Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6918D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6918D:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB Cordless Impact Wrench
F
Boulonneuse sans fil
D
Akku-schlagschrauber
I
Avvitatrice ad impulso a batteria
NL Snoerloze slagmoersleutel
E
Llave de impacto a batería
P
Chave de impacto a batería
DK Elektronisk akku slagnøgle
S
Sladdlös mutterdragare
N
Batteridrevet slagskrunøkkel
SF Akku-iskuvännin
GR Ασύρµατο κροστικ κλειδί
6918D
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6918D

  • Seite 1 Llave de impacto a batería Manual de instrucciones Chave de impacto a batería Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku-iskuvännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κροστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως 6918D Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 N • m N • m (kgf • cm) (kgf • cm) (1224) (1020) (M12) (1020) (816) (816) (M14) (M10) (612) (612) (M12) (408) (408) (M8) (M10) (204) (204) N • m (kgf • cm) GB High tensile bolt GB Standard bolt Boulon à...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12: Technische Daten

    Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu redu- zieren, dürfen nur Makita-Akkus verwendet wer- den. Andere Akku-Typen können platzen und ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Die Maschine

    • Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den brauchte Akku bei einer öffentlichen Akku anbringen oder abnehmen. Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- • Zum Abnehmen des Akkus ziehen Sie ihn aus der dienst oder Ihrem Fachhändler zum Maschine heraus, während Sie die Entriegelungs- Recycling abgegeben werden.
  • Seite 14 70 Min. VORSICHT: • Verwenden Sie das Makita-Ladegerät ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus. Andere Akkus können in diesem Ladegerät nicht aufgeladen werden. • Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazi- tät nicht entfalten.
  • Seite 15: Wartung

    HINWEIS: gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- • Halten Sie die Maschine gerade gegen die Schraube stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Mutter, ohne übermäßigen Druck auszuüben. oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- • Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädi- wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
  • Seite 48 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Seite 49 • Socket (with pin and O-ring) • Douille (avec tige et joint torique) • Steckschlüsseleinsatz (mit Stift und O-Ring) • Presa (con perno e anello ad O) • Sok (met pen en O-ring) • Manguito (con pasador y junta tórica) •...
  • Seite 50 • Phillips bit • Embout Phillips • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Pieza de apriete de punta Phillips • Broca Phillips • Phillips bit Bit No. L (mm) • Korsmejsel • Phillips-bits No. 2 • Ristipääterä No.
  • Seite 52 • Battery cover • Cache de batterie • Kontaktschutzkappe • Coperchio batteria • Batterijdeksel • Tapa de la batería • Tampa da bateria • Batteridæksel • Batteriskydd • Batterideksel • Akkusuojus • Κάλυµµα µπαταρίας • Set plate • Capot arrière •...
  • Seite 53: Déclaration De Conformité Ce

    Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, (Serial No. : series production) Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Corporation in Japan is in com- (Numero di serie: Produzione in serie) pliance with the following standards or standardized doc- fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 55 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 98 dB (A) nível de pressão de som: 98 dB (A) sound power level: 111 dB (A) nível do sum: 111 dB (A) –...
  • Seite 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis