Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TEFAL AVANTI Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVANTI Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Avanti Europe 2002.qxd
09/10/2002
12:33
Page 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANTI
AVANTI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL AVANTI Serie

  • Seite 1 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 1 ............. . .
  • Seite 2 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 2 V A N T H I - L I F V A N T E L U X E 4 - 5 - 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Before Using For The First Time

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 3 ENGLISH Features of the toaster 1 Loading command 5 Stop / Cancel button 2 Browning control, 6 positions 6 Frozen button (on selected model only) 3 Hi-lift command 7 Carrying handle (behind the appliance) 4 Reheat button (on selected model only) Before using for the first time •...
  • Seite 4 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 4 Making toast • To load the toaster, press down the loading • After extended use, crumbs or dust may block the command until it locks in position, toasting locking system. To correct this, simply press down begins.
  • Seite 5 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 5 Bread roll toaster accessories (depending on the model) - Fig. 5 Description : 1 Bread roll holder (sold separately) 3 Browning control 6 positions 2 Loading command Instructions for use : • Unwind the power cord to its fullest extent and •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:33 Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS To prevent any accidents : • This toaster complies with the safety rules and conditions in • Always plug the toaster into an earthed socket effect, and with the following directives •...
  • Seite 7 You and disposed of safely. The flexible cord may contact Tefal UK Limited for a replacement. Customer relations helpline • For help and advice please call our customer...
  • Seite 8: Caractéristiques De L'appareil

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:34 Page 8 FRANÇAIS Caractéristiques de l’appareil 1 Bouton de commande du chariot 5 Bouton d’Annulation/Stop 2 Bouton de réglage thermostat (6 positions) 6 Bouton de décongélation (suivant modèle) 3 Manette de surélévation 7 Poignée de transport (derrière l’appareil) 4 Bouton de réchauffage (suivant modèle) Avant la première utilisation •...
  • Seite 9 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:34 Page 9 Arrêt • En fin de cuisson, la commande de fonction- tranches de pain sont remontées et le grille-pain nement se déverrouille automatiquement, les cesse de fonctionner. Arrêt en cours de cycle • Vous pouvez interrompre le grillage à tout refroidisse avant de retirer le pain.
  • Seite 10 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:34 Page 10 Entretien et nettoyage - Fig. 6, 7 et 8 • Avant tout entretien, débrancher et laisser • Essuyer l’extérieur de l’appareil et le cordon avec refroidir l’appareil. un linge humide. Sécher. • Après avoir déverrouillé le plateau ramasse- •...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:34 Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prévention des accidents domestiques : • La sécurité de cet appareil est conforme aux règles • Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties techniques et aux normes en vigueur. chaudes de l’appareil.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:35 Page 12 DEUTSCH Gerätebeschreibung 1 Bedienungshebel für den Brotauswurf 4 Aufknuspertaste (je nach Modell) 2 Elektronische Bräunungsgradkontrolle 5 Auswurftaste / "STOP" (6 Positionen) 6 Auftautaste (je nach Modell) 3 Bedienungshebel Hi-Lift 7 Tragegriff (Rückseite des Gerätes) Vor dem ersten Gebrauch •...
  • Seite 13 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:35 Page 13 Abschalten • Nach dem Toastvorgang rastet der Brotscheiben werden nach oben gehoben, und Bedienungshebel automatisch aus, die der Toaster schaltet automatisch ab. Abschalten während des Toastvorgangs • Der Toastvorgang kann jederzeit durch Betätigen abkühlen lassen, bevor sie herausgenommen der Taste «Stop»...
  • Seite 14: Zubehör Zum Aufbacken Von Brötchen

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:35 Page 14 Zubehör zum Aufbacken von Brötchen (je nach Modell) - Abb. 5 Beschreibung : 1 Brötchenaufsatz (separat) 3 Bräunungsgradkontrolle (mit 6 Röstgradpositionen) 2 Bedienungshebel Benutzung : • Das Netzkabel vollständig abrollen und • Den links am Gerät vorhandenen anschließen.
  • Seite 15: Vorbeugen Von Haushaltsunfällen

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:35 Page 15 SICHERHEITSHINWEISE Vorbeugen von Haushaltsunfällen : • Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen • Das Kabel darf nicht an den warmen Teilen des Geräts Sicherheitsregeln und -standards. herunterhängen oder damit in Berührung kommen. • EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit Nr. •...
  • Seite 16: Gebruiksaanwijzing

