Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Constructa GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Cod. 9000369926 B
en
Operating instructions
de
Gebrauchsanweisung
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA ca 174650

  • Seite 1 Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Constructa GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000369926 B...
  • Seite 2: Packaging And Old Appliances

    Dear customer, We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously tested to ensure that they meet all of your cooking demands.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety warnings Your new hob Gas burners Recommended receptacle diameters Cooking recommendations Warnings of use Cooking Cleaning and maintenance Troubleshooting Conditions of warranty...
  • Seite 4: Safety Warnings

    Safety warnings Read this manual carefully in order to cook efficiently and safely. All installation, regulation and adaptation to other types of gas must be carried out by an authorised installation technician, respecting all applicable regulations, standards and the country's electrical and gas supply companies' specifications.
  • Seite 5 The surfaces on heating and cooking appliances get hot when in use. Be careful. Keep children away from the appliance. Only use your appliance for the preparation of food and never for room-heating purposes. Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leave the appliance unattended when cooking food with fat or oil, e.g.
  • Seite 6: Your New Hob

    Your new hob: Triple flame Burner up Pan support burner up to 3,6 kW to 1,75 kW Burner up to 3 kW Burner up to 1,75 kW Burner up to 1 kW Control knob Grease tray...
  • Seite 7: Gas Burners

    Gas burners Fig.1 Each control knob indicates which burner it controls.(Fig.1) To light a burner, push in the knob for the burner you wish to use and turn it in an anti-clockwise direction to the lighting position. Hold the knob at the maximum position for a few seconds until the burner ignites and then release and set the knob to the desired setting.
  • Seite 8: Recommended Receptacle Diameters

    Recommended receptacle diameters (cm.) Depending on model: BURNER MINIMUM Ø RECEPTACLE MAXIMUM Ø RECEPTACLE >22 cm Triple flame: Rapid: 22 cm 26 cm Semi-rapid: 12 cm 20 cm Auxiliary: 10 cm 12 cm Additional Depending on the model that you have purchased, your pan support: hob may come equipped with an additional pan support.
  • Seite 9: Cooking Recommendations

    These recommendations are only intended as a guide Cooking recommendations: Very strong Strong Medium Slow Triple flame Boiling, stewing, grilling, Re-heating and keeping food warm: browning off, paellas, oriental prepared food, pre-cooked food. food (wok). Rapid Escalope, steak, omelette, Rice, white sauce, Steaming: fried food .
  • Seite 10: Warnings Of Use

    Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: Warnings concerning cooking: DON'Ts Do not use small Always use suitably sized receptacles on large receptacles on each burner. burners. The flame should This helps avoid excessive not touch the sides of gas consumption and...
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance: Cleaning and maintenance: Cleaning and maintenance: DON'Ts Never use abrasive Once the appliance is products, sharp objects, cold, clean it with a steel scouring pads, sponge and soapy knives, etc., to remove water. stubborn food remains Remove all excess liquid from the hob surface, immediately.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Troubleshooting It is not always necessary to call the Service Centre. In some cases, you may be able to solve the problem yourself. This table contains some useful information. Important information: Only authorised personnel from our Service Centre are qualified to work on the main gas and electric systems. What´s wrong Possible cause Solution...
  • Seite 13: Conditions Of Warranty

    Should you need to contact our Service Centre, please quote the following information: E - NR These indications appear on your appliance's characteristics plate on the bottom of your appliance. Conditions of warranty The conditions of warranty are those set out by our company's representatives in the country where you purchased your appliance.
  • Seite 14: Verpackung Und Altgerät

