unse- in geschlossenen Räumen besteht Verpuf- ren Kundendienst. fungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinne- aussetzen.
  • Seite 11: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Zubehör Das folgende Zubehör kann beim Kundendienst erworben wer- den: Zusatzrost Kaffeekocher Simmer Cap Zur ausschließlichen Benut- Brenner, der ausschließlich zung auf dem Sparbrenner dem Kochen mit minimaler und mit Kochgefäßen, die Leistung dient.
  • Seite 12: Warnhinweise

    Sicherheitssystem Warnhinweise Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn mal. die Brenner versehentlich ausgehen. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden.
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Hinweise bei der Benutzung Stellen Sie das Kochgefäß mit- tig über den Brenner, sonst Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und kann das Gefäß umkippen. Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Stellen Sie große Töpfe nicht Verwenden Sie Kochgefäße auf die Brenner in der Nähe geeigneter Größe für den der Armaturen.
  • Seite 14: Technischer Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die automatische Zündung Zwischen den Zündkerzen und den Brennern kön- Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Bren- funktioniert nicht. nen sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern ner muss sauber sein. befinden. Die Brenner sind nass. Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen. Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt.
  • Seite 15: Safety Precautions

    Produktinfo Cooking pans................18 Cleaning and maintenance............19 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Trouble shooting ..............19 the online shop www.constructa-eshop.com Technical Assistance Service ..........20 : Safety precautions Read these instructions carefully.
  • Seite 16 the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged use of the appliance may require additional or more effective ventilation: open a window or increase the power of the ventilation system. Risk of burns! The hotplates and their immediate vicinity get very hot.
  • Seite 17: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Accessories The following accessories can be purchased from the Technical Assistance Service: Additional coffee maker Simmer Cap support Burner specially designed to Only for use on the auxiliary cook at minimum power.
  • Seite 18: Cooking Guidelines

    Safety system Warnings Depending on the model, your hob may have a safety system It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners operating. accidentally switch off. When first used, it is normal for the burner to give off odours.
  • Seite 19: Precautions For Use

    Precautions for use Always centre the pan over the burner, not to one side. The following advice is intended to help you save energy and Otherwise it could tip over. prevent pan damage: Do not place large pans on the Use pans which are the right burners near the control size for each burner.
  • Seite 20: Technical Assistance Service

    Fault Possible cause Solution The burner flame is not uni- The burner components are not correctly posi- Correctly place the parts on the appropriate form. tioned. burner. The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner. The gas flow is not normal The gas supply is blocked by gas taps.
  • Seite 21 Recipientes de cocinado ............24 Limpieza y mantenimiento ............25 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.constructa y Solucionar anomalías .............. 25 también en la tienda online: www.constructa-eshop.com Servicio de asistencia técnica ..........26 : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones.
  • Seite 22 instrucciones y advertencias relativas al Si alguno de los mandos no se puede ■ funcionamiento de los quemadores de gas. girar, no lo fuerce. Llame inmediatamente al servicio técnico para que proceda a su ¡Peligro de intoxicación! reparación o sustitución. El uso de un aparato de cocción a gas ¡Peligro de descarga eléctrica! produce calor, humedad y productos de...
  • Seite 23: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. Accesorios Los siguientes accesorios se pueden adquirir en el Servicio Técnico: Parrilla supletoria cafetera Simmer Cap Para utilizar exclusivamente Quemador exclusivamente en el quemador auxiliar con indicado para cocinar en la...
  • Seite 24: Recipientes De Cocinado

    Sistema de seguridad Advertencias Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un Durante el funcionamiento del quemador es normal que se sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si escuche un leve silbido. los quemadores se apagan accidentalmente. En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
  • Seite 25: Advertencias De Uso

    Advertencias de uso Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a En caso contrario podría evitar daños en los recipientes: volcar. Utilice recipientes de tamaño No coloque los recipientes apropiado a cada quemador. grandes en los quemadores cercanos a los mandos.
  • Seite 26: Servicio De Asistencia Técnica

