Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bose QUIETCOMFORT EARBUDS Sicherheitshinweise Und Gebrauchsanleitungen

Bose QUIETCOMFORT EARBUDS Sicherheitshinweise Und Gebrauchsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUIETCOMFORT EARBUDS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bose QUIETCOMFORT EARBUDS

  • Seite 1 Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 3 • Your product may occasionally produce a short chirp sound in connection with the functioning of your noise cancellation. However, in the event of any unusual loud noise, turn the earbuds off and contact Bose customer service. • Do NOT submerge or expose the earbuds for extended period to water, or wear while participating in water sports, e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
  • Seite 4: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Seite 5 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Seite 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V p 1.2A...
  • Seite 7: Security Information

    This product is capable of receiving automatic security updates from Bose. To receive automatic security updates, you must complete the product setup process in the Bose Music app and connect the product to the Internet. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available.
  • Seite 8 LI CEN SE D I S CLOS UR E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 9 LI CEN SE D I S CLOS UR E S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 10 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................14 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 15 Add the earbuds to an existing account ............... 16 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE .............. 17 HOW TO WEAR Insert the earbuds......................18 Check your fit ........................
  • Seite 12 CON TE NTS IN-EAR DETECTION Auto Play/Pause ......................27 Auto Answer Call ......................27 Auto Transparency ......................27 NOISE CANCELLATION Noise levels ........................28 Favorites ........................28 Adjust noise level ......................29 Noise cancellation while on a call ................29 Use noise cancellation only..................
  • Seite 13 CON TE NTS EARBUD AND CHARGING CASE STATUS Earbud status lights ....................... 36 Bluetooth® status ....................36 Battery status ......................36 Charging case status ..................... 37 Battery status ......................37 Update and error status ..................37 BLUETOOTH CONNECTIONS Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ......38 Disconnect a mobile device ..................
  • Seite 14: What's In The Box

    NOTE: Size 2 eartips are attached to the earbuds. For help identifying the eartip sizes, see page 20. NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds E N G...
  • Seite 15: Bose Music App Setup

    BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage earbud settings, choose your voice prompt language, learn about wireless charging, and get new features.
  • Seite 16: Add The Earbuds To An Existing Account

    2. In the Bose Music app, from the My Bose screen, tap H. NOTE: To get to the My Bose screen, tap Z in the top-left corner of the screen. 3. Follow the app instructions.
  • Seite 17: Sweat And Weather Resistance

    SWEAT A N D W EAT H E R RE S ISTA NC E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. •...
  • Seite 18: How To Wear

    HOW TO WE A R INSERT THE EARBUDS 1. Insert the earbud so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). L/R marking 2. Slightly rotate the earbud back until the eartip creates a comfortable seal at your ear canal.
  • Seite 19: Check Your Fit

    HOW TO WE A R CHECK YOUR FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated the earbud back, tucked the eartip wing, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits properly: •...
  • Seite 20: Try Another Eartip Size

    HOW TO WE A R TRY ANOTHER EARTIP SIZE Wear the earbuds for an extended period of time. If the eartips don’t feel comfortable or secure, try another eartip size. The size is marked on the bottom of each eartip with a 1 (small), 2 (medium), or 3 (large).
  • Seite 21: Change The Eartips

    HOW TO WE A R CHANGE THE EARTIPS 1. Holding the earbud, gently stretch the eartip base and peel it away from the earbud. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the top of the eartip. 2.
  • Seite 22: Power

    P OW E R POWER ON Press the button on the front of the charging case. When the charging case opens, the earbuds power on. The earbud status lights (see page 36) and charging case status lights glow (see page 37). NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help preserve battery life and keep the case free of debris.
  • Seite 23: Power Off

    Standby conserves the earbud battery when the earbuds are out of the case and not in use. The earbuds switch to Standby when you remove both earbuds from your ears for 20 minutes. To wake the earbuds, insert both earbuds in your ears or use the Bose Music app. E N G...
  • Seite 24: Touch Control

    TOUCH CO NT RO L Use touch control by tapping or swiping the touch surface of the earbuds. With touch control, you can play/pause audio, change the volume, perform basic call functions, access mobile device voice control, adjust noise cancellation, and use a Shortcut (see page 31).
  • Seite 25: Phone Calls

    You hear audio from both earbuds. Call notifications A voice prompt announces incoming callers and call status. To stop call notifications, disable voice prompts using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. NOISE CANCELLATION To adjust the noise level, double-tap the left earbud (see page 29).
  • Seite 26: Mobile Device Voice Control

    TOUCH CO NT RO L MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can set the earbuds to access voice control on your mobile device. Once set, the microphone on the right earbud acts as an extension of the microphone in your mobile device. CONTROL WHAT TO DO Touch and hold the right earbud...
  • Seite 27: In-Ear Detection

    To resume audio, reinsert the earbud. AUTO ANSWER CALL You can answer phone calls by inserting the right earbud. NOTE: To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. AUTO TRANSPARENCY When you remove an earbud, the noise level adjusts to full transparency on the other earbud (see page 28).
  • Seite 28: Noise Cancellation

    Each time you power on the earbuds, noise cancellation is fully enabled at the highest level. NOTE: To use the last set noise level when powering on, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
  • Seite 29: Adjust Noise Level

    To adjust the noise level while on a call, double-tap the left earbud. NOTES: • Auto Transparency is disabled during phone calls (see page 27). • To adjust Self Voice, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
  • Seite 30: Use Noise Cancellation Only

    N OI SE CA N CE L L ATI O N USE NOISE CANCELLATION ONLY Clear away noisy distractions without audio. Focus on what matters most — your work or whatever your passion. 1. Press and hold the Bluetooth button in the charging case until you hear “Bluetooth off.”...
  • Seite 31: Customize Touch Control

    • Check the earbud battery level. • Skip a track. Set a Shortcut To set a Shortcut, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Use your Shortcut To use your Shortcut, touch and hold the left earbud.
  • Seite 32: Battery

    BATT E RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging pins NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
  • Seite 33: Charge The Charging Case

    • If you set your Shortcut to check the battery level, touch and hold the left earbud (see page 31). A voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the My Bose screen and the home screen.
  • Seite 34: Check The Charging Case Battery Level

    BATT E RY CHECK THE CHARGING CASE BATTERY LEVEL Press the button on the front of the charging case to open the case. The charging case status lights glow according to the battery level (see page 37). CHARGING TIME COMPONENT CHARGING TIME Earbuds 2 hours...
  • Seite 35: Charge Wirelessly

    BATT E RY CHARGE WIRELESSLY You can use a Qi-compatible third-party wireless charger (not provided) to charge the case. Place the charging case in the center of your wireless charger. The charging case status lights glow (see page 37). NOTE: For more information, refer to your wireless charger owner’s guide. E N G...
  • Seite 36: Earbud And Charging Case Status

    Solid blue Connected Battery status Shows the earbud battery status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly pulses white Charging Solid white Fully charged Slowly pulses red Need to charge Blinks red and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Seite 37: Charging Case Status

    Update and error status Shows the update and error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Updating earbuds (see page 41) NOTE: The charging case status lights blink sequentially, starting with the first light. Charging error - contact Bose customer service E N G...
  • Seite 38: Bluetooth Connections

    You can store up to seven devices in the earbud device list. You can connect and play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 15).
  • Seite 39: Disconnect A Mobile Device

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
  • Seite 40: Clear The Earbud Device List

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CLEAR THE EARBUD DEVICE LIST 1. Press and hold the Bluetooth button in the charging case until you hear “Bluetooth device list cleared.” NOTE: If you’re not wearing the earbuds, press and hold the Bluetooth button in the charging case until the earbud status lights slowly pulse blue.
  • Seite 41: Care And Maintenance

    Charging case Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Seite 42: Update The Earbuds

    The earbuds and charging case begin updating automatically when connected to the Bose Music app. Follow the app instructions. TIP: You can also update the earbuds and charging case using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
  • Seite 43: Troubleshooting

    • Make sure your mobile device supports Bluetooth connections (see page 38). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 15). • Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft or 9 m) and away from any interference or obstructions.
  • Seite 44 Close and re-open the case. Remove the earbuds. NOTE: For the Bose Music app to find the earbuds, they must be out of the case. Make sure your mobile device is compatible with the Bose Music app and meets minimum system requirements.
  • Seite 45 Make sure the earbuds are within range of each other. Disable in-ear detection features using the Bose Music app. Make sure that both eartips fit securely in your ear, and they aren’t rotated too far back (see page 18).
  • Seite 46 Can’t adjust the noise level noise level. See “Earbuds don’t respond to touch control” on page 47. Use the Bose Music app to adjust the noise level. You can access this option from the home screen (see page 15). E N G...
  • Seite 47 Increase the volume using your mobile device. Try a different noise level (see page 29). Difficulty hearing own voice Use the Bose Music app to adjust Self Voice. You can access while on a phone call this option from the Settings menu.
  • Seite 48 (see page 15). You can access this option from the isn’t correct Settings menu. Make sure voice prompts are enabled using the Bose Music Not receiving app (see page 15). You can access this option from the call notifications Settings menu.
  • Seite 49: Reboot The Earbuds And Charging Case

    TR OUBL ES H O OTI N G REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. 1. Place the earbuds in the charging case. 2.
  • Seite 50: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 51 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R • Brug IKKE in-ear hovedtelefonerne med støjreduktionstilstanden, da den manglende evne til at høre omgivende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv., og følg gældende lovgivning vedrørende brug af hovedtelefoner.
  • Seite 52: Op Lysn I N G E R O M Re G L E R

    • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Seite 53 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Forsøg IKKE at fjerne det genopladelige litium-ion-batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Seite 54 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5 V p 1,2A...
  • Seite 55 Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. Bose, Bose Music og QuietComfort Earbuds er varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Seite 56 L I CEN SOP LYSN I NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 57 L ICEN SOP LYSN I NG E R “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 58 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 59 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................14 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................15 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto ......... 16 SVED- OG VEJRBESTANDIGHED ................ 17 SÅDAN BRUGES DE Isæt in-ear hovedtelefonerne ..................18 Tjek pasformen ........................
  • Seite 60 I N DH O L D REGISTRERET I ØRET Automatisk afspil/pause ....................27 Besvar opkald automatisk ................... 27 Automatisk opmærksomhed ..................27 STØJREDUKTION Støjniveauer ........................28 Favoritter ........................28 Juster støjniveauet ......................29 Støjreduktion under et opkald ................... 29 Brug kun støjreduktion ....................30 TILPAS BERØRINGSKONTROL Genvej ..........................
  • Seite 61 I N DH O L D STATUS FOR IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET In-ear hovedtelefonernes statuslamper ..............36 Bluetooth®-status ....................36 Batteristatus ......................36 Status for opladningsetuiet ..................37 Batteristatus ......................37 Opdaterings- og fejlstatus .................. 37 BLUETOOTH-FORBINDELSER Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ... 38 Frakobling af en mobil enhed ..................
  • Seite 62: Hvad Er Der I Æsken

    Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på side 20. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D A N...
  • Seite 63: Opsætning Af Bose Music-Appen

    OP SÆTN I N G A F BOS E M US I C-AP P E N Med Bose Music-appen kan du indstille og kontrollere in-ear hovedtelefonerne fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, administrere indstillinger for in-ear hovedtelefonerne, vælge dit talemeddelelsessprog, lære om...
  • Seite 64: Tilføj In-Ear Hovedtelefonerne Til En Eksisterende Konto

    2. I Bose Music-appen, på skærmen My Bose, skal du trykke på H. BEMÆRK: For at komme til skærmen My Bose skal du trykke på Z i øverste venstre hjørne af skærmen. 3. Følg app-instruktionerne.
  • Seite 65: Sved- Og Vejrbestandighed

    SV ED - OG V EJR B E STA ND I G H E D In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: •...
  • Seite 66: Sådan Bruges De

    SÅ DA N B R UG E S D E ISÆT IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). L/R-mærkning 2. Drej in-ear hovedtelefonen lidt tilbage, indtil øreproppen skaber en behagelig lukning af ørekanalen.
  • Seite 67: Tjek Pasformen

    SÅ DA N B R UG E S D E TJEK PASFORMEN Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet din in-ear hovedtelefon korrekt tilbage, placeret øreproppens vinge, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer korrekt:...
  • Seite 68: Prøv En Øreprop Med En Anden Størrelse

    SÅ DA N B R UG E S D E PRØV EN ØREPROP MED EN ANDEN STØRRELSE Bær dine in-ear hovedtelefoner i en længere periode. Hvis ørepropperne ikke nføles komfortable eller sikre, skal du prøve en anden størrelse øreprop. Størrelsen er markeret på bunden af hver øreprop med et 1 (lille), 2 (mellem) eller 3 (stor).
  • Seite 69: Skift Ørepropper

    SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold om din in-ear hovedtelefon, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk fra in-ear hovedtelefonen. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i det øverste af øreproppen for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Seite 70: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K DER ER TÆNDT FOR STRØMMEN Tryk på knappen foran på opladningsetuiet. Når opladningsetuiet åbnes, tændes in-ear hovedtelefonerne. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonen (se side 36) og statuslamperne for opladningsetuiet lyser (se side 37). BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
  • Seite 71: Sluk

    In-ear hovedtelefonerne skifter til Standby, når du fjerner begge in-ear hovedtelefoner fra ørerne i 20 minutter. Du vækker in-ear hovedtelefonerne ved at sætte begge in-ear hovedtelefoner i ørerne eller bruge Bose Music-appen. D A N...
  • Seite 72: Berøringsoverfladeområdet

    BER ØRI N G SKO N T R O L Brug berøringskontrol ved at trykke eller stryge på in-ear hovedtelefonernes berøringsoverflade. Med berøringskontrol kan du afspille/pause lyd, ændre lydstyrken, udføre grundlæggende opkaldsfunktioner, få adgang til den mobile enheds stemmestyring, justere støjreduktion og bruge en genvej (se side 31). BERØRINGSOVERFLADEOMRÅDET Berøringsoverfladen findes på...
  • Seite 73: Telefonopkald

    En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. STØJREDUKTION Hvis du vil justere støjniveauet, skal du trykke to gange på den venstre in-ear hovedtelefon (se side 29).
  • Seite 74: Stemmestyring Af Mobil Enhed

    BER ØRI N G SKO N T R O L STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan indstille in-ear hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed. Når indstillingen er foretaget, fungerer mikrofon på den højre in-ear hovedtelefon som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. KONTROL GØR FØLGENDE Tryk på...
  • Seite 75: Registreret I Øret

    Sæt in-ear hovedtelefonen i igen for at starte lyden igen. BESVAR OPKALD AUTOMATISK Du kan besvare telefonopkald ved at indsætte den højre in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. AUTOMATISK OPMÆRKSOMHED Når du fjerner en in-ear hovedtelefon, justeres støjniveauet til fuld opmærksomhed på...
  • Seite 76: Støjreduktion

    Når de er indstillet til fuld opmærksomhed, hører du flere lyde udefra. BEMÆRK: Du kan få adgang til alle støjniveauerne ved at bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling fra startskærmen.
  • Seite 77: Juster Støjniveauet

    NOTER: • Automatisk opmærksomhed er deaktiveret under telefonsamtaler (se side 27). • Du kan tilpasse Egenstemme ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Seite 78: Brug Kun Støjreduktion

    STØJR ED U KTI O N BRUG KUN STØJREDUKTION Fjern støjende distraktioner uden lyd. Fokuser på det vigtigste – dit arbejde, eller hvad du ellers brænder for. 1. Tryk på Bluetooth-knappen i opladningsetuiet og hold den nede, indtil du hører ”Bluetooth slået fra.”...
  • Seite 79: Tilpas Berøringskontrol

    Hvis du vil bruge din genvej, skal du trykke og holde på den venstre in-ear hovedtelefon. Fjern/rediger din genvej Brug Bose Music-appen til at fjerne eller ændre din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Seite 80: Oplad In-Ear Hovedtelefonerne

    BAT T E R I OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningsben BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
  • Seite 81: Oplad Opladningsetuiet

    (se side 31). En talemeddelelse angiver batteriniveauet for in-ear hovedtelefonen. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonens batteriniveau vises på skærmen My Bose og på startskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
  • Seite 82: Kontrollér Opladningsetuiets Batteriniveau

    BAT T E R I KONTROLLÉR OPLADNINGSETUIETS BATTERINIVEAU Tryk på knappen foran på opladningsetuiet for at åbne etuiet. Opladningsetuiets statuslamper lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 37). OPLADNINGSTID KOMPONENT OPLADNINGSTID In-ear hovedtelefoner 2 timer Opladningsetui 3 timer NOTER: • Når in-ear hovedtelefonernes batteriniveau er lavt, gør opladning i 15 minutter med etuiet lukket det muligt at have in-ear hovedtelefonerne tændt i op til 2 timer.
  • Seite 83: Trådløs Opladning

    BAT T E R I TRÅDLØS OPLADNING Du kan bruge en Qi-kompatibel trådløs oplader fra en tredjepart (medfølger ikke) til at oplade etuiet. Placer opladningsetuiet i midten af din trådløse oplader. Opladningsetuiets statuslamper lyser (se side 37). BEMÆRK: Se brugervejledningen til din trådløse oplader for at få flere oplysninger. D A N...
  • Seite 84: Status For In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    Blinker blåt Opretter forbindelse Lyser konstant blåt Tilsluttet Batteristatus Viser batteristatus for in-ear hovedtelefonen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt hvidt Oplader Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker langsomt rødt Skal oplades Blinker rødt og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Seite 85: Status For Opladningsetuiet

    Når det er helt opladet, lyser alle fem statuslamper på opladningsetuiet hvidt. Opdaterings- og fejlstatus Viser opdaterings- og fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Opdaterer in-ear hovedtelefonerne (se side 41) BEMÆRK: Opladningsetuiets statuslamper blinker efter hinanden startende med den første lampe. Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Seite 86: Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til syv enheder på in-ear hovedtelefonens enhedsliste. Du kan kun tilslutte og afspille lyd fra én enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 15).
  • Seite 87: Frakobling Af En Mobil Enhed

    BEMÆRK: Hvis du ikke har in-ear hovedtelefonerne på, lyser statuslamperne blåt. FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Brug Bose Music-appen til at frakoble din mobile enhed. SPIDS: Du kan også bruge Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder.
  • Seite 88: Ryd In-Ear Hovedtelefonernes Enhedsliste

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Tryk på Bluetooth-knappen i opladningsetuiet og hold den nede, indtil du hører ”Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” BEMÆRK: Hvis du ikke har in-ear hovedtelefonerne på, skal du trykke på Bluetooth-knappen i opladningsetuiet og holde den nede, indtil in-ear hovedtelefonens statuslamper blinker blåt langsomt.
  • Seite 89: Pleje Og Vedligeholdelse

    BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Besøg vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Seite 90: Opdater In-Ear Hovedtelefonerne

    In-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet begynder at opdateres automatisk, når de er tilsluttet Bose Music-appen. Følg app-instruktionerne. SPIDS: Du kan også opdatere in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå til: btu.Bose.com og følge vejledningen på skærmen. VISNING AF DATOKODEN FOR IN-EAR HOVEDTELEFONEN Fjern øreproppen fra in-ear hovedtelefonen (se side 21).
  • Seite 91: Prøv Disse Løsninger Først