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Kaufentscheidung. Dieses praktische, moderne und zweckmäßige Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die während des ganzen Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle und genauen Tests unterzogen wurden, um alle Ansprüche an ein perfektes Gerät zu erfüllen.
  • Seite 15 INHALT Sicherheitshinweise So sieht Ihre neue Kochmulde aus Gasbrenner Empfohlene Durchmesser von Töpfen und Pfannen Kochtipps Gebrauchshinweise Zum Kochen Zu Reinigung und Pflege Defekte Garantiebedingungen...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält viele nützliche Hinweise für eine sichere und effiziente Nutzung. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen werden.
  • Seite 17 sich bei der Auslieferung vom Gerät gelöst hat, rufen Sie sofort den Kundendienst an, damit er die defekten Teile repariert oder ersetzt. Bewahren Sie die Bedienungs- und Montageanleitung gut auf, damit sie diese zusammen mit dem Gerät, einem möglichen späteren Besitzer übergeben können. Nehmen Sie kein defektes Gerät in Betrieb.
  • Seite 18: So Sieht Ihre Neue Kochmulde Aus

    So sieht ihre neue Kochmulde aus: 3-Flammen Brenner Brenner mit Rost mit bis zu 3,6 kW bis zu 1,75 kW Brenner mit bis zu 3 kW Brenner mit bis zu 1,75 kW Brenner mit bis zu 1 kW Bedienteile Fettbehä lter...
  • Seite 19: Gasbrenner

    Gasbrenner Eine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zu welchem Brenner er gehört.(Abb. 1.) Abb. 1. Um den Brenner anzuzünden, drücken Sie den entsprechenden Drehschalter und drehen ihn in bis zur Position Anzünden nach links. Halten Sie ihn in dieser Stellung einige Sekunden lang gedrückt, bis der Brenner aufflammt.
  • Seite 20: Empfohlene Boden-Durchmesser Für Töpfe Und Pfannen In (Cm)

    Empfohlene Boden-Durchmesser für Töpfe und Pfannen in (cm) Je nach Modell: BRENNER MINIMUM Ø TOPF MAXIMUM Ø TOPF >22 cm Drei-fach-Flammen-Brenner: Schnell-Brenner: 22 cm 26 cm Halb-Schell-Brenner: 12 cm 20 cm Hilfs-Brenner: 10 cm 12 cm Aufsatzrost: Je nach Modell wird Ihre Kochmulde mit einem Aufsatz für den Drei-Flammen-Brenner geliefert, der für Töpfe mit einem Durchmesser von mehr als 26 cm, Grillplatten, Tontöpfe und alle Art von konkaven Töpfen (wok, usw.)
  • Seite 21: Kochtipps

    Kochtipps: Diese Ratschläge dienen nur als Hilfestellun Sehr stark Stark Mittel Schwach Drei-Fach- Sieden, Kochen, Braten, Aufwärmen und Warmhalten von: Flammen- Anbräunen, Paellas, Fertiggerichten und gekochten Asiatische Gerichte Speisen. Brenner (wok). Schnitzel, Beefsteak, Reis, Beschamel, Dünsten: Fisch, Schnell-Brenner Tortilla und Omeletts, Ragout.
  • Seite 22: Gebrauchshinweise

    Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: Hinweise zum kochen: NEIN Verwenden Sie keine zu Verwenden Sie immer kleinen Töpfe und Pfannen einem dem Brenner für grosse Brenner. Die entsprechenden Behälter, Flammen dürfen die denn auf diese Weise...
  • Seite 23: Zu Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pflege: Reinigung und pflege: Reinigung und pflege: NEIN Verwenden Sie keine Lassen Sie die Kochmulde Scheuermittel, abkühlen und reinigen Sie schneidende sie mit Schwamm, Gegenstände, Wasser und Seife. Stahltopfschwämme, Wischen Sie Messer, usw., um das überkochendes Wasser Kochfeld, den Rost, die immer sofort auf, das spart Brenner oder die unnötige Anstrengungen.
  • Seite 24: Defekte

    Defekte Nicht in allen Fällen ist es nötig, den Kundendienst zu Hilfe holen. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Ratschläge. Wichtiger Hinweis Nur befugtes Personal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gasinstallation und der Elektrik ausführen. Mögliche Ursache Abhilfe Was tun, wenn...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    Falls Sie unseren Kundendienst anrufen, bitten wir Sie, folgenche Daten anzugeben: E – NR Diese Angabenfinden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite der Kochmulde. Garantiebedingungen Auf dieses Gerät kommen die Garantiebedingungen zur Anwendung, die durch die Vertretung unserer Firma in dem Land festgelegt wurden, in dem der Kauf getätigt wurde.
  • Seite 26: Emballage Et Appareil Usagé

