Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Helios MiniVent M1/100 F Montage- Und Betriebsvorschrift

Helios MiniVent M1/100 F Montage- Und Betriebsvorschrift

Kleinlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MiniVent M1/100 F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Helios Ventilatoren
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
Kleinlüfter - Mini fan - Mini ventilateur
MiniVent M1/100/120 F
Mit Feuchteverlaufssteuerung
With automatic humidity control
Avec hygrostat électronique
DE
EN
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Helios MiniVent M1/100 F

  • Seite 1 Helios Ventilatoren MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION Kleinlüfter - Mini fan - Mini ventilateur MiniVent M1/100/120 F Mit Feuchteverlaufssteuerung With automatic humidity control Avec hygrostat électronique...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1 ALLGEMEINE HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1 Wichtige Informationen .
  • Seite 3: Kapitel 1 Allgemeine Hinweise

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 1 .0 Wichtige Informationen KAPITEL 1 Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten. ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Dokument ist Teil des Produktes und als solches zugänglich und dauerhaft aufzubewahren um einen sicheren Betrieb des Ventilators zu gewährleisten.
  • Seite 4: Garantieansprüche - Haftungsausschluss

    Stillstandszeiten, starke Verschmutzung, übermäßige Beanspruchung durch klimatische, technische oder elektronische Einflüsse geeignet. Gleiches gilt für die mobile Verwendung der Ventilatoren (Fahr-, Flugzeuge, Schiffe, usw.). Ein Einsatz unter diesen Bedingungen ist nur mit Einsatzfreigabe seitens Helios möglich, da die Serienausfüh- rung hierfür nicht geeignet ist.
  • Seite 5: Leistungsdaten

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 1 .9 Leistungsdaten Das Gerätetypenschild gibt über die verbindlichen elektrischen Werte Aufschluss; diese müssen mit dem örtlichen Ver- sorgungsnetz abgestimmt sein. Die Ventilatorleistungen wurden auf einem Prüfstand entsprechend DIN EN ISO 5801 ermittelt. 1 .10 Geräuschangaben Die Geräuschangaben, die sich auf Abstände beziehen gelten für Freifeldbedingungen.
  • Seite 6: Zubehör

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 3 .2 Zubehör WES 100 Wandeinbauset Best .-Nr . 0717 WES 120 Wandeinbauset Best .-Nr . 0486 MF 100 Montageflansch Best .-Nr . 6188 TWH 100 Teleskop-Wandhülse Best .-Nr . 6352 TWH 120 Teleskop-Wandhülse Best .-Nr .
  • Seite 7: Folgende Funktionen Sind Implementiert: Einschaltverzögerung

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F – Schaltschwelle Feuchte: 60/50 %, 70/60* %, 80/70 %, 90/80 % – Feuchteautomatik: kleine Stufe*, großer Stufe – Manuelle Steuerung (Schalter): kleine Stufe, große Stufe* GEFAHR m Eine Änderung der Einstellungen darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden! Folgende Funktionen sind implementiert: Einschaltverzögerung Nach dem Einschalten beginnt der Ventilator erst nach der eingestellten Verzögerungszeit zu laufen.
  • Seite 8: Kapitel 5 Reinigung/Demontage

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F gehen, dass ein weiteres Entlüften keinen Sinn macht. Es wird eine lange Stoppzeit aktiviert. Während der Stoppzeit wird jegliche Feuchtemessung ignoriert. → Die vorhandenen Bedarfslüftungsstufen lassen sich weiterhin bedienen. Die Stoppzeit läuft im Hintergrund weiter. Nur Netz Aus- und Einschalten kann die Stoppzeit löschen.
  • Seite 9: Kapitel 6 Installation

