Seite 1
09/2005 - Ref. : 3312099 - Document subject to change Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Guide utilisateur Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User’s manual Guida per l’utilizzatore Instrucciones de uso Guia do utilizador √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Kullanma k lavuzu Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttäjän käsikirja Руководство для Пользователя Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Használati útmutató Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
Avant première utilisation Vooraf aan eerste gebruik Before first use Antes de la primera utilización Vor der ersten Inbetriebnahme Antes da primeira utilização Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Grillage du pain Brood roosteren Toasting bread Tostado del pan Brot toasten Grelha para torragem do pão Stop/Eject Stop/Eject Stop/Eject Stop/Eject Stopp/Auswurf Paragem/Ejecção Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
Extra élevation Extra hoge lift Hi-Lift Hi-Lift Extraelevación Extra hoher position extra-elevaçàõ HI-LIFT (ON) HI-LIFT HI-LIFT (OFF) (OFF) oder Réchauffage* Opwarm* Reheat* Recalentamiento* Aufwärmen* Aquecimento* *selon modèle - depending on model - je nach Modell afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 6
Décongélation* Opwarm* Defrost* Descongelación* Auftauen* Descongelação* Accessoire* / Accessory* / Zubehör* Hulpstuk* / Accesorio* / Acessório* Réchauffe croissants amovible Verwijderbaar voor het opwarmen van croissants Removable croissant warmer Calienta croissants extraíble Abnehmbarer Brötchenaufsatz Amovível de aquecimento de croissants Max 2 *selon modèle - depending on model - je nach Modell afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo Downloaded from...
Seite 7
Nettoyage Schoonmaken Cleaning Limpieza Reinigung Limpeza 10 mn 0 mn A ne pas faire Niet Doen Do not Lo que debe cuidar para evitar riesgos Niemals A não fazer Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans staat verkeerd, geaard is en waarvan de geleidraad Consigne de sécurité l’eau le fil électrique, la prise de courant ou tout minstens even dik is als die van het apparaat. Prévention des accidents domestiques : l’appareil.
apparaat plaatsen. stehend oder verkehrt herum. abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur Folge. • In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden • Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die vatten dient u dit nooit met water te blussen. Zet het Krümelschublade an ihrem Platz befindet.
Do not : diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia di tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia. farlo visionare da un centro assistenza autorizzato • The appliance is not intended for use by young children • Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto (vedere l’elenco allegato).
Lo que se debe hacer: doméstico, cualquier utilización profesional, no apropiada entre as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho arrefeça antes de retirar o pão. • Leer por completo el modo de empleo y seguir atenta- o no conforme al modo de empleo no compromete ni la mente las instrucciones de uso.
• Hvis der bruges en forlængerledning, skal den være i god sutteflasker, tallerkener, bakker, bagepapir eller alumi- may n. Ayr ca, küçük ekmek parçalar n da k zart- stand og have et stik med jordforbindelse samt en niumsfolie ned i apparatet. may n, çünkü...
Seite 14
apparaten ansluts eller kopplas ur. Spara dessa föreskrifter. føre til skade eller brann. • Koppla ur apparaten när den inte används och före • Ikke legg for store eller feil skårne brødskiver i brødriste- rengöring. Vänta tills den svalnat innan du rengör eller ren - de kan klemme fast mekanismen.
• Älä nosta tai siirrä laitetta käytön aikana. listaa). • Если по окончании рабочего цикла вы заметите, Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön, ammattimai- что ломтики хлеба застряли между решетками, Tärkeitä suosituksia перед тем, как их извлечь, отключите прибор от nen, asiaankuulumaton tai käyttöohjeen vastainen käyttö...
гарантии в случае профессионального, urządzenie i poczekać, aż wystygnie. PROSZĘ ZACHOWAĆ несоответствующего назначению или инструкции • Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła TĘ INSTRUKCJĘ использования. jakakolwiek nieprawidłowość w jego działaniu. NIGDY: Не забывайте об охранеокружающей среды! • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania При...
• Neukladajte kábel ani zástrčku do prístroja medzi nebezpečné. priestorom. mriežky. • Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem, • Nepokladajte opekač hrianok na všetky teplé povrchy • Neodpájajte prístroj od siete ťahaním za prívodný neponořujte elektrický drát, elektrickou zásuvku nebo ani do prílišnej blízkosti horúcej trúby.
Seite 18
• Használat közben ne hordozza vagy ne mozdítsa el a fojtsa le a lángokat egy nedves ruhával. készüléket. • A pirítási ciklus közben soha ne próbálja kivenni a kenyeret. Fontos óvintézkedések • Ne használja a kenyérpirítót melegforrásként vagy Elektromos készülékek használatakor néhány alapvető szárításra.