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:35 Page 16 NEDERLAND Beschrijving van het apparaat 1 Bedieningsknop van de broodlift 5 Stoptoets voor handmatig uitschakelen 2 Thermostaatknop voor de bruiningsgraad (6 6 Toets voor diepvriesstand (niet op alle modellen) standen) 7 Handgreep voor het verplaatsen 3 Hendel voor de extra hoge uitneemstand (aan achterzijde) 4 Toets voor opwarmstand (niet op alle modellen)
  • Seite 17 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:36 Page 17 Einde van de roostertijd • Zodra het brood klaar is, klikt de liftknop en het apparaat schakelt uit. automatisch los, het brood komt omhoog Uitzetten tijdens het roosteren • U kunt het roosteren altijd onderbreken door de brood uit de gleuf verwijdert.
  • Seite 18 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:36 Page 18 Schoonmaken - Fig. 6, 7 en 8 • Voor elke schoonmaak- en onderhoudsbeurt de • De buitenkant van de broodrooster en het snoer stekker uit het stopcontact halen en het apparaat met een vochtig doekje afnemen en afdrogen. laten afkoelen.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:36 Page 19 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorkom huishoudelijke ongevallen : • Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidseisen en - • Sluit de broodrooster alleen aan op een geaard stopcontact. normen: • Laat het netsnoer niet hangen (u kunt erover struikelen) of in - richtlijn 89/336/EEG van 03/06/89 als gewijzigd in richtlijn aanraking komen met de hete delen van de broodrooster.
  • Seite 20 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:36 Page 20 DANSK Beskrivelse af brødrister 1 Startknap 5 Knap «Stop» 2 Indstillingsknap termostat 6 positioner 6 Knap til frossent brød 3 Håndtag til højere løftning (afhængig af model) 4 Knap til opvarmning (alt efter model) 7 Bærehåndtag (bag på...
  • Seite 21 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:37 Page 21 Stop under ristning • Man kan stoppe ristning/ningen ved at trykke på • Hvis De rister brød med rosiner, fjern løst knappen «Stop» s Brødet springer automatisk siddende rosiner, de kan falde af og skade op, anvendes hvis f.eks.
  • Seite 22 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:37 Page 22 Vedligeholselse og rengøring - Fig. 6, 7 - 8 • Først afbrydes strømmen og brødristeren afkøles. • Brug ikke skurepulver eller andre skuremidler, som svampe, midler til rengøring af ovne eller • Efter afmontering af krummebakken og klorvand.
  • Seite 23: Sikkerhedsanvisninger

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:37 Page 23 SIKKERHEDSANVISNINGER Forebyggelse mod uheld i hjemmet : • Dette apparats sikkerhed opfylder kravene i gældende • Lad ikke ledningen hænge eller komme i berøring med varme tekniske regler og normer. dele på apparatet. •...
  • Seite 24: Funzionamento

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:37 Page 24 ITALIANO Caratteristiche dell’apparecchio 1 Leva di comando 5 Pulsante di annullamento/stop 2 Pulsante di regolazione 6 Pulsante scongelamento del termostato 6 posizioni (secondo i modelli) 3 Pulsante Hi-Lift 7 Maniglia di presa (Dietro l’apparecchio) 4 Pulsante di preriscaldamento (secondo i modelli) Alla prima utilizzazione...
  • Seite 25 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:37 Page 25 Interruzione • Al termine della cottura la leva di funzionamento risalgono ed il tostafette si spegne. si sblocca automaticamente, le fette di pane Interruzione durante il funzionamento • È possibile interrompere la tostatura del pane in l’apparecchio si raffreddi prima di toglierle.
  • Seite 26 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 26 Manutenzione e pulizia - Fig. 6, 7 e 8 • Prima di qualsiasi manipolazione, scollegate e • Non usate prodotti detergenti troppo aggressivi o lasciate raffreddare l’apparecchio. abrasivi, prodotti per forni o candeggina. •...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 27 NORME DI SICUREZZA Prevenzione degli incidenti domestici : • Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche e alle • Accertarsi che l’impianto elettrico abbia una capacità condizioni di sicurezza in vigore, come pure alle seguenti sufficiente per alimentare un apparecchio di questa potenza.
  • Seite 28: Primera Utilización

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 28 Español Características del aparato 1 Botón de mando 5 Botón de anulación / stop 2 Botón de ajuste termostato (6 posiciones) 6 Botón de descongelación (según el modelo) 3 Palanca de extra elevación 7 Asa de transporte (parte posterior del 4 Botón de recalentamiento (según el modelo) aparato)
  • Seite 29: Accesorios Para Recalentar Panecillos

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 29 Parada • Al final del ciclo, el mando de funcionamiento se pan suben y el tostador deja de funcionar. desbloquea automáticamente, las rebanadas de Parada durante del ciclo • Puede interrumpir el tueste en cualquier esperar que se enfríe antes de retirar el pan.
  • Seite 30 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 30 Mantenimiento y limpieza - Fig. 6, 7 y 8 • Desconectar y dejar enfriar el aparato antes de paño húmedo y secar en seguida. cualquier acción de mantenimiento. • No utilizar productos de mantenimiento •...
  • Seite 31: Consignas De Seguridad

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:38 Page 31 CONSIGNAS DE SEGURIDAD Prevención de los accidentes domésticos : • La seguridad de este aparato está en conformidad con las • No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes del reglas técnicas y las normas vigentes.
  • Seite 32 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:39 Page 32 PORTUGUES Características do aparelho 1 Botão de comando do mecanismo 5 Botão de Anulação/STOP 2 Botão de regulação do termóstato 6 Botão de descongelação (segundo o modelo) (6 posições) 7 Pega para transporte 3 Alavanca de elevação (na parte traseira do parelho) 4 Botão de aquecimento (segundo o modelo)
  • Seite 33 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:39 Page 33 Paragem • No final da operação, o comando de sobem e a torradeira deixa de funcionar funcionamento desliga-se, as fatias de pão automaticamente. Paragem durante o ciclo defuncionamento • A operação pode ser interrompida a qualquer arrefeça antes de retirar o pão.
  • Seite 34 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:39 Page 34 Manutenção e limpeza - Ilustrações 6, 7 e 8 • Antes de efectuar qualquer manutenção, • Limpar o exterior do aparelho e o fio de desligue e deixe arrefecer o aparelho. alimentação com um pano húmido e, depois, seque-.
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:39 Page 35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Prevenção de acidentes domésticos : • A segurança deste aparelho está conforme as regras • Não deixe que o fio fique pendurado ou toque as partes técnicas e as normas em vigor. quentes do aparelho.
  • Seite 36 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 36 TÜRKÇE Ekmek Kızartma Makinesinin Özellikleri 1 Ekmek yerle tirme kolu 5 Durdurma/iptal dü mesi 2 Kızartma ayar dü mesi, 6 kademeli 6 Donmu ekmek dü mesi (sadece bazı 3 Kaldırma (Hi-Lift) dü mesi modellerde) 4 Tekrar ısıtma dü...
  • Seite 37 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 37 Kızartma • Ekmekleri içeri yerle tirmek için yerle tirme • Alet uzun süre kullanıldıktan sonra ekmek dü mesini a a ı indirin ve yerine kenetlenmesini kırıntıları veya toz, aletin içinde birikebilir. Bunları sa layın. Kızartma i lemi ba lamı tır. Madeni temizlemek için yerle tirme kolunu birkaç...
  • Seite 38 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 38 Aksesuarlar (sadece bazı modellerde) - ( ekil 5) 1 Somun ekmek tutucusu (ayrı satılır) 3 Kızartma ayarı, 6 kademeli 2 Yerle tirme kolu Kullanım Talimatları : • Elektrik kordonunu sonuna kadar açın, fi i prize •...
  • Seite 39 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 39 GÜVENLIK TALIMATLAR Ev kazalarının önlenmesi : • Bu alet yürürlükte olan teknik kurallar ve standartlara • Cihazı daima topraklı bir prize takınız. uygundur. • Kordonun bo ta sallanmasını veya cihazın sıcak • Avrupa Birli i’nin 92/31 ve 93/68 No’lu yönetmelikleri ile kısımlarına de mesini önleyiniz.
  • Seite 40 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 40 • • • • • • • 3,5 . • • • • • • 1 - 2 , 4 - 5 • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 41 • • • • • • • « ». • . .). • • « ». «DELUXE» • • • «Rechauffage / reheat». • / Frozen • • • «Decongelation/Frozen». • • « »...
  • Seite 42 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 42 • • • • • • • • • • .6, 7 • • • • • • • « » Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:20 Page 43 • • 89/336 73/23 • • • • • • • • • • TEFAL • • • • • • • • • • • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: Før Første Gangs Bruk

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:41 Page 44 NORSK Bestanddeler til apparatet 1 Heveknapp for brød 5 Stoppknapp 2 Termostatknapp (6 posisjoner) 6 Knapp for tining (avhengig av modell) 3 Mecanisme mot overoppmeting 7 Bærehåndtak (bak på apparatet) 4 Oppvarmingsknapp (avhengig av modell) Før første gangs bruk •...
  • Seite 45 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:41 Page 45 Stans av apparatet • Ved endt ristning, spretter funksjonsknappen opp automatisk. og det samme gjør brødet. Brødristeren slås av Stans av apparatet under ristningen • Du kan stanse ristningen når som helst ved å kniv…) til dette formålet, da det kan forårsake trykke på...
  • Seite 46 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 46 Rengjøring og vedlikehold - Fig. 6, 7 og 8 • Før alt velikehold, skal kontakten trekkes ut, og • Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut, apparatet avkjøles. og tørk deretter. • Etter å ha tømt smulebrettet, snu brødristeren •...
  • Seite 47 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 47 SIKKERHETSINNSTRUKSER I tilfelle hjemmeulykker : • Dette apparatet tilfredsstiller gjeldne regler og normer. • Kabelen skal ikke henge utenfor benken, og heller ikke komme i kontakt med apparatets varme sider. • EU direktivet om elektro-magnetisk kompatibilitet 89/336/CEE endret til 92/31/CEE samt 93/68/CEE.
  • Seite 48: Ennenkuin Käytät Laitetta Ensimmäisen Kerran