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F Alle nachfolgenden Informationen und Anweisungen sind nur für ACHTUNG eine autorisierte Elektrofachkraft bestimmt! KAPITEL 6 6 .0 Lieferumfang / Konstruktiver Aufbau Entnehmen Sie die Liefereinheit erst unmittelbar vor dem Einbau aus dem Karton, um mögliche Beschädigungen und INSTALLATION Verschmutzungen beim Transport sowie auf der Baustelle zu vermeiden.
  • Seite 10 Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F – Rohrinnendurchmesser M1/100 F = 100 mm bzw. M1/120 F = 120 mm und Abstand zu Raum-Ecken: mindestens 90 mm. – Bei Aufputzleitungsverlegung, muss die seitliche Aussparung für den Kabeleintritt (Abb.9, Pos ò ) im Gehäuse aus gebrochen werden! –...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 4 . Montageflansch MF 100 (Zubehör) Bei beengten Platzverhältnissen in Decken, in dünnen Wänden sowie in engen Schächten. MF 100 winkelgerecht an die Wand oder die Decke dübeln (beliebige Anzahl übereinander möglich). Anschließend Ventilator mittels beigefüg- ten Schrauben an MF 100 befestigen (Abb.
  • Seite 12: Standard Einbau

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F – Freilauf des Laufrades prüfen WARNUNG – Alle Teile, insbesondere Schrauben, auf festen Sitz überprüfen. Schrauben dabei nicht lösen! – Beim Probelauf den Ventilator auf Vibrationen und Geräusche prüfen – Stromaufnahme mit Leistungsschildangabe vergleichen Abb .12 Abb .13 ò...
  • Seite 13: Betrieb

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 6 .6 Betrieb m Es sind die in Kapitel 1 .2 aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten! WARNUNG Zur Gewährleistung der einwandfreien Funktion des Ventilators, ist regelmäßig Folgendes zu prüfen: – Auftreten von Staub- oder Schmutzablagerungen im Gehäuse bzw. am Motor und Laufrad –...
  • Seite 14: Funktionsbeschreibung Im Detail

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 7 .1 Funktionsbeschreibung im Detail 1 . Feuchteautomatik Anschluss: Netzversorgung 230 V an Klemme N/L, Klemme 1 und 2 bleiben frei (SS-948) M1/... F SS-948 Abhängig von der Feuchteanstiegsgeschwindigkeit wird der Ventilator automatisch eingeschaltet. Bei sehr schnellem Feuchteanstieg beginnt die Raumentlüftung vor dem eigentlichen gewählten Einschaltpunkt von 60, 70, 80, 90 % r.F.
  • Seite 15 Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 3 . Feuchteautomatik deaktivieren Anschluss: Netzversorgung 230 V an Klemme N/L, geschaltete Phase über Schalter oder Taster an Klemme 1, Klemme 2 bleibt frei (SS-1219) Alternativ zur Zeitfunktion kann mit einem Taster (Tastimpuls mind. 0,5 Sek.) die Feuchteautomatik für 1 Stunde ausge- schaltet werden.
  • Seite 16: Schaltplanübersicht Für M1/100/120 F

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F 7 . Beleuchtung In Verbindung mit der Raumbeleuchtung (Klemme 1 oder 2), muss ein zweipoliger Schalter verwendet werden. 8 . Parallelschaltung WICHTIG: Parallel schalten von mehreren Ventilatoren ist nicht erlaubt. 9 . Jumper Abhängig von der Jumperstellung, läuft der Ventilator bei den Typen M1/100 F mit 75 bzw. 90 m³/h oder M1/120 F mit 150 bzw. 170 m³/h. Jumper (SS-940) Stellung B Stellung A - Auslieferzustand...
  • Seite 17 Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F SCHALTPLAN-ÜBERSICHT Internes Funktionsprinzip / Jumperstellung M1/... F, Prinzip SS-940 SS-940 M1/100 F/120 F Feuchte Funktions- Eingang Manueller-Eingang Jumper 1 A / B Kl.1= Kl.1= Kl.2= Kl.2= Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . GEFAHR Ein elektrischer Schlag kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen. ...
  • Seite 18: Kapitel 8 Instandhaltung Und Wartung

    Montage- und Betriebsvorschrift MiniVent M1/100/120 F SS-941 Rückspannung / M1/... F SS-941 Einstellung der DIP-Schalter Raumbeleuchtung / Glimmlampen DIP-Schalter Switch / Commutateur Durch die Elektronik liegt an der Klemme 1 eine „energieschwa- 0 sec che“ Rückspannung Einschaltverzögerung an. Um bei Verwen- 45 sec dung einer Glimm- 6 min...
  • Seite 19: Störungsursachen