    Anomalía Posible causa Solución El encendido automático Pueden existir residuos de alimentos o de lim- El espacio entre la bujía y el quemador debe estar no funciona. pieza entre las bujías y los quemadores. limpio. Los quemadores están mojados. Secar cuidadosamente las tapas del quemador. Las tapas del quemador están mal colocadas.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Nettoyage et entretien.............. 31 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Résoudre des anomalies ............31 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Service Technique..............32 www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité...
  • Seite 28 des courants d'air. Les brûleurs pourraient En cas d'incident, débranchez ■ s'éteindre. Lisez attentivement les l'alimentation électrique et de gaz de instructions et les avertissements l'appareil. Pour la réparation, contactez concernant le fonctionnement des brûleurs notre service technique. à gaz. Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 29: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs. Accessoires Vous pourrez obtenir les accessoires suivants auprès de notre Service Technique : Grille supplémentaire Simmer Cap cafetière Ce brûleur est exclusivement À...
  • Seite 30: Avertissements

    Système de sécurité Avertissements Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz un léger sifflement. si les brûleurs s'éteignent accidentellement. Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se dégagent.
  • Seite 31: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie contraire, il risque de se et à éviter d'endommager les récipients : renverser. Utilisez des récipients de la Ne placez pas les récipients taille appropriée à...
  • Seite 32: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution L'allumage automatique ne Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de net- L'espace entre la bougie et le brûleur doit être fonctionne pas. toyage entre les bougies et les brûleurs. propre. Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du brûleur.
  • Seite 33: Biztonsági Előírások

    Főzőedények................36 Tisztítás és karbantartás ............37 További információkat a termékekr l, a tartozékokról, az alkatrészekr l és a szervizzel kapcsolatban internetes Hibaelhárítás................37 oldalunkon: www.constructa.de és az Online-Shop-ban: Vevőszolgálat................38 www.constructa-eshop.com talál. : Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a következ A készüléket a gyártás során adott, a...
  • Seite 34 Gázmérgezés veszélye! A gáztűzhely használata a helyiségben meleget, párát és égéstermékeket eredményez. Biztosítsa a konyha megfelel szell zését, f ként a f z lap működtetése során: hagyja nyitva a természetes szell zést biztosító nyílásokat, vagy szereltessen be egy mechanikus szell ztet készüléket (elszívó...
  • Seite 35: A Készülék

    A készülék A készülék áttekintése és az ég k teljesítményére vonatkozó információ a 2 oldalon található. Tartozékok Az alábbi tartozékok a vev szolgálatnál szerezhet k be: Kiegészítő rostély Simmer Cap kávéfőzéshez Kizárólag a lassú tűzön tör- Kizárólag a pótég n használ- tén ételkészítésre szolgál.
  • Seite 36: Főzőedények

    Biztonsági rendszer Megjegyzések A készülék típusától függ en a f z lap biztonsági rendszerrel Normális jelenség, hogy az ég működése közben halk sípoló van felszerelve (termoérzékel ), amely megakadályozza a gáz hang hallatszik. áramlását, ha az ég k véletlenül kialszanak. Az els néhány használatkor normális, ha szagok keletkeznek.
  • Seite 37: Tisztítás És Karbantartás

    Használati szabályok Az edényeket mindig az ég közepére helyezze. Ellenkez A következ tanácsok segítenek az energiamegtakarításban és esetben az edény felborulhat. az edények sérüléseinek megel zésében: Ne tegyen nagy edényeket Mindig az adott ég nek azokra az ég kre, amelyek megfelel méretű...
  • Seite 38: Vevőszolgálat

    Hiba Lehetséges ok Megoldás Az automatikus gyújtás Lehetséges, hogy a gyertyák és az ég k között Meg kell tisztítani a gyertya és az ég közötti részt. nem működik. étel- vagy tisztítószer-maradékok vannak. Nedvesek az ég k. Alaposan szárítsa meg az ég k fedelét. Az ég fedele nem megfelel en van visszahe- Ellen rizze, hogy a fedelek megfelel en vannak-e lyezve.
  • Seite 39 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Risoluzione di anomalie ............43 www.constructa.de e l'eShop www.constructa-eshop.com Servizio di assistenza tecnica..........44 : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Seite 40 attentamente le istruzioni e le avvertenze Non forzare le manopole se risultasse ■ relative al funzionamento dei bruciatori a impossibile ruotarle. Chiamare gas. immediatamente il servizio tecnico affinché proceda alla riparazione o alla Pericolo di intossicazione! sostituzione. L'uso di un apparecchio di cottura a gas Pericolo di scariche elettriche! genera calore, umidità...
  • Seite 41: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori. Accessori I seguenti accessori possono essere acquistati presso il Servizio Tecnico: Griglia supplementare Simmer Cap caffettiera Bruciatore adatto esclusiva- Da utilizzare esclusivamente mente alla cottura a potenza sul bruciatore ausiliario, con minima.
  • Seite 42: Recipienti Da Cucina