    Cher/chère Client/Cliente: Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité qui ont été soumis à un strict Contrôle de Qualité tout au long du processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils puissent satisfaire toutes vos exigences pour une cuisson parfaite.
  • Seite 27 CONTENU Avertissements de sécurité Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson Brûleurs à gaz Diamètres récipients conseillés Conseils pour cuisiner Avertissements d'utilisation En ce qui concerne la manière de cuisiner En ce qui concerne le nettoyage et la conservation Situations anomales Conditions de garantie...
  • Seite 28: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation pour cuisiner sur cet appareil d'une manière effective et sûre. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité...
  • Seite 29 Ne faîtes pas fonctionner un appareil endommagé. Les surfaces des appareils de chauffage et de cuisson chauffent en cours de fonctionnement, agissez avec précaution. Ne laissez jamais les enfants s'en approcher. Utilisez uniquement l'appareil pour la préparation de repas, jamais comme chauffage. Les graisses et huiles excessivement chauffées peuvent facilement s'enflammer.
  • Seite 30: Ainsi Se Présente Votre Nouvelle Plaque De Cuisson

    Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson: Br leur jusqu' û à Brû leur jusqu'à Grille 1,75 kW 3,6 kW Br leur jusqu' û à 3 kW Brû leur jusqu'à 1,75 kW Brû leur jusqu'à 1 kW Commandes Lè chefrite...
  • Seite 31: Brûleurs À Gaz

    Brûleurs à gaz Sur chaque commande de mise en marche est signalé Fig. 1 le brûleur qu'elle contrôle, (Fig 1). Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande choisie et tournez-la vers la gauche, jusqu'à arriver à la position d'allumage, en la maintenant sur le maximum quelques secondes pour que le brûleur s'allume et relâchez-la pour la situer ensuite sur la position désirée.
  • Seite 32: Diamètre Récipients (Cm) Conseillés

    L'utilisation continue de votre appareil peut requérir une ventilation additionnelle, par exemple ouvrir une fenêtre (sans provoquer de courants d'air) ou augmenter la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Diamètre récipients (cm) conseillés Suivant modèle : BRÛLEUR MINIMUMØ RÉCIPIENT MAXIMUMØ...
  • Seite 33: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils Ces conseils sont à titre d'orientation. pour cuisiner Très fort Fort Moyen Lent Bouillir, cuire, rôtir, Réchauffer et maintenir au chaud: Triple flamme dorer, paellas, cuisine plats cuisinés, plats préparés.. asiatique ( wok). Escalope, steak, Riz, béchamel, Cuisson Rapide omelette, fritures.
  • Seite 34: Avertissements D'utilisation

    Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant Avertissements d'usage concernant la cuisson: la cuisson: la cuisson: la cuisson: la cuisson: la cuisson: la cuisson: N’utilisez pas de petits Utilisez toujours des récipients sur les grands récipients appropriés à...
  • Seite 35: En Ce Qui Concerne Le Nettoyage Et La Conservation

    En ce qui concerne le nettoyage et En ce qui concerne le nettoyage et En ce qui concerne le nettoyage et la conservation: la conservation: la conservation: Une fois l’appareil froid, N’utilisez jamais de utilisez une éponge, de produits abrasifs, d´objets l’eau et du savon.
  • Seite 36: Situations Anomales

    Situations anomales Il n'est pas toujours nésessaire d'appeler le service d'assistance technique. Dans beaucoup de cas, Vous pouvez bous-mêmes y remédier. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante: Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux dans le système fonctionnel de gaz et électricité...
  • Seite 37: Conditions De Garantie