    Ventilator startet nicht Anschluss nach Schaltplan überprüfen – Laufrad blockiert Blockade lösen, reinigen, ggf. Laufrad ersetzen – Motor blockiert Helios Kundendienst kontaktieren Sicherung löst aus – Windungsschluss im Motor Helios Kundendienst kontaktieren – Zuleitung bzw. Anschluss Teile erneuern, ggf. Motor ersetzen beschädigt...
  • Seite 20 ENGLISH Table of Contents CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 Important information .
  • Seite 21: Important Information

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 1 .0 Important information CHAPTER 1 In order to ensure complete and effective operation and for your own safety, all of the following instructions should be read carefully and observed. GENERAL INFORMATION This document should be regarded as part of the product and as such should be kept accessible and durable. The operator is responsible for observing all plant-related safety regulations.
  • Seite 22: Warranty Claims - Exclusion Of Liability

    All versions of this documentation must be observed, otherwise the warranty shall cease to apply. The same applies to liability claims against Helios. The use of accessory parts, which are not recommended or offered by Helios, is not permitted. Any possible damages are not covered by the warranty. Changes and modifications to the unit are not permitted and lead to a loss of conformity, and any warranty and liability shall be excluded in this case.
  • Seite 23: Performance Data

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 1 .9 Performance data The unit type plate gives an indication of the mandatory electrical values; which must be coordinated with the local supply network. The fan performances were established on a test stand according to DIN EN ISO 5801. 1 .10 Noise data Noise data that refers to certain distances apply to free field conditions.
  • Seite 24: Accessories

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 3 .2 Accessories WES 100 Wall mounting kit Ref . no . 0717 WES 120 Wall mounting kit Ref . no . 0486 MF 100 Mounting flange Ref . no . 6188 TWH 100 Telescopic wall sleeve Ref .
  • Seite 25 Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F – Activation threshold humidity: 60/50 %, 70/60* %, 80/70 %, 90/80 % – Automatic humidity control system: low stage*, high stage – Manual control (switch): low stage, high stage* DANGER m Only an authorised electrician may change the settings! The following functions are implemented: Start-up delay After activation, the fan will only begin to run after a set delay period.
  • Seite 26: Cleaning

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F → The required ventilation stages can still be operated. The stop time will continue in the background. Only switching the mains on/off can clear the stop time. A balance between minimised energy consumption and optimal humidity reduction is achieved with these humidity curve control functions.
  • Seite 27: Scope Of Delivery / Design

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F All of the following information and instructions are only intended for an ATTENTION authorised qualified electrician! CHAPTER 6 6 .0 Scope of delivery / Design Remove the unit from the box just before installation to prevent any damage and contamination during transportation INSTALLATION and on site.
  • Seite 28 Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F – Duct inside diameter M1/100 F = 100 mm or M1/120 F = 120 mm and distance to room corners: at least 90 mm. – For surface installation, the casing is provided with a side entry knockout (Fig.9, Pos ò...
  • Seite 29: Electrical Connection

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 4 . Mounting flange MF 100 (Accessories) For use in case of confined space in ceilings, in thin walls and narrow shafts. Attach the MF 100 to the wall or ceiling at a right-angle (any number possible one above the other). Then secure the fan to the MF 100 with the enclosed screws (Fig.
  • Seite 30 Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F – Check free movement of the impeller WARNING – Check all parts for tightness, particularly screws. Do not loosen screws in the process! – Check fan for vibrations and noises during trial run –...
  • Seite 31: Operation

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 6 .6 Operation m The safety instructions in section 1 .2 must be observed! WARNING In order to ensure the proper functioning of the fan, the following must be checked regularly: – Formation of dust or dirt deposits in the casing or on the motor and impeller –...
  • Seite 32: Detailed Functional Description