    Sistema di sicurezza Avvertenze A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio lieve sibilo. del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente. È...
  • Seite 43: Avvertenze Per L'uso

    Avvertenze per l'uso Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non contrario, potrebbe rovesciarsi. danneggiare i recipienti: Non collocare i recipienti Utilizzare recipienti di grandi sui bruciatori vicini alle dimensioni adeguate a ogni manopole.
  • Seite 44: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Anomalia Possibile causa Soluzione L'accensione automatica È possibile che vi siano residui di cibo o di pro- Lo spazio tra la candela e il bruciatore deve essere non funziona. dotti di pulizia fra le candele e i bruciatori. pulito. I bruciatori sono bagnati. Asciugare con cura i coperchi dei bruciatori.
  • Seite 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Gasbranders ................47 Produktinfo Kookpannen................48 Reiniging en onderhoud ............49 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Afwijkingen verhelpen ............. 49 online-shop: www.constructa-eshop.com Technische dienst ..............50 : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig.
  • Seite 46 Deflagratiegevaar! Manipuleer de binnenzijde van het ■ apparaat niet. Bel indien nodig onze Ophoping van onverbrand gas in een Technische Dienst. afgesloten ruimte veroorzaakt Indien een van de knoppen niet kan deflagratiegevaar. Stel het apparaat niet Risico op verwonding! ■ worden gedraaid, forceer deze niet.
  • Seite 47: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders. Toebehoren Onderstaand toebehoren kan worden verkregen bij de Technische Dienst: Aanvullend rooster koffiepot Simmer Cap Uitsluitend te gebruiken op de Brander die uitsluitend hulpbrander met pannen met bedoeld is voor het koken op...
  • Seite 48: Waarschuwingen

    Veiligheidssysteem Een vlam met een oranje kleur is normaal. Dit komt door de aanwezigheid van stof in de omgeving, gemorste vloeistof, enz. Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Waarschuwingen voor het gebruik Plaats de pan op het midden van de brander. Zo niet, dan Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en kan deze omvallen. schade vermijden aan de pannen: Plaats geen grote pannen op Gebruik pannen met een de branders naast de geschikte maat voor elke knoppen.
  • Seite 50: Technische Dienst

    Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De automatische vonkont- Er kunnen voedingsresten of resten van reini- De ruimte tussen de bougie en de brander moet steking werkt niet. gingsmiddelen tussen de bougies en de branders schoon zijn. zitten. De branders zijn nat. Maak de branderdeksels zorgvuldig droog.
  • Seite 51: Spis Tre Ci

    Rozwiązanie nietypowych sytuacji ......... 55 Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie Serwis techniczny ..............56 internetowej: www.constructa.de oraz w sklepie internetowym: www.constructa-eshop.com : Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę uważnie przeczytać poniższe dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być...
  • Seite 52 osoby nie posiadające wystarczającego Nie przechowywać ani nie używać ■ doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają substancji chemicznych powodujących pod nadzorem lub zostały pouczone, jak korozję, par, substancji łatwopalnych lub bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są produktów nieprzeznaczonych do świadome związanego z tym spożycia pod urządzeniem bądź...
  • Seite 53 Nowe urządzenie w Państwa domu Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również wartości mocy poszczególnych palników. Akcesoria Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym: Ruszt dodatkowy "do kawy" Simmer Cap Do stosowania wyłącznie na Palnik przeznaczony jedynie palniku pomocniczym i do do gotowania przy mocy mini- naczyń...
  • Seite 54: Odpowiednie Naczynia

    System zabezpieczający Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem, spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona rozlanych na płycie kuchenki, itp. w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
  • Seite 55: Uwagi Dotyczące Obsługi

    Uwagi dotyczące obsługi Umieszczać naczynie na palniku w położeniu dokładnie Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię centrycznym . W przeciwnym oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń: razie może się ono wywrócić. Używać naczyń o wielkości Nie stawiać dużych naczyń na dostosowanej do danego palnikach blisko pokręteł.
  • Seite 56: Serwis Techniczny

    Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie Funkcja zapalania automa- Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal- Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem tycznego nie działa. nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało- powinna być czysta. ści po czyszczeniu. Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika. Nakładki palnika są...
  • Seite 57 Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol ), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie rodowiska naturalnego Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską...
  • Seite 58 Limpeza e manutenção ............62 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Solucionar anomalias.............. 62 www.constructa.de e na loja Online: Serviço de assistência técnica..........63 www.constructa-eshop.com : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só...
  • Seite 59 Perigo de deflagração! Em caso de avaria, corte a alimentação ■ eléctrica e o fornecimento de gás do A acumulação do gás que não é queimado, aparelho. Para proceder à reparação, num espaço fechado, pode causar recorra ao nosso Serviço de Assistência deflagração.
  • Seite 60: O Novo Aparelho

    O novo aparelho Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim como a potência dos queimadores. Acessórios Os acessórios seguintes podem ser adquiridos através do Serviço de Assistência Técnica: Grelha suplente para Simmer Cap cafeteira Queimador exclusivamente Para utilizar exclusivamente indicado para cozinhar na no queimador auxiliar com...
  • Seite 61: Recipientes Para Cozinhados

    Sistema de segurança Advertências Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode dispor de Durante o funcionamento do queimador, é normal que um um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem ligeiro silvo seja emitido. de gás caso os queimadores se apaguem acidentalmente. Quando utilizado inicialmente é...
  • Seite 62: Advertências Para Utilização

    Advertências para utilização Coloque o recipiente bem centrado sobre o queimador. As seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a Caso contrário, o recipiente evitar danos nos recipientes: poderá virar-se. Utilize recipientes de tamanho Não coloque os recipientes adequado a cada queimador. grandes sobre os queimadores próximos dos Não utilize recipientes...
  • Seite 63: Serviço De Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Solução O acendimento automático Podem existir restos de alimentos ou de produtos Este espaço, entre a bugia e o queimador, deve não funciona. de limpeza entre as bugias e os queimadores. estar limpo. Os queimadores estão molhados. Secar cuidadosamente as tampas dos queimado- res.
  • Seite 64: Embalagem E Aparelhos Utilizados

    Embalagem e aparelhos utilizados Se, na placa de características do aparelho, aparecer o símbolo ), tenha em atenção as seguintes indicações. Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 65: Indicaţii Referitoare La Siguranţă

    Pe pagina noastră de internet găsi i alte informa ii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: Soluţionarea anomaliilor ............69 www.constructa.de şi la magazinul online: Serviciu de asistenţă tehnică ..........70 www.constructa-eshop.com : Indicaţii referitoare la siguranţă...
  • Seite 66 Pericol de intoxicare! Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz produce căldură, umiditate şi produşi de ardere în locul în care este instalat. Asigura i o bună aerisire a bucătăriei, în special cât timp plita de gătit este în func iune: men ine i deschise orificiile de aerisire naturală...
  • Seite 67: Noul Dvs. Aparat

    Noul dvs. aparat La pagina 2 ve i găsi o vedere generală asupra aparatului dvs. precum şi asupra puterii arzătoarelor. Accesorii Următoarele accesorii pot fi achizi ionate de la Serviciul tehnic: Grătar suplimentar pentru Simmer Cap ibric Arzător exclusiv indicat pentru Pentru a fi utilizat exclusiv pe gătirea la putere minimă.
  • Seite 68: Recipiente De Gătit

    Sistem de siguranţă Indicaţii În func ie de model, plita dvs. de gătit poate dispune de un În timpul func ionării arzătorului, este normal să se audă un sistem de siguran ă (termocuplu) care împiedică circula ia şuierat uşor. gazului dacă arzătoarele se sting în mod accidental. La primele utilizări, este normal să...
  • Seite 69: Indicaţii De Utilizare

    Indicaţii de utilizare Aşeza i recipientul bine centrat pe arzător. În caz contrar s-ar Următoarele sfaturi vă vor ajuta să reduce i consumul de putea răsturna. energie şi să evita i deteriorarea recipientelor: Nu aşeza i recipiente mari pe Utiliza i recipiente de arzătoarele apropiate de dimensiune potrivită...
  • Seite 70: Serviciu De Asistenţă Tehnică

    Anomalie Cauză posibilă Soluţie Aprinderea automată nu Este posibil să existe reziduuri de alimente sau de Spa iul dintre bujie şi arzător trebuie să fie curat. func ionează. produse de cură are între bujii şi arzătoare. Arzătoarele sunt umede. Usca i cu grijă capacele arzătorului. Capacele arzătorului sunt pozi ionate greşit.
  • Seite 71: Säkerhetsanvisningar