    Si vous appelez notre Service Technique, indiquez s'il vous plaît : E - NR Ces indications figurent sur la plaque de caractéristiques de votre appareil. Elle est située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie s'appliquant à...
  • Seite 38: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    Geachte klant, Wij danken u voor en feliciteren u met uw gemaakte keuze. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is gefabriceerd met eersteklas materialen die tijdens het hele productieproces zijn onderworpen aan een strikte Kwaliteitscontrole, en die zorgvuldig zijn getest om het apparaat aan al uw kookwensen te laten voldoen.
  • Seite 39 INHOUD Veiligheidsvoorschriften Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit Gasbranders Aanbevolen diameters pannen Kooktips Gebruiksvoorschriften Wat betreft het koken Reiniging en onderhoud Abnormale situaties Garantievoorwaarden...
  • Seite 40: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig, teneinde op effectieve en veilige wijze op dit apparaat te koken. Alle werkzaamheden inzake installatie, afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman, waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits- en gasmaatschappijen.
  • Seite 41 D e g e b r u i k s - e n m o n t a g e a a n w i j z i n g g o e d bewaren, zodat u deze samen met het apparaat kunt overhandigen aan een eventuele nieuwe eigenaar.
  • Seite 42: Zo Ziet Uw Nieuwe Kookplaat Eruit

    Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit : Drievondige vlam Brander tot Roosters tot 3,6 kW 1,75 kW Brander tot 3 kW Brander tot 1,75 kW Brander tot 1 kW Bedieningsknoppen Opvangplaat...
  • Seite 43: Gasbranders

    Gasbranders Afb. 1 Bij elke bedieningsknop staat aangegeven bij welke brander knop hoort.(Afb. 1). Om een brander aan te steken, de knop van de gekozen brander indrukken en naar links draaien, tot de ontstekingsstand, en de knop enkele seconden op het maximum vasthouden totdat de brander aanspringt;...
  • Seite 44: Aanbevolen Diameters Pannen

    Langdurig gebruik van de kookplaat kan extra ventilatie vereisen, bijvoorbeeld het openen van een raam (zonder luchtstromingen te veroorzaken), ofwel het vergroten van het vermogen van de mechanische ventilatie. Aanbevolen diameters pannen (cm) Al naar gelang het model: BRANDER MINIMUM Ø PAN MAXIMUM Ø...
  • Seite 45: Kooktips

    Kooktips: Deze tips dienen ter oriëntatie. Zeer hoog Hoog Middelhoog Laag Driedubbele Koken, braden, aanbraden, Opwarmen en warm houden: paella's, aziatische gerechten kant-en-klaar maaltijden, vlam (Wok). voorgekookte, maaltijden. Schnitzel, biefstuk, tortilla, Rijst, Stomen: vis, Snelbrander gefrituurde gerechten. bechamelsaus, groenten. ragout. Halfsnelbrander Gestoomde aardappels, verse Opwarmen en warm houden: groenten, maaltijdsoepen, voorgekookte maaltijden en bereiden...
  • Seite 46: Gebruiksvoorschriften

    Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het Gebruiksvoorschriften wat betreft het koken: koken: koken: koken: koken: koken: koken: Gebruikt u geen kleine Gebruikt u altijd passende pannen op grote branders.
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    Wat betreft het schoonmaken en Wat betreft het schoonmaken en Wat betreft het schoonmaken en onderhouden: onderhouden: onderhouden: Gebruikt u nooit bijtende Gebruikt u, wanneer het middelen, apparaat eenmaal koud schuurmiddelen, is, een snijdende voorwerpen, spons, water en zeep. pannensponzen, Neemt u al de messen, enz.
  • Seite 48: Abnormale Situaties

    van de kookplaten, vetdruipplaten, contouren van de branders, enz. verkleuren deze in de loop der tijd, wat NORMAAL is. Maakt u deze onderdelen na elk gebruik schoon met een product dat geschikt is voor roestvrij staal. Na het afwassen van de pannendragers moet u deze volledig drogen alvorens er weer mee te koken.
  • Seite 49: Garantievoorwaarden

    In het geval u onze Technische Dienst belt, gelieve aan te geven: E – NR Deze aanduidingen staan op de typesplaat van uw kookplaat, welke zich bevindt aan de onderzijde van uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden van toepassing op dit apparaat zijn de voorwaarden zoals die zijn bepaald door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop.

Inhaltsverzeichnis