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 7 .1 Detailed functional description 1 . Automatic humidity control system Connection: Mains supply 230 V to terminal N/L, terminal 1 and 2 remain free (SS-948) M1/... F SS-948 Depending on the speed at which the humidity increases, the fan will start automatically. If the increase of humidity is very fast, the ventilation starts before the actual selected set point of 60, 70, 80, 90 % RH (factory setting 70 % RH).
  • Seite 33 Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 3 . Deactivate automatic humidity control system Connection: Mains supply 230 V to terminal N/L, switched phase via switch or button to terminal 1, terminal 2 remains free (SS-1219) As an alternative to the time function, the automatic humidity control system can be deactivated for 1 hour with a button (button impulse at least 0.5 sec.).
  • Seite 34: Wiring Diagram Overview For M1/100/120 F

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 7 . Room lighting A 2-pole switch must be used in connection with the room lighting (terminal 1 or 2). 8 . Wiring in parallel IMPORTANT: The wiring in parallel of several fans is not permitted. 9 .
  • Seite 35 Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F WIRING DIAGRAM OVERVIEW Internal functional principle / Jumper position M1/... F, Prinzip SS-940 SS-940 M1/100 F/120 F Humidity Feuchte Function input Funktions- Eingang Manual input Manueller-Eingang Jumper 1 A / B Kl.1= Kl.1= Kl.2= Kl.2= Danger to life from electric shock .
  • Seite 36: Servicing And Maintenance

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F SS-941 Reverse voltage / M1/... F SS-941 DIP switch adjustment room lighting / glow lamp DIP-Schalter Switch / Commutateur Due to the electronics, there is a “low-energy” reverse voltage at 0 sec terminal 1. In order Einschaltverzögerung to avoid a permanent 45 sec...
  • Seite 37: Fault Causes

    Installation and Operating Instructions MiniVent M1/100/120 F 8 .1 Fault causes WARNING m The safety instructions in section 1 .2 must be observed! 8 .2 Standstill and disposal WARNING m The safety instructions in section 1 .2 must be observed! Parts and components of the fan, whose service life has expired, e.g.
  • Seite 38 FRANÇAIS Sommaire CHAPITRE 1 . INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 Informations importantes .
  • Seite 39: Informations Générales

    1 .2 Consignes de sécurité Des dispositions particulières sont applicables pour l’utilisation, le raccordement et le fonctionnement ; contacter Helios en cas de doute. Veiller à bien respecter les normes nationales, règlements de sécurité et instructions. m Lors de la manipulation du ventilateur, veiller à bien respecter les règles de...
  • Seite 40: Garantie - Réserves Du Constructeur

    à des contraintes techniques et électroniques, une demande d’approbation est requise par Helios : les modèles de série n’étant pas prévus pour cet usage. Il en est de même pour l’utilisation de ces ventilateurs en mouvement (voitures, avions, bateaux, etc.).
  • Seite 41: Remarques Générales

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 1 .9 Performances La plaque signalétique de l’appareil indique les valeurs de raccordement électrique nécessaires ; l’appareil doit être raccordé à l’alimentation électrique locale. Les performances du ventilateur ont été testées selon les normes DIN EN ISO 5801.
  • Seite 42: Accessoires

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 3 .2 Accessoires WES 100 Kit de montage mural N° réf . 0717 WES 120 Kit de montage mural N° réf . 0486 MF 100 Entretoise N° réf . 6188 TWH 100 Manchon mural télescopique N°...
  • Seite 43 Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F – Seuil de commutation hygrométrique : 60/50 %, 70/60* %, 80/70 %, 90/80 % – Régulation hygrométrique : petite vitesse*, grande vitesse – Commande manuelle (interrupteur): petite vitesse, grande vitesse* DANGER m Tout changement de paramètre doit être effectué par un électricien qualifié ! Les fonctionnalités suivantes sont implémantées : Départ différé...
  • Seite 44: Entretien/ Démontage

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F b . Temps d’arrêt long L’humidité n’est pas redescendue sous le seuil prédéfini après deux heures. Le ventilateur s’arrête pendant un temps d’arrêt qui va durer six heures. Raison : comme le taux d’hygrométrie n’a pas suffisamment baissé, on peut en déduire que le maintien de la ventilation n’est pas pertinent.
  • Seite 45: Contenu De La Livraison / Composition

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F Toutes les informations et consignes suivantes sont destinées à un ATTENTION électricien qualifié et habilité ! CHAPITRE 6 6 .0 Contenu de la livraison / Composition Ne déballer qu’au moment de l’installation, afin d’éviter tous dommages et salissures lors du transport ou sur le INSTALLATION chantier.
  • Seite 46 Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F – Diamètre intérieur du conduit : M1/100 F = 100 mm et M1/120 F = 120 mm et distance jusqu’au coin de la pièce : min. 90 mm à partir du milieu du conduit –...
  • Seite 47: Raccordement Électrique

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 4 .Entretoise MF 100 (accessoire) En cas d’espace restreint au plafond, dans des murs fins ou dans des gaines étroites. MF 100 permet de réduire la profondeur d’encastrement du ventilateur au mur ou au plafond (possibilité de surperposer plusieurs entretoises pour augmenter la hauteur).
  • Seite 48: Montage

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F – Vérifier la stabilité du ventilateur et la conformité de l’installation électrique. m AVERTISSEMENT – Vérifier la rotation libre de l’hélice. – Toutes les parties (vis et écrous inclus) doivent être fixées fermement. Ne desserrer aucune vis ! –...
  • Seite 49: Utilisation

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 6 .6 Utilisation m m Il convient de respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 1 .2 ! AVERTISSEMENT Pour que le ventilateur fonctionne toujours correctement, il faut vérifier régulièrement ce qui suit : –...
  • Seite 50: Description Détaillée Des Fonctionnalités

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 7 .1 Description détaillée des fonctionnalités 1 . Régulation hygrométrique M1/... F SS-948 Raccordement : Alimentation secteur 230 V à la borne N / L, les bornes 1 et 2 restent libres (SS-948) La mise en route du ventilateur se fait automatiquement en fonction de l‘augmentation du taux d’humidité.
  • Seite 51 Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 3 . Désactivation de la fonction de régulation hygrométrique Raccordement : alimentation secteur 230 V à la borne N/L, commutation de phase avec un commutateur ou un bouton-poussoir à la borne 1, la borne 2 reste libre (SS-1219) Une impulsion par bouton poussoir (minimum 0,5 sec.), met l’hygrostat en veille pendant 1 heure.
  • Seite 52: Aperçu Des Schémas De Raccordement Du M1/100/120 F

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F 7 . Eclairage L’éclairage de la pièce doit être branché sur un commutateur bipolaire (borne 1ou 2). 8 . Branchement en parallèle IMPORTANT : Le branchement de plusieurs ventilateurs en parallèle n’est pas autorisé. 9 .
  • Seite 53 Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F APERÇU DES SCHÉMAS Principe de fonctionnement du type F / Jumper SS-940 SS-940 DE RACCORDEMENT M1/100 F/120 F Humidité Entrée de commande Marche forcée Jumper 1 A / B Borne1= Borne 1= Lors du démontage, des parties peuvent encore être sous-tension et peuvent entraîner DANGER des risques d’électrocution .
  • Seite 54: Maintenance Et Entretien

    Notice de montage et d‘utilisation MiniVent M1/100/120 F SS-941 M1/... F Retour de tension/ Réglage du commutateur DIP éclairage/ lampes au néon DIP-Schalter Switch / Commutateur L‘électronique génère un retour de tension de faible 0 sec intensité sur la borne 1 des Départ différé...
  • Seite 55: Origine Des Dysfonctionnements

    électrique. – ventilateur bloqué Débloquer, nettoyer et éventuellement remplacer l‘hélice – moteur bloqué Appeler le SAV de Helios Le fusible déclenche – court-circuit moteur Appeler le SAV de Helios – câble ou raccordement Remplacer des pièces ou le moteur entier endommagé...
  • Seite 56 HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · Colchester · Essex · CO4 9HZ...

Diese Anleitung auch für:

Minivent m1/120 fMinivent m1-100

Inhaltsverzeichnis