    Gasbrännare ................73 Produktinfo Kokkärl ..................74 Rengöring och underhåll ............75 Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.constructa.de och Felsökning ................75 onlineshop: www.constructa-eshop.com Kundtjänst................. 76 : Säkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant. Det är Denna apparat är endast avsedd för...
  • Seite 72 ventilation behövas: öppna ett fönster eller höj effekten på den mekaniska ventilationen. Risk för brännskador! Kokzonerna och kringliggande ytor blir väldigt heta. Vidrör aldrig de heta ytorna. Håll barn under 8 år på avstånd. Brandfara! Kokzonerna blir väldigt heta. Placera inte ■...
  • Seite 73: Din Nya Apparat

    Din nya apparat På sidan 2 finns en översikt över apparaten samt brännarnas effekt. Tillbehör Följande tillbehör kan du köpa från Kundtjänst: Extra galler för Simmer Cap kaffebryggare Brännare endast avsedd för Endast för extrabrännaren matlagning på lägsta effekt. och kokkärl med diameter När man ska använda den mindre än 12 cm.
  • Seite 74: Kokkärl

    Säkerhetssystem Obs! Vissa spishällar är utrustade med ett säkerhetssystem När brännaren brinner är det normalt att ett pipljud hörs. (termopar) för att förhindra gasutsläpp om en låga släcks De första gångerna man använder enheten är det normalt att oavsiktligt. man känner lukt. Det innebär ingen risk eller fel. Lukten försvinner gradvis.
  • Seite 75: Rengöring Och Underhåll

    Varning Placera kokkärlet mitt på brännaren. I annat fall kan det Följande råd bör följas för att spara energi och undvika skador välta. på kokkärlen: Använd inte stora kokkärl på Använd kokkärl av lämplig brännarna nära reglagen. De storlek för varje brännare. kan skadas av alltför hög värme.
  • Seite 76: Kundtjänst

    Möjlig orsak Åtgärd Brännarens låga är inte Brännarens delar sitter fel. Placera delarna korrekt på motsvarande brännare. jämn. Brännarens spår är smutsiga. Rengör brännarens spår. Gasflödet verkar onormalt, Gastillförseln är stängd med föravstängningsventi- Öppna eventuella föravstängningsventiler (mellan- eller också kommer ingen ler (mellannyckel).
  • Seite 77 Gaz brülörleri ................79 Produktinfo Pişirme kapları................80 Temizlik ve Bakım..............81 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.constructa.de ve Online-Mağaza: Beklenmeyen durumların çözülmesi ........81 www.constructa-eshop.com Teknik Bakım Servisi..............82 : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız...
  • Seite 78 fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı veya daha etkili bir havalandırma gerektirebilir: Bir pencere açınız veya mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız. Yanma tehlikesi! Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır. Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Yangın tehlikesi! Pişirme bölümleri çok ısınır.
  • Seite 79: Gaz Brülörleri

    Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör gücünü bulacaksınız. Aksesuarlar Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir: Kahve cezvesi eki Simmer Cap Özellikle yardımcı brülör ile Sadece minimum güçte 12 cm'den küçük çaplı kapla- pişirme işlemi yapılması gere- rın kullanımı...
  • Seite 80: Emniyet Sistemi

    Emniyet sistemi Uyarılar Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet normaldir. sistemi (termo kupl) mevcuttur. İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir. Turuncu renkli alev normaldir.
  • Seite 81: Kullanım Uyarıları

    Kullanım Uyarıları Kabı tam olarak brülör üzerinde ortalayınız, bir tarafına Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar ağırlık vermeyiniz. Aksi görmesini önlemeye yardımcı olur: durumda devrilebilir. Her brülör için uygun ebatta Büyük kapları kumanda kaplar kullanınız. düğmelerinin yakınındaki brülörlere koymayınız. Aşırı Büyük brülörde küçük kaplar sıcaktan dolayı...
  • Seite 82: Teknik Bakım Servisi

    Arıza Olası neden Çözüm Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz. Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz. Gaz akışı normal gözükmü- Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız. yor veya gaz çıkmıyor. Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş...
  • Seite 83 *9000597421* 9000597421 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...

Diese Anleitung auch für:

Ca114251Ca122650

Inhaltsverzeichnis