    • Tilslut en ekstra mobil enhed (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
  • Seite 92 BEMÆRK: For at Bose Music-appen skal kunne finde in-ear hovedtelefonerne, skal du være ude af etuiet. Kontrollér, at din mobile enhed er kompatibel med Bose Music- appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde Bose Music-appen flere oplysninger i app-butikken på din mobile enhed.
  • Seite 93 Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er inden for rækkevidde af hinanden. Deaktiver Registrering i øret-funktionerne ved hjælp af Bose Music- appen. Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de ikke er drejet for langt tilbage (se side 18).
  • Seite 94 Sørg for at bruge den venstre in-ear hovedtelefon til at justere Kan ikke justere støjniveauet. støjniveauet Se ”In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke på trykbetjening” på side 47. Brug Bose Music-appen til at justere støjniveauet. Du kan få adgang til denne indstilling fra startskærmen (se side 15). D A N...
  • Seite 95 F EJL FI N D I NG SYMPTOM LØSNING Sørg for, at registrering i øret er aktiveret i Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Sørg for, at ørepropperne passer godt (se side 19). Tjek støjniveauet (se side 28).
  • Seite 96 F EJL FI N D I NG SYMPTOM LØSNING Kan ikke få adgang Kontrollér, at du har indstillet en genvej ved hjælp af Bose Music- til genvej appen (se side 31). Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er korrekt placeret i opladningsetuiet (se side 41).
  • Seite 97: Genstart In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    F EJL FI N D I NG GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. 1. Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. 2.
  • Seite 98: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Seite 99 Schalten Sie bei ungewöhnlich lauten Geräuschen die Ohrhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Tauchen Sie die Ohrhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z.
  • Seite 100: Z U Lassu N G En U Nd Ko N Fo Rm I Tät

    • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Seite 101: Verwaltungsverordnung Für Energiearme Funkfrequenzgeräte Artikel

    ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Seite 102 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V p 1,2A...
  • Seite 103: Rechtliche Hinweise

    Bose, Bose Music und QuietComfort Earbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. D E U...
  • Seite 104 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 105 L I ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 106 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 107 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 14 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ................ 15 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ........ 16 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT ..........17 TRAGEN DER OHRHÖRER Einsetzen der Ohrhörer ....................18 Prüfen des Sitzes......................
  • Seite 108 I N HA LT TRAGEERKENNUNG Autom. Wiedergabe/Pause ..................27 Anruf autom. entgegennehmen ................27 Auto Transparenz ......................27 GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Geräuschpegel ......................... 28 Favoriten ........................28 Anpassen des Geräuschpegels .................. 29 Geräuschunterdrückung während eines Anrufs ..........29 Ausschließliches Verwenden der Geräuschunterdrückung ......30 ANPASSEN DER TOUCH-BEDIENUNG Kürzel ...........................
  • Seite 109 I N HA LT OHRHÖRER- UND LADE-ETUI-STATUS Ohrhörer-Statuslämpchen ................... 36 Bluetooth®-Status ....................36 Batteriestatus ......................36 Status des Lade-Etuis ....................37 Batteriestatus ......................37 Update- und Fehlerstatus ..................37 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..... 38 Trennen eines Mobilgeräts ..................39 Mobilgerät erneut verbinden ..................
  • Seite 110: Lieferumfang

    HINWEIS: Ohreinsätze der Größe 2 sind an den Ohrhörern angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter Seite 20. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D E U...
  • Seite 111: Einrichtung Der Bose Music App

    EI N RI CHTU N G D E R BOS E MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Ohrhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Ohrhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen,...
  • Seite 112: Hinzufügen Der Ohrhörer Zu Einem Vorhandenen Konto

    Lade-Etui gedrückt, bis die Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinken. 2. Tippen Sie in der Bose Music App auf dem Bildschirm Mein Bose auf H. HINWEIS: Um zum Bildschirm Mein Bose zu gelangen, tippen Sie auf Z oben links auf dem Bildschirm.
  • Seite 113: Schweiss- Und Wetterbeständigkeit

    SC HWE I SS- U N D WETT E RB E STÄ ND IG K E I T Für die Earbuds gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: • Sie sollten mit den Ohrhörern NICHT schwimmen oder duschen. •...
  • Seite 114: Tragen Der Ohrhörer

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Setzen Sie den Ohrhörer so ein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet.
  • Seite 115: Prüfen Des Sitzes

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen, ob Sie den Ohrhörer richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden.
  • Seite 116: Versuchen Einer Anderen Ohreinsatzgröße

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R VERSUCHEN EINER ANDEREN OHREINSATZGRÖSSE Tragen Sie die Ohrhörer längere Zeit. Wenn die Ohreinsätze sich nicht bequem oder sicher anfühlen, versuchen Sie eine andere Ohreinsatzgröße. Die Größe ist an der Seite jedes Ohreinsatzes mit 1 (klein), 2 (mittel) oder 3 (groß) angegeben.
  • Seite 117: Austauschen Der Ohreinsätze

    TR AG EN D ER KO P F H Ö RE R AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie den Ohrhörer und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg. Unterseite des Ohreinsatzes Ziehen Abziehen Trennen ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, ziehen Sie NICHT oben am Ohreinsatzflügel.
  • Seite 118: Strom

    ST R O M EINSCHALTEN Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis. Wenn das Lade-Etui geöffnet wird, schalten sich die Ohrhörer ein. Die Ohrhörer- Statuslämpchen (siehe Seite 36) und die Statuslämpchen des Lade-Etuis (siehe Seite 37) leuchten. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
  • Seite 119: Ausschalten

    Die Ohrhörer schalten sich in den Standby, wenn Sie beide Ohrhörer 20 Minuten lang aus dem Ohr nehmen. Um die Ohrhörer wieder zu aktivieren, setzen Sie beide Ohrhörer in Ihre Ohren ein oder verwenden Sie die Bose Music App. D E U...
  • Seite 120: Touch-Bedienung

    TOUCH-B E D I E NUN G Die Ohrhörer werden durch Tippen oder Wischen auf der Touch-Fläche bedient. Mit der Touch-Bedienung können Sie Ton wiedergeben/anhalten, die Lautstärke ändern, grundlegende Anruffunktionen durchführen, auf die Sprachsteuerung des Mobilgeräts zugreifen, die Geräuschunterdrückung einstellen und ein Kürzel verwenden (siehe Seite 31).
  • Seite 121: Telefonanrufe

    Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Um den Geräuschpegel einzustellen, tippen Sie zwei Mal auf den linken Ohrhörer (siehe Seite 29).
  • Seite 122: Sprachsteuerung Des Mobilgeräts

    TOUCH-B E D I E NUN G SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Die Ohrhörer lassen sich so konfigurieren, dass Sie darüber die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts nutzen können. Nach der Einrichtung fungiert das Mikrofon am rechten Ohrhörer als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. STEUERUNG VORGEHENSWEISE Berühren und halten Sie den...
  • Seite 123: Trageerkennung

    Um die Tonwiedergabe wiederaufzunehmen, setzen Sie den Ohrhörer wieder ein. ANRUF AUTOM. ENTGEGENNEHMEN Sie können Telefonanrufe entgegennehmen, indem Sie den rechten Ohrhörer einsetzen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUTO TRANSPARENZ Wenn Sie einen Ohrhörer herausnehmen, wird der Geräuschpegel auf vollständige...
  • Seite 124: Geräuschunterdrückung

    Klang. Wenn Sie die Ohrhörer einschalten, ist die Geräuschunterdrückung immer auf höchstem Niveau aktiviert. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um beim Einschalten den zuletzt eingestellten Geräuschpegel zu verwenden. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
  • Seite 125: Anpassen Des Geräuschpegels

    Um den Geräuschpegel während eines Anrufs einzustellen, tippen Sie zwei Mal auf den linken Ohrhörer. HINWEISE: • Auto Transparenz ist während Telefonanrufen aktiviert (siehe Seite 27). • Verwenden Sie die Bose Music-App, um Self Voice anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Seite 126: Ausschließliches Verwenden Der Geräuschunterdrückung

    G ER ÄUSCHUN TE R D RÜ C KUN G AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Beseitigen Sie laute Störungen ohne Audiowiedergabe. Konzentrieren Sie sich auf das, was am wichtigsten ist – Ihre Arbeit oder andere Dinge, die Ihnen besonders am Herzen liegen. 1.
  • Seite 127: Anpassen Der Touch-Bedienung

    Um Ihr Kürzel zu verwenden, berühren und halten Sie den linken Ohrhörer. Entfernen/Ändern Ihres Kürzels Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Kürzel zu entfernen oder zu ändern. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Seite 128: Batterie

    BAT TE R IE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladestifte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
  • Seite 129: Aufladen Des Lade-Etuis

    Sie den linken Ohrhörer (siehe Seite 31). Ein Sprachbefehl informiert über den Batteriestand der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Bildschirm Mein Bose und auf dem Startbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
  • Seite 130: Prüfen Des Batteriestands Des Lade-Etuis

    BAT TE R IE PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DES LADE-ETUIS Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis, um das Etui zu öffnen. Die Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchten je nach Batteriestand (siehe Seite 37). LADEDAUER TEIL LADEDAUER Ohrhörer 2 Stunden Lade-Etui 3 Stunden HINWEISE: •...
  • Seite 131: Drahtloses Aufladen

    BAT TE R IE DRAHTLOSES AUFLADEN Sie können ein Qi-kompatibles drahtloses Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Aufladen des Etuis verwenden. Legen Sie das Lade-Etui in die Mitte des drahtlosen Ladegeräts. Die Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchten (siehe Seite 37). HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des drahtlosen Ladegeräts.
  • Seite 132: Ohrhörer- Und Lade-Etui-Status