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 48 SUOMI Leivänpaahtimen ominaisuudet 1 Paahto-komento 5 Lopeta/peruuta -näppäin 2 Tummuudensäätö, 6 asentoa 6 Pakasteen sulatus -näppäin (vain tietyissä 3 Ylösnosto-komento malleissa) 4 Uudelleenlämmitysnäppäin (vain tietyissä 7 Kantokahva (laitteen takana) malleissa) Ennenkuin käytät laitetta ensimmäisen kerran •...
  • Seite 49 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 49 SUOMI Leivän paahtaminen : • Täytä paahdin, paina alas paahtokomentokytkin • Kun laitetta on käytetty kauan, murut ja pöly niin, että se jää ala-asentoon, paahtaminen saattavat tukkia lukitussysteemin. Tämän alkaa. Grillin metalliosat mukautuvat korjaamiseksi paina vain alas automaattisesti leipäviipaleiden paksuuteen.
  • Seite 50 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 50 Sämpyläpaahdin lisälaitteet (mallista riippuen) - Kuva 5 Kuvaus : 1 Sämpylänpidike (myydään erikseen) 3 Tummuudensäätö 6 asentoa 2 Paahtokomento Käyttöohjeet : • Keri sähköjohto täyteen pituuteensa ja yhdistä • Paina alas paahtokomentonäppäin, joka on sähköverkkoon.
  • Seite 51: Turvallisuusohjeet

    Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:42 Page 51 TURVALLISUUSOHJEET Kotitapaturmien ehkäisy : • Tämä laite on voimassa olevien teknisten turvallisuus- • Älä irrota pistoketta verkkovirrasta johdosta vetämällä. säädösten ja standardien mukainen. • Kytke laite aina maadoitettuun pistokoskettimeen. • Elektromagneettisuuden Yhdenmukaisuusdirektiivi 89/336/CEE, •...
  • Seite 52 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:43 Page 52 SWEDISH Apparatens delar 1 Brödhiss 5 Stopp/avbryt knapp 2 Termostat, 6 nivåer 6 Knapp för djupfryst bröd 3 High-lift funktion (beroende på modell) 4 Uppvärmnings knapp 7 Handtag (på baksidan) (beroende på modell) Innan användning •...
  • Seite 53 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:43 Page 53 Avbryta rostningen • När brödet är färdigrostat hoppar brödskivorna «STOP/CANCEL»-knappen, brödskivorna automatiskt upp. hoppar då upp. • Brödrosten är utrustad med en «high-lift» • Om brödet fastnar i brödrosten, dra ur sladden funktion som gör att du med ett enkelt handgrepp och låt apparaten svalna.
  • Seite 54 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:43 Page 54 Rengöring och underhåll - Bild 6, 7 och 8 • Dra ur sladden och låt brödrosten svalna innan • För att rengöra höljet och sladden, använd en du rengör den. fuktig trasa och torka torrt innan användning. •...
  • Seite 55 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:43 Page 55 INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET För förhindrande av olycksfall : • Denna brödrost uppfyller gällande regler och villkor för • Koppla alltid brödrosten till eluttag med jordledning. säkerhet samt följande direktiv. • Låt inte sladden hänga eller komma inom räckhåll för barn. Låt inte sladden komma i kontakt med heta delar av apparaten.
  • Seite 56 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:19 Page 56 GREEK • (service). • • • • • • … • . ( .2) . ( .1) • • • . ( .6) • • • • • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:19 Page 57 • » s /« , ...). • • «DELUXE» • / Reheat • « • reheat». • / Frozen • • • « / Frozen». / Stop • • » s. / « •...
  • Seite 58 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:19 Page 58 .6, 7 • • • • • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/02 12:19 Page 59 • • • • 89/336/EOK, 92/31/ 93/68/ • • 73/23/ • 93/68/ • • TEFAL. * • • • • , ...). • • • • • • • TEFAL* • • • •...
  • Seite 60 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:44 Page 60 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:44 Page 61 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:45 Page 62 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 63 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:45 Page 63 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 64 Avanti Europe 2002.qxd 09/10/2002 12:45 Page 64 ............. . .

Diese Anleitung auch für:

Avanti

Inhaltsverzeichnis