    Verbunden Batteriestatus Zeigt Sie den Batteriestatus der Ohrhörer. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen Blinkt langsam rot Aufladen erforderlich Blinkt rot und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose–Kundendienst D E U...
  • Seite 133: Status Des Lade-Etuis

    Update- und Fehlerstatus Zeigt den Update- und Fehlerstatus. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Aktualisieren der Ohrhörer (siehe Seite 41) HINWEIS: Die Statuslämpchen des Lade-Etuis blinken nacheinander, beginnend mit dem ersten Lämpchen. Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst D E U...
  • Seite 134: Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu sieben Geräte in der Geräteliste des Ohrhörers speichern. Sie können immer nur ein Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 15).
  • Seite 135: Trennen Eines Mobilgeräts

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Seite 136: Löschen Der Geräteliste Der Ohrhörer

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N LÖSCHEN DER GERÄTELISTE DER OHRHÖRER 1. Halten Sie die Bluetooth-Taste im Lade-Etui gedrückt, bis Sie „Bluetooth- Geräteliste gelöscht“ hören. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer nicht tragen, halten Sie die Bluetooth-Taste im Lade-Etui gedrückt, bis die Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinken.
  • Seite 137: Pflege Und Wartung

    Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty. Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
  • Seite 138: Aktualisieren Der Ohrhörer

    P F LEG E UN D WA RTUN G AKTUALISIEREN DER OHRHÖRER Die Ohrhörer und das Lade-Etui werden beim Verbinden mit der Bose Music App automatisch aktualisiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. TIPP: Sie können die Ohrhörer und das Lade-Etui außerdem mithilfe der Bose Updater Website aktualisieren.
  • Seite 139: Fehlerbehebung

    • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 38). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 15). • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Ohrhörern (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Seite 140 Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 15). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds, um Anleitungsvideos anzusehen. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 48). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten Ohrhörer reagieren verwenden (siehe Seite 15). während der App- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion im Menü...
  • Seite 141 Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer sich innerhalb der Reichweite zueinander befinden. Deaktivieren Sie die Trageerkennungsfunktion mithilfe der Bose Music App. Stellen Sie sicher, dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen und nicht zu stark nach hinten gedreht sind (siehe Seite 18).
  • Seite 142 Geräuschpegel kann Geräuschpegels verwenden. nicht eingestellt werden Siehe „Ohrhörer reagieren nicht auf die Touch-Bedienung“ auf Seite 47. Verwenden Sie die Bose Music App, um den Geräuschpegel einzustellen. Auf diese Option können Sie vom Startbildschirm aus zugreifen (siehe Seite 15). D E U...
  • Seite 143 Während eines Telefonanrufs oder bei Verwendung der Sprachsteuerung auf Ihrem Mobilgerät schalten Sie Self Voice mithilfe der Bose Music App leiser oder aus (siehe Seite 29). Wischen Sie auf dem rechten Ohrhörer nach oben, um die Probleme, den Lautstärke zu erhöhen (siehe Seite 24).
  • Seite 144 F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Zugriff auf das Kürzel Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Kürzel mithilfe der Bose Music nicht möglich App eingerichtet haben (siehe Seite 31). Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 41).
  • Seite 145: Neu Starten Der Ohrhörer Und Des Lade-Etuis

    F EHLER BE H E B UN G NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht. 1. Legen Sie die Ohrhörer in das Lade-Etui. 2.
  • Seite 146: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Seite 147 • Het product kan af en toe een kort piepend geluid laten horen dat te maken heeft met het functioneren van de noise cancelling. Hoort u echter een ongebruikelijk hard geluid, schakel de oordopjes dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • De oordopjes NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
  • Seite 148 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Seite 149 ISM-radiogolven uitstralen. Probeer de oplaadbare lithium-ion-accu NIET uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s of batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Seite 150 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V p 1,2 A De CMIIT-ID’s bevinden zich op het oplaadetui.
  • Seite 151: J Uri D I Sche I Nfo R M Ati E

    Bose, Bose Music en QuietComfort Earbuds zijn handelsmerken van Bose Corporation. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T...
  • Seite 152 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright ©...
  • Seite 153 BEKEN D M A K IN G EN M ET BETR E KKI NG TOT L I CE NT IE S “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 154 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 155 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................14 BOSE MUSIC-APP INSTALLEREN De Bose Music-app downloaden ................15 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ........16 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ..............17 DRAAGWIJZE De oordopjes plaatsen ....................18 De pasvorm controleren ....................
  • Seite 156 IN H OU D IN-EAR DETECTIE Automatisch afspelen/pauzeren ................27 Automatisch beantwoorden ..................27 Automatisch transparant ..................... 27 NOISE CANCELLING Ruisniveaus ........................28 Favorieten ........................28 Ruisniveau aanpassen ....................29 Noise cancelling terwijl u aan het bellen bent ............. 29 Alleen noise cancelling gebruiken ................
  • Seite 157 IN H OU D STATUS VAN OORDOPJES EN OPLAADETUI De statuslampjes van de oordopjes ................ 36 Bluetooth®-status ....................36 Accustatus ......................... 36 De status van het oplaadetui ..................37 Accustatus ......................... 37 De status van updates en fouten ..............37 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat .......
  • Seite 158 Zie pagina 20 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D U T...
  • Seite 159: Bose Music-App Installeren

    BOSE M U SI C-A P P IN STAL L E RE N Met de Bose Music-app kunt u de oordopjes instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen voor de oordopjes aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, leren hoe u draadloos oplaadt en nieuwe functies downloaden.
  • Seite 160: De Oordopjes Toevoegen Aan Een Bestaand Account

    2. Tik op het scherm Mijn Bose van de Bose Music-app op H. OPMERKING: Om naar het scherm Mijn Bose te gaan, tikt u op Z in de linkerbovenhoek van het scherm. 3. Volg de instructies van de app.
  • Seite 161: Zweet- En Weerbestendigheid

    ZWEET- EN WEE RB E ST E ND I G H E I D De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn bestand tegen zweet- en regendruppels, maar mogen niet onder water worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. •...
  • Seite 162: De Oordopjes Plaatsen

    D R AAGWI JZ E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Plaats het oordopje zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). L/R-markering 2.
  • Seite 163: De Pasvorm Controleren

    D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of het oordopje goed naar achteren is gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor het beste formaat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip goed past:...
  • Seite 164: Een Ander Formaat Oortip Proberen

    D R AAGWI JZ E EEN ANDER FORMAAT OORTIP PROBEREN Houd de oordopjes enige tijd in. Als de oortips niet comfortabel aanvoelen of als het voelt alsof ze los in uw oor zitten, probeert u een ander formaat. Aan de 1 (small), 2 (medium) of 3 (large) onder aan een oortip ziet u welk formaat het is. Bij aanschaf zijn de oordopjes uitgerust met de oortips van formaat 2.
  • Seite 165: De Oortips Verwisselen

    D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd het oordopje vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los van het oordopje. Onderstuk van oortip Uitrekken Lostrekken Verwijderen LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de bovenkant van de oortip trekken.
  • Seite 166: Aan/Uit

    AA N/ U IT INSCHAKELEN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui. Zodra het oplaadetui wordt geopend, worden de oordopjes ingeschakeld. De statuslampjes op de oordopjes (zie pagina 36) en op het oplaadetui gaan branden (zie pagina 37). OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd.
  • Seite 167: Uitschakelen

    De oordopjes worden op stand-by gezet wanneer u beide oordopjes 20 minuten uit uw oren verwijdert. Plaats beide oordopjes weer in uw oren of gebruik de Bose Music-app om de oordopjes weer te activeren.
  • Seite 168: Aanraakoppervlak

    AA N R AA K B E D IE N I N G Maak gebruik van aanraakbediening door op het aanraakoppervlak van de oordopjes te tikken of te vegen. Met aanraakbediening kunt u audio afspelen/pauzeren, het volume wijzigen, eenvoudige belfuncties uitvoeren, de spraakbediening op uw mobiele apparaat activeren, de noise cancelling aanpassen en een snelfunctie gebruiken (zie pagina 31).
  • Seite 169: Noise Cancelling

    U wordt via gesproken mededelingen op de hoogte gebracht van inkomende bellers en hun oproepstatus. Als u geen oproepmeldingen meer wilt ontvangen, schakelt u gesproken mededelingen uit via de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. NOISE CANCELLING Tik twee keer op het linkeroordopje om het ruisniveau aan te passen (zie pagina 29).
  • Seite 170: Spraakbediening Mobiel Apparaat

    AA N R AA K B E D IE N I N G SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt de oordopjes zo instellen dat u er de spraakbediening op uw mobiele apparaat mee kunt activeren. De microfoon van het rechteroordopje fungeert dan als verlengstuk van de microfoon in uw mobiele apparaat.
  • Seite 171: In-Ear Detectie

    AUTOMATISCH BEANTWOORDEN U kunt telefonische oproepen beantwoorden door het rechteroordopje in uw oor te plaatsen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om deze functie in te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. AUTOMATISCH TRANSPARANT Wanneer u een oordopje verwijdert, wordt het ruisniveau op het andere oordopje automatisch opgevoerd tot volledige transparantie (zie pagina 28).
  • Seite 172: Noise Cancelling

    Biedt volledige transparantie, zodat u de wereld om u heen hoort alsof u geen oordopjes in hebt. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de favoriete ruisniveaus aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Seite 173: Ruisniveau Aanpassen

    Tik twee keer op het linkeroordopje om het ruisniveau aan te passen. OPMERKINGEN: • Automatisch transparant wordt tijdens telefoongesprekken uitgeschakeld (zie pagina 27). • Gebruik de Bose Music-app om Self Voice aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Seite 174: Alleen Noise Cancelling Gebruiken

    N OI SE CA N CE L L I N G ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Elimineer afleidende geluiden zonder audio. Concentreer u op waar het om gaat — uw werk of uw passie. 1. Houd de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Bluetooth uit” hoort. De verbinding met uw mobiele apparaat wordt verbroken en er wordt geen geluid meer weergegeven.
  • Seite 175: Aanraakbediening Aanpassen

    • Het accuniveau van de oordopjes controleren. • Een nummer overslaan. Een snelfunctie instellen Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie in te stellen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Uw snelfunctie gebruiken Houd uw vinger op het linkeroordopje om uw snelfunctie uit te voeren.
  • Seite 176: De Oordopjes Opladen

    ACCU DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Oplaadpinnen OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2. Plaats het oordopje in het oplaadetui totdat dit magnetisch op zijn plaats klikt. Het statuslampje op het oordopje geeft de oplaadstatus aan (zie pagina 36).
  • Seite 177: Het Oplaadetui Opladen

    (zie pagina 31). U hoort een gesproken mededeling met het accuniveau. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het scherm Mijn Bose en op het beginscherm. OPMERKING: Als voor beide oordopjes een ander accuniveau geldt, vermeldt de gesproken mededeling het laagste niveau.
  • Seite 178: Het Accuniveau Van Het Oplaadetui Controleren

    ACCU HET ACCUNIVEAU VAN HET OPLAADETUI CONTROLEREN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui om het etui te openen. De statuslampjes op het oplaadetui geven het accuniveau aan (zie pagina 37). OPLAADTIJD ONDERDEEL OPLAADTIJD Oordopjes 2 uur Oplaadetui 3 uur OPMERKINGEN:...
  • Seite 179: Draadloos Opladen

    ACCU DRAADLOOS OPLADEN Het is mogelijk om het etui op te laden met een Qi-compatibele draadloze oplader van een andere fabrikant (niet bijgeleverd). Plaats het oplaadetui in het midden van uw draadloze oplader. De statuslampjes op het oplaadetui branden (zie pagina 37). OPMERKING: Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding bij de draadloze oplader.
  • Seite 180: Status Van Oordopjes En Oplaadetui

    Toont het accuniveau van de oordopjes. ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Pulseert langzaam wit Bezig met opladen Continu wit Volledig opgeladen Pulseert langzaam rood Moet worden opgeladen Knippert rood en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Seite 181: De Status Van Het Oplaadetui

    ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Bezig met updaten van oordopjes (zie pagina 41) OPMERKING: De statuslampjes op het oplaadetui gaan opeenvolgend knipperen, beginnend met het eerste lampje. Fout bij het opladen - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Seite 182: Bluetooth-Verbindingen

    U kunt maximaal zeven apparaten opslaan in de lijst met apparaten van de oordopjes. U kunt met slechts één apparaat tegelijk verbinding maken en audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 15).
  • Seite 183: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N 3. Selecteer de oordopjes in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de oordopjes hebt ingevoerd. Als u de oordopjes geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
  • Seite 184: De Lijst Met Apparaten Van De Oordopjes Wissen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Houd de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Bluetooth- apparaatlijst gewist” hoort. OPMERKING: Als u de oordopjes niet in hebt, houdt u de Bluetooth-knop in het oplaadetui ingedrukt totdat de statuslampjes op de oordopjes langzaam blauw pulseren.
  • Seite 185: De Oordopjes Opbergen

    De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Seite 186: De Oordopjes Updaten

    Wanneer de oordopjes en het oplaadetui zijn verbonden met de Bose Music-app, worden updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. TIP: U kunt de oordopjes en het oplaadetui ook updaten via de Bose Updater. Ga op uw computer naar btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
  • Seite 187: Problemen Oplossen

    ANDERE OPLOSSINGEN Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of de oordopjes misschien in stand-bymodus staan.
  • Seite 188 Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds om instructievideo’s te bekijken. Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie pagina 48). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 15). Oordopjes reageren niet tijdens app-installatie Zorg dat de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat is ingeschakeld.
  • Seite 189 Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt. Zorg dat de oordopjes zich binnen elkaars bereik bevinden en ingeschakeld zijn. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Zorg dat beide oortips goed in uw oren passen en niet te ver naar achteren gekanteld zijn (zie pagina 18).
  • Seite 190 Zorg dat u het linkeroordopje gebruikt om het ruisniveau aan Kan het ruisniveau niet te passen. aanpassen Zie “Oordopjes reageren niet op aanraakbediening” op pagina 47. Gebruik de Bose Music-app om het ruisniveau aan te passen. Deze optie bevindt zich in het beginscherm (zie pagina 15). D U T...
  • Seite 191 Doe de oordopjes uit en weer in. Als u belt of spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruikt, gebruik dan de Bose Music-app om Self Voice lager of uit te zetten (zie pagina 29). Veeg omhoog op het rechteroordopje om het volume hoger te zetten (zie pagina 24).
  • Seite 192 P R OBLEM E N O P LOSS E N SYMPTOOM OPLOSSING Kan snelfunctie niet Controleer of u in de Bose Music-app een snelfunctie hebt activeren ingesteld (zie pagina 31). Controleer of de oordopjes goed in het oplaadetui zijn geplaatst (zie pagina 41).
  • Seite 193: De Oordopjes En Het Oplaadetui Opnieuw Opstarten

    P R OBLEM E N O P LOSS E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de lijst met apparaten gewist. Andere instellingen blijven gehandhaafd. 1.
  • Seite 194: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Seite 195 Sin embargo, si oye un ruido fuerte atípico, apague los auriculares de tapón y póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • NO sumerja ni exponga los auriculares de tapón al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes acuáticos, por ejemplo: natación, esquí...
  • Seite 196 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Seite 197 Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Seite 198 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Seite 199: I N Form Ac I Ó N L E G A L

    Bose, Bose Music y QuietComfort Earbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Seite 200 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 201 D IV U LG ACION E S D E L I CE N C I A “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 202 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 203 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 14 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 15 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ......16 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ....17 CÓMO USARLOS...
  • Seite 204 CON T E NI D O DETECCIÓN EN EL OÍDO Reproducir/Pausa automático ................... 27 Contestar llamada automático .................. 27 Transparencia automática ................... 27 CANCELACIÓN DE RUIDO Niveles de ruido ....................... 28 Favoritos........................28 Ajustar el nivel de ruido ....................29 Cancelación de ruido durante una llamada ............
  • Seite 205 CON T E NI D O ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de los auriculares de tapón ............36 Estado de Bluetooth® .................... 36 Estado de la batería ....................36 Estado del estuche de carga ..................37 Estado de la batería ....................
  • Seite 206: Contenido De La Caja

    Para identificar el tamaño de las puntas, vea la página 20. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds E S P...
  • Seite 207: Configurar La Aplicación Bose Music

    NOTA: Si ya ha creado una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente” en la página 16.
  • Seite 208: Agregar Los Auriculares De Tapón A Una Cuenta Existente

    2. En la aplicación Bose Music, en la pantalla Mi Bose, toque H. NOTA: Para ir a la pantalla Mi Bose, toque Z en la esquina superior izquierda de la pantalla. 3. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Seite 209: Resistente A La Intemperie Y A La Transpiración

    RESIST EN TE A L A I N T EM P ER I E Y A L A T R AN S P IR ACI Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
  • Seite 210: Cómo Usarlos

    CÓM O USA RLOS INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierda) o una R (derecha). Marcas L/R 2.
  • Seite 211: Verificar El Ajuste

    CÓM O USA RLOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró el auricular de tapón correctamente, el ala de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Seite 212: Probar Con Otro Tamaño De Punta

    CÓM O USA RLOS PROBAR CON OTRO TAMAÑO DE PUNTA Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si las puntas no se sienten cómodas o no se ajustan bien, pruebe con otro tamaño de punta. El tamaño está marcado en la parte inferior de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano) o 3 (grande).
  • Seite 213: Cambiar Las Puntas

    CÓM O USA RLOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando el auricular de tapón, estire con cuidado la base de la punta y despéguela del auricular de tapón. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire en la parte superior de la punta. 2.
  • Seite 214: Encender

    EN CE ND I D O ENCENDER Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga. Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares de tapón se encienden. Las luces de estado de los auriculares de tapón (vea la página 36) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 37).
  • Seite 215: Apagar

    20 minutos. Para despertar los auriculares de tapón, póngase ambos auriculares de tapón en los oídos o use la aplicación Bose Music. E S P...
  • Seite 216: Control Táctil

    CON T RO L TÁC TI L Use el control táctil deslizando rápidamente o tocando la superficie táctil de los auriculares de tapón. Con el control táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, cambiar el volumen, realizar funciones básicas de llamadas, acceder al control de voz del dispositivo móvil, ajustar la cancelación de ruido y usar un acceso directo (vea la página 31).
  • Seite 217: Avisos De Llamadas

    Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CANCELACIÓN DE RUIDO Para ajustar el nivel de carga de la batería, toque dos veces el auricular de tapón...
  • Seite 218: Control De Voz Del Dispositivo Móvil

    CON T RO L TÁC TI L CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede configurar los auriculares de tapón para acceder al control de voz en el dispositivo móvil. Una vez configurados, el micrófono del auricular de tapón derecho actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. CONTROL QUÉ...
  • Seite 219: Detección En El Oído

    Para reanudar el audio, vuelva a ponerse el auricular de tapón. CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO Puede contestar llamadas de teléfono colocándose el auricular de tapón derecho. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA Cuando se quita un auricular de tapón, el nivel de ruido se ajusta al modo de...
  • Seite 220: Cancelación De Ruido

    Cuando se configuran a transparencia total, oye más ruidos externos. NOTA: Para acceder a todos los niveles de ruido, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio.
  • Seite 221: Ajustar El Nivel De Ruido

    • El modo de Transparencia automática se desactiva durante las llamadas de teléfono (vea la página 27). • Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Seite 222: Usar Solo La Cancelación De Ruido

    CA N CEL ACIÓ N D E RU ID O USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Elimine las distracciones ruidosas sin audio. Enfóquese en lo que importa, su trabajo o pasión. 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth en el estuche de carga hasta que oiga “Bluetooth desactivado”.
  • Seite 223: Personalizar El Control Táctil

    • Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón. • Saltar una pista. Definir un acceso directo Para configurar un acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Utilizar el acceso directo Para usar el acceso directo, toque y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo.
  • Seite 224: Cargar Los Auriculares De Tapón

    BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
  • Seite 225: Cargar El Estuche De Carga

    Una indicación de voz anuncia el nivel de la batería del auricular de tapón. • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería de los auriculares de tapón se muestra en la pantalla Mi Bose y en la pantalla de inicio.
  • Seite 226: Verificar El Nivel De La Batería Del Estuche De Carga

    BAT E R Í A VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga para abrirlo. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan según el nivel de carga de la batería (vea la página 37).
  • Seite 227: Carga Inalámbrica

    BAT E R Í A CARGA INALÁMBRICA Puede usar un cargador inalámbrico compatible con Qi de otro fabricante (no suministrado) para cargar el estuche. Coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 37). NOTA: Para obtener más información, consulte la guía del usuario del cargador inalámbrico.
  • Seite 228: Estado De Los Auriculares De Tapón Y Del Estuche De Carga

    ESTADO DEL SISTEMA Titila lentamente de color blanco Cargando Color blanco Totalmente cargada Titila lentamente de color rojo Se necesita cargar Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color rojo y blanco de Bose E S P...
  • Seite 229: Estado Del Estuche De Carga

    ESTADO DEL SISTEMA Actualizar los auriculares de tapón (vea la página 41) NOTA: Las luces de estado del estuche de carga parpadean sucesivamente, comenzando con la primera luz. Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
  • Seite 230: Conexiones Bluetooth

    Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 15).
  • Seite 231: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido.
  • Seite 232: Borrar La Lista De Dispositivos De Los Auriculares De Tapón

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth en el estuche de carga hasta que oiga “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth en el estuche de carga hasta que las luces de estado de los auriculares de tapón titilen lentamente de color azul.
  • Seite 233: Cuidado Y Mantenimiento

    Estuche de carga o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Seite 234: Actualizar Los Auriculares De Tapón

    ACTUALIZAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Los auriculares de tapón y el estuche de carga se empiezan a actualizar automáticamente cuando están conectados a la aplicación Bose Music. Siga las instrucciones de la aplicación. SUGERENCIA: También puede actualizar los auriculares de tapón y el estuche de carga usando el sitio Web del actualizador Bose.
  • Seite 235: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 38). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 15). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
  • Seite 236 Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds para ver videos instructivos. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 48). Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Music para la Los auriculares de configuración (vea la página 15). tapón no responden durante la configuración...
  • Seite 237 Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno del otro. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 18).
  • Seite 238 Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la página 47. Use la aplicación Bose Music para ajustar el nivel de ruido. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio (vea la página 15).
  • Seite 239 SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que la opción de detección en el oído está activada en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Asegúrese de que las puntas se ajustan correctamente (vea la página 19).
  • Seite 240 El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de voz no Bose Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción en es correcto el menú de configuración. Compruebe que las indicaciones de voz están activadas usando la No se reciben avisos aplicación Bose Music (vea la página 15).
  • Seite 241: Reiniciar Los Auriculares De Tapón Y Estuche De Carga

    SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.
  • Seite 242: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Seite 243 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA • ÄLÄ käytä kuulokkeita taustaäänien poistotilassa, jos ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi vaarantaa sinut tai muut ihmiset. Tällaisia tilanteita ovat esimerkiksi pyöräileminen tai käveleminen liikenteessä tai esimerkiksi liikenteen, rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
  • Seite 244 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Seite 245 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Seite 246 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V p 1,2 A...
  • Seite 247 Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose, Bose Music ja QuietComfort Earbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Seite 248 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 249 L ISEN SSI -IL M O I T U KS ET “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 250 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 251 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................14 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 15 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ..........16 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS ................... 17 KÄYTTÄMINEN Kuulokkeiden asettaminen korviin ................18 Istuvuuden tarkistaminen .................... 19 Toisen kokoisen sovitteen kokeilu ................20 Sovitteiden vaihtaminen....................
  • Seite 252 SISÄ LTÖ IN-EAR-TUNNISTUS Automaattinen toisto/tauko ..................27 Puheluihin vastaaminen automaattisesti ............... 27 Automaattinen tietoisuustila ..................27 TAUSTAÄÄNIEN POISTO Taustaäänitasot ........................ 28 Suosikit ........................28 Taustaäänitason säätäminen ..................29 Taustaäänien poisto puhelun ollessa meneillään ..........29 Pelkän taustaäänien poiston käyttäminen ............30 KOSKETUSOHJAUKSEN MUOKKAAMINEN Pikavalinta ..........................
  • Seite 253 SISÄ LTÖ KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Kuulokkeiden tilamerkkivalot ..................36 Bluetooth®-tila ......................36 Akun tila ........................36 Latauskotelon tila......................37 Akun tila ........................37 Päivitys- ja virhetila ....................37 BLUETOOTH-YHTEYDET Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........38 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............39 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............
  • Seite 254: Pakkauksen Sisältö

    Sovitteet (koot 1 ja 3) HUOMAUTUS: Nappikuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. sivu 20. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. F I N...
  • Seite 255: Bose Music -Sovelluksen Asetukset

    BOS E M USI C -SOV E L LUKSE N ASET U KS ET Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteen kielen, tutustua langattomaan lataukseen ja saada käyttöön uusia toimintoja.
  • Seite 256: Kuulokkeiden Lisääminen Aiemmin Luotuun Tiliin

    BOSE M U SI C - SOV E L LU KS E N ASET U KS ET KUULOKKEIDEN LISÄÄMINEN AIEMMIN LUOTUUN TILIIN 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeet eivät ole korvissasi, pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua hitaasti sinisenä.
  • Seite 257: Hien- Ja Säänkestävyys

    HI EN - JA SÄÄ NKE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä kuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen. HUOMAUTUKSIA: • Puhdista nappikuulokkeiden latausliittimet säännöllisesti kuivalla, pehmeällä pumpulitikulla tai vastaavalla ruostumisen ehkäisemiseksi.
  • Seite 258: Kuulokkeiden Asettaminen Korviin

    KÄYTTÄ MI NE N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta nappikuuloke siten, että sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. L- tai R-merkki 2. Käännä nappikuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos nappikuuloketta käännetään liikaa taaksepäin, äänenlaatu saattaa heikentyä.
  • Seite 259: Istuvuuden Tarkistaminen

    KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt nappikuuloketta taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja valinnut kumpaankin korvaan siihen parhaiten istuvan sovitteen. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen miellyttävän tiivisteen. Taustamelun tulee kuulua vaimeana.
  • Seite 260: Toisen Kokoisen Sovitteen Kokeilu

    KÄYTTÄ MI NE N TOISEN KOKOISEN SOVITTEEN KOKEILU Käytä nappikuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos sovitteet eivät tunnu mukavilta tai pysy paikallaan, kokeile toisen kokoista kärkeä. Koko on merkitty kunkin sovitteen pohjaan seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri). Nappikuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Jos koko 2 tuntuu liian pieneltä, kokeile kokoa 3.
  • Seite 261: Ku U Lokk Ei D E N Käyt Tö

    KU U LOKK EI D E N KÄYT TÖ SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet nappikuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen yläosasta, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 20). 3.
  • Seite 262: Virran Kytkeminen

    V I RTA VIRRAN KYTKEMINEN Paina latauskotelon etuosassa olevaa painiketta. Kun latauskotelo aukeaa, nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot (ks. sivu 36) ja latauskotelon tilamerkkivalot syttyvät (ks. sivu 37). HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana. F I N...
  • Seite 263: Virran Katkaiseminen

    Kuulokkeiden virta katkeaa. VALMIUSTILA Valmiustila säästää kuulokkeiden akkua silloin kun kuulokkeet eivät ole kotelossa eikä niitä käytetä. Kuulokkeet siirtyvät valmiustilaan, kun nappikuulokkeet eivät ole olleet korvissa 20 minuuttiin. Herätä kuulokkeet asettamalla molemmat nappikuulokkeet korviin tai käyttämällä Bose Music -sovellusta. F I N...
  • Seite 264: Kosketuspinnan Alue

    KOSKET USO H JAU S Voit ohjata kuulokkeita napauttamalla tai pyyhkäisemällä niiden kosketuspintaa. Kosketusohjauksella voidaan aloittaa tai keskeyttää äänentoisto, säätää äänenvoimakkuutta ja taustaäänien poistoa sekä käyttää puheluiden perustoimintoja, mobiililaitteen ääniohjausta ja pikavalintaa (ks. sivu 31). KOSKETUSPINNAN ALUE Kosketuspinta sijaitsee oikean kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Oikealla nappikuulokkeella ohjataan median toistoa, puheluita, äänenvoimakkuutta ja mobiililaitteen ääniohjausta.
  • Seite 265: Puhelut

    Ääni kuuluu molemmista kuulokkeista. Puheluilmoitukset Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. TAUSTAÄÄNIEN POISTO Säädä taustaäänien poistoa napauttamalla vasenta nappikuuloketta kaksi kertaa (ks.
  • Seite 266: Mobiililaitteen Ääniohjauksen Käyttäminen

    KOSKET USO H JAU S MOBIILILAITTEEN ÄÄNIOHJAUKSEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Oikean kuulokkeen mikrofoni toimii tällöin mobiililaitteen mikrofonin jatkeena. HALLINTA TOIMINTAOHJEET Kosketa ja pidä painettuna Mobiililaitteen oikeaa nappikuuloketta, kunnes ääniohjauksen käyttäminen kuulet äänimerkin. Vapauta kuuloke ja lausu pyyntösi. Mobiililaitteen Napauta oikeaa nappikuuloketta ääniohjauksen...
  • Seite 267: In-Ear-Tunnistus

    Tunnistimet havaitsevat, milloin nappikuulokkeet ovat korvissa. Voit aloittaa tai pysäyttää äänentoiston, vastata puheluihin (jos käytössä) ja säätää taustaäänien poistoa asettamalla kuulokkeen korvaan tai poistamalla sen. HUOMAUTUS: Voit poistaa in-ear-tunnistuksen käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Nämä toiminnot ovat Asetukset-valikossa. In-ear-tunnistuksen poistaminen käytöstä voi vaikuttaa taustaäänien poistotehoon.
  • Seite 268: Taustaäänien Poisto

    Voit määrittää taustaäänitason oman mieltymyksesi ja ympäristön melun mukaan. Äärimmäiset vaihtoehdot ovat täydellinen taustaäänien poisto ja täyden tietoisuuden tila. Kun kuulokkeiden taustaäänien poisto on täydellinen, epätoivottuja taustaääniä kuuluu vähemmän. Täyden tietoisuuden tilassa taustaääniä kuuluu enemmän. HUOMAUTUS: Taustaäänitasoja voi käyttää Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on aloitusnäytössä. Täydellinen Täysi taustaäänien...
  • Seite 269: Taustaäänitason Säätäminen

    ääni -toiminto aktivoituu. Oma ääni -toiminnon ansiosta kuulet oman puheäänesi luonnollisempana. Voit säätää taustaäänitasoa puhelun aikana napauttamalla vasenta nappikuuloketta kaksi kertaa. HUOMAUTUKSIA: • Automaattinen tietoisuustila ei ole käytössä puheluiden aikana (ks. sivu 27). • Voit säätää Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Seite 270: Pelkän Taustaäänien Poiston Käyttäminen

    TAUSTAÄÄ NI E N P O I STO PELKÄN TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Siirry pois meluisasta paikasta, jos mahdollista. Uppoudu siihen mikä on itsellesi tärkeintä: työntekoon tai harrastuksiin. 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth pois.” Yhteys mobiililaitteeseen katkeaa ja äänentoisto lakkaa. 2.
  • Seite 271: Kosketusohjauksen Muokkaaminen

    Pikavalinnan määrittäminen Määritä pikavalinta Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Pikavalinnan käyttäminen Käytä pikavalintaa koskettamalla vasenta nappikuuloketta ja pitämällä sitä painettuna. Pikavalinnan poistaminen tai vaihtaminen Pikavalinnan voi poistaa tai vaihtaa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Seite 272: Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU KUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausnastat HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta kuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks.
  • Seite 273: Latauskotelon Lataaminen

    • Jos pikavalintaan on asetettu akun varaustason tarkistus, kosketa vasenta nappikuuloketta ja pidä sitä painettuna (ks. sivu 31). Äänikehote ilmoittaa kuulokkeiden akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Kuulokkeiden akun varaustaso näkyy My Bose -näytössä ja aloitusnäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen kuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason.
  • Seite 274: Latauskotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    A K KU LATAUSKOTELON AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Avaa latauskotelo painamalla sen etuosassa olevaa painiketta. Latauskotelon tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 37). LATAUSAIKA KOMPONENTTI LATAUSAIKA Nappikuulokkeet 2 tuntia Latauskotelo 3 tuntia HUOMAUTUKSIA: • Kun nappikuulokkeiden akun virta on vähissä, 15 minuutin latauksella kotelo suljettuna voi kuunnella musiikkia noin 2 tuntia.
  • Seite 275: Langaton Lataus

    A K KU LANGATON LATAUS Kotelon voi ladata erillisellä Qi-yhteensopivalla langattomalla laturilla (ei sisälly toimitukseen). Aseta latauskotelo langattoman laturin keskelle. Latauskotelon tilamerkkivalot palavat (ks. sivu 37). HUOMAUTUS: Lisätietoja on langattoman laturin käyttöohjeessa. F I N...
  • Seite 276: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT Kuulokkeiden tilamerkkivalot sijaitsevat kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Tilamerkkivalo Tilamerkkivalo Bluetooth-tila Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu sinisenä Yhdistetään Palaa sinisenä...
  • Seite 277: Latauskotelon Tila

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A LATAUSKOTELON TILA Latauskotelon tilamerkkivalot ovat sen etuosassa. Ne osoittavat kotelon akun lataustilan ja varaustason sekä kuulokkeiden päivitystilan. Tilamerkkivalot Akun tila Osoittaa latauskotelon akun tilan. MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 %...
  • Seite 278: Bluetooth-Yhteydet

    YHDISTÄMINEN MOBIILILAITTEEN BLUETOOTH- VALIKOSTA Kuulokkeiden laiteluetteloon voi tallentaa enintään seitsemän laitetta. Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 15). 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”.
  • Seite 279: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET 3. Valitse nappikuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. BOSE QC EARBUDS Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”.
  • Seite 280: Kuulokkeiden Laiteluettelon Tyhjentäminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET KUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty”. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeet eivät ole korvissasi, pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua hitaasti sinisenä. 2.
  • Seite 281: Hoito Ja Kunnossapito

    Latauskotelo Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
  • Seite 282: Kuulokkeiden Päivittäminen

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet ja latauskotelo päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. VIHJE: Voit päivittää kuulokkeet ja latauskotelon myös Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
  • Seite 283: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    • Tarkasta kuulokkeiden ja latauskotelon tilamerkkivalot (ks. sivu 36). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 38). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 15). • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita (enintään 9 metrin päähän) ja kauemmas häiriölähteestä...
  • Seite 284 Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 40). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 15). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. Käynnistä kuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 48). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 15). sovelluksen asetusten Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön määrittämisen aikana.
  • Seite 285 Painamalla latauskotelon Bluetooth-painiketta kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä. Varmista, että käytät oikeaa laitetta. Varmista, että nappikuulokkeet ovat toistensa kantoalueella. Poista in-ear-tunnistus käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eivätkä ne ole kääntyneet liikaa taaksepäin (ks. sivu 18).
  • Seite 286 Avaa ja sulje kotelo. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot osoittavat lataustilan (ks. sivu 36). Taustaäänitason säätö Varmista, että säädät taustaäänitasoa vasemmalla kuulokkeella. ei toimi. Ks. ”Kuulokkeet eivät vastaa kosketusohjaukseen.” sivulla 47. Säädä taustaäänitasoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on aloitusnäytössä (ks. sivu 15). F I N...
  • Seite 287 Tarkista taustaäänitaso (ks. sivu 28). on heikkoa. Ota kuulokkeet pois korvista ja aseta takaisin. Jos puhut puhelua tai käytät mobiililaitteen ääniohjausta, säädä Oma ääni -toimintoa tai poista se käytöstä Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 29). Lisää äänenvoimakkuutta pyyhkäisemällä oikeaa nappikuuloketta ylöspäin (ks. sivu 24).
  • Seite 288 Kiinnitä sovitteet tukevasti nappikuulokkeisiin (ks. sivu 20). Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä. (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music Puheluista ei tule -sovelluksessa (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset- ilmoitusta. valikossa.
  • Seite 289: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Käynnistäminen Uudelleen

    V I A N M ÄÄR I TYS KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos kuulokkeet eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Kuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. 1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon. 2. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta painettuna 30 sekuntia, kunnes kuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua.
  • Seite 290: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Seite 291 Néanmoins, si un bruit fort inhabituel se produit, éteignez les oreillettes et contactez le service client de Bose. • Veillez à NE PAS immerger vos oreillettes dans l’eau, à ne pas les exposer à l’eau pendant des périodes prolongées, et à...
  • Seite 292 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Seite 293 émettant des ondes radio ISM. N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Seite 294 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V p 1,2 A...
  • Seite 295: I N Form At I On S Ju R I D I Q Ue S

    I N FORM AT I ON S JU R I D I Q UE S Informations relatives à la sécurité Ce produit prend en charge la réception automatique des mises à jour de sécurité de Bose. Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez terminer le processus de configuration dans l’application Bose Music et connecter l’appareil à...
  • Seite 296 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 297 DÉCL A RATI ON S D E L I C E NC E “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 298 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 299 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................14 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............15 Ajout des oreillettes à un compte existant ............16 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES ....17 PORT DES OREILLETTES Insertion des oreillettes ....................
  • Seite 300 SOMM AI RE DÉTECTION INTRA-AURICULAIRE Lecture automatique/pause ..................27 Réponse automatique aux appels ................27 Transparence automatique ..................27 RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Niveaux de réduction des bruits ambiants ............28 Favoris ......................... 28 Réglage du niveau de réduction des bruits ambiants ........29 Réduction des bruits ambiants lors d’un appel ..........
  • Seite 301 SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants d’état de l’oreillette ..................36 État Bluetooth® ......................36 État de la batterie ....................36 État de l’étui de recharge .................... 37 État de la batterie ....................37 État de la mise à...
  • Seite 302: Contenu De L'emballage

    à la page 20. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds F R A...
  • Seite 303: Configuration De L'application Bose Music

    CON F I G U RAT I ON D E L’A P P L I CAT I O N BOS E MU S I C L’application Bose Music permet de configurer et de contrôler les oreillettes à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
  • Seite 304: Ajout Des Oreillettes À Un Compte Existant

    2. Accédez à l’application Bose Music, puis appuyez sur H dans l’écran Mon Bose. REMARQUE : pour accéder à l’écran Mon Bose, appuyez sur Z dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
  • Seite 305: Résistance À La Transpiration Et Aux Intempéries

    RÉSISTAN C E À L A TR A N SP I RAT IO N ET AUX IN TE MP É R I E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
  • Seite 306: Port Des Oreillettes

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S INSERTION DES OREILLETTES 1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). Indication G/D 2.
  • Seite 307: Vérification De L'ajustement

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter l’oreillette vers l’arrière, que vous avez replié l’ailette de l’embout et que vous avez utilisé la taille d’embout adaptée à...
  • Seite 308: Utilisation D'un Embout D'une Autre Taille

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S UTILISATION D’UN EMBOUT D’UNE AUTRE TAILLE Portez les oreillettes pendant un certain temps. Si les embouts ne sont pas confortables ou ne tiennent pas correctement, essayez une autre taille. La taille est indiquée au bas de chaque embout : 1 (petit), 2 (moyen) ou 3 (grand).
  • Seite 309: Changement D'embouts

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. Tenez l’oreillette, puis tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Tirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette de l’embout.
  • Seite 310: Activation

    A LI M EN TATI O N ACTIVATION Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge. Lorsque l’étui s’ouvre, les oreillettes sont activées. Les voyants d’état des oreillettes (consultez la page 36) et de l’étui de recharge s’allument (consultez la page 37). REMARQUE : lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui de recharge, fermez l’étui pour conserver l’autonomie de la batterie et éviter la pénétration de débris.
  • Seite 311: Mise Hors Tension

    Elles se mettent en veille lorsque vous retirez les deux oreillettes de vos oreilles pendant 20 minutes. Pour quitter le mode veille, insérez les deux oreillettes dans vos oreilles ou utilisez l’application Bose Music. F R A...
  • Seite 312: Commande Tactile

    COM M A N D E TACTI L E Utilisez la commande tactile en balayant la surface tactile des oreillettes ou en appuyant dessus. La commande tactile vous permet de lire ou de mettre en pause le son, d’augmenter ou de diminuer le volume, d’exécuter des fonctions d’appel de base, d’accéder aux commandes vocales du périphérique mobile, de régler le niveau de réduction des bruits ambiants et d’utiliser un raccourci (reportez-vous à...
  • Seite 313: Appels Téléphoniques

    Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour éviter les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Pour régler le niveau de réduction des bruits ambiants, appuyez deux fois sur...
  • Seite 314 COM M A N D E TACTI L E COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez configurer les oreillettes de façon à accéder aux commandes vocales de votre périphérique mobile. Vous pouvez alors utiliser le microphone de l’oreillette droite comme si c’était celui du périphérique mobile. COMMANDE ACTION Maintenez l’appui sur l’oreillette...
  • Seite 315 REMARQUE : pour désactiver les fonctions de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à ces options dans le menu Réglages. La désactivation des fonctions de détection intra- auriculaire peut avoir une incidence sur les performances de réduction...
  • Seite 316: Réduction Des Bruits Ambiants

    REMARQUE : pour utiliser le niveau de réduction des bruits ambiants lors de la mise sous tension, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. NIVEAUX DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Choisissez votre niveau de réduction des bruits ambiants en fonction de vos préférences...
  • Seite 317: Réglage Du Niveau De Réduction Des Bruits Ambiants

    REMARQUES : • La fonction Transparence automatique est désactivée pendant les appels (reportez-vous à la page 27). • Pour personnaliser la fonction Ma voix, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
  • Seite 318: Utilisation De La Fonction De Réduction Des Bruits Ambiants Seule

    R ÉD UCT ION D ES B R UI TS A MB I AN TS UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Évitez les distractions en vous isolant des bruits environnants. Concentrez-vous sur ce qui vous occupe : votre travail ou votre loisir. 1.
  • Seite 319: Personnalisation Des Commandes Tactiles

    • Vérification du niveau de charge de la batterie des oreillettes • Saut d’une piste Configuration d’un raccourci Pour configurer un raccourci, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Utilisation d’un raccourci Pour utiliser un raccourci, maintenez l’appui sur l’oreillette gauche.
  • Seite 320: Charge Des Oreillettes

    BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Connecteurs de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 °C (46 °F) et 39 °C (102 °F). 2.
  • Seite 321: Charge De L'étui De Recharge

    (reportez-vous à la page 31). Un guide vocal indique le niveau de la batterie de l’oreillette. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie s’affiche sur l’écran Mon Bose et sur l’écran d’accueil. REMARQUE : si le niveau de batterie est plus faible dans l’une des oreillettes, le guide vocal annonce le niveau de la batterie le plus faible.
  • Seite 322: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie De L'étui De Recharge

    BAT TE R IE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge pour ouvrir l’étui. Les voyants d’état de l’étui de recharge s’allument en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à...
  • Seite 323: Chargement Sans Fil

    BAT TE R IE CHARGEMENT SANS FIL Vous pouvez utiliser un chargeur sans fil tiers compatible Qi (non fourni) pour charger l’étui. Placez l’étui de recharge au centre de votre chargeur sans fil. Les voyants d’état de l'étui de recharge s’allument (reportez-vous à la page 37). REMARQUE : pour plus d'informations, consultez la notice d’utilisation de votre chargeur sans fil.
  • Seite 324: État Des Oreillettes Et De L'étui De Recharge

    ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote lentement en blanc En cours de charge Reste allumé en blanc Charge complète Clignote lentement en rouge Charge nécessaire Clignote en rouge et blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Seite 325: État De L'étui De Recharge

    Mise à jour des oreillettes en cours (reportez-vous à la page 41) REMARQUE : les voyants d’état de l’étui de recharge clignotent l’un après l’autre en commençant par le premier. Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Seite 326: Connexions Bluetooth

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à sept périphériques dans la liste des périphériques des oreillettes. Vous pouvez vous connecter et écouter de la musique sur un seul appareil en même temps. REMARQUE : pour une meilleure expérience, utilisez l’application Bose Music pour configurer et connecter votre périphérique mobile (consultez la page 15).
  • Seite 327: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H 3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas nommé vos oreillettes, le nom par défaut apparaît. BOSE QC EARBUDS Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connectées à...
  • Seite 328: Effacement De La Liste Des Périphériques De L'oreillette

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES DE L’OREILLETTE 1. Appuyez sur la touche Bluetooth de l’étui de recharge jusqu’à ce que vous entendiez le message « Liste des périphériques Bluetooth effacée ». REMARQUE : si vous ne portez pas les oreillettes, appuyez sur la touche Bluetooth de l’étui de recharge jusqu’à...
  • Seite 329: Rangement Des Oreillettes

    Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Seite 330: Mise À Jour Des Oreillettes

    à l’application Bose Music. Suivez les instructions de l’application. CONSEIL : vous pouvez également mettre à jour les oreillettes et l’étui de recharge en utilisant le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
  • Seite 331: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact SYMPTÔME...
  • Seite 332 REMARQUE : pour que l’application Bose Music détecte vos oreillettes, celles-ci doivent se trouver hors de l’étui. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application Bose Music et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir L’application Bose Music plus, accédez à l’App Store sur votre périphérique mobile.
  • Seite 333 Vérifiez que les oreillettes sont à portée. Pour désactiver les fonctions de la détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Assurez-vous que les deux embouts sont bien insérés dans les oreilles et qu’ils n’ont pas été trop tournés vers l’arrière (reportez-vous à la page 18).
  • Seite 334 Reportez-vous à la section « Les oreillettes ne réagissent pas à la bruits ambiants commande tactile », à la page 47. Utilisez l’application Bose Music pour régler le niveau de réduction des bruits ambiants. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran d’accueil (reportez-vous à la page 15).
  • Seite 335 RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que la détection intra-auriculaire est activée dans l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Vérifiez que les embouts sont correctement insérés (consultez la page 19). Réduction des bruits Vérifiez le niveau de réduction des bruits ambiants (consultez la...
  • Seite 336 Fixez correctement les embouts aux oreillettes (reportez-vous à la tiennent pas page 20). Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose Music Langue incorrecte pour (reportez-vous à la page 15). Vous pouvez accéder à cette option le guide vocal dans le menu Réglages.
  • Seite 337: Redémarrage Des Oreillettes Et De L'étui De Recharge

    RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Si les oreillettes ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages. 1.
  • Seite 338: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 339 • Il prodotto potrebbe in alcuni casi produrre un breve segnale acustico associato al funzionamento della riduzione del rumore. Qualora tuttavia si avvertisse un suono di volume inusuale, spegnere gli auricolari e contattare il servizio clienti Bose. • NON immergere o esporre gli auricolari all’acqua per periodi prolungati né utilizzarli per sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
  • Seite 340: I N Form A Z Ion I Sul L E No R M At I V E

    • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Seite 341 NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Seite 342 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V p 1,2 A...
  • Seite 343: I N Form A Zi O Ni L E G Al I

    Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti automatici della sicurezza da Bose. Per ricevere gli aggiornamenti automatici della sicurezza, è necessario effettuare la procedura di configurazione nell’app Bose Music e connettere il prodotto a Internet. Se non si esegue la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione degli aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà...
  • Seite 344 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 345 DI CHIA R A ZI ON I SU L L E L I C E NZ E “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 346 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 347 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 14 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................15 Aggiungere gli auricolari a un account esistente ..........16 RESISTENZA AL SUDORE E AGLI AGENTI ATMOSFERICI ....17 COME INDOSSARLI Inserire gli auricolari.......................
  • Seite 348 SOMM AR I O RILEVAMENTO IN-EAR Riproduzione/pausa automatica ................27 Rispondere automaticamente alle chiamate............27 Trasparenza automatica ....................27 RIDUZIONE DEL RUMORE Livelli di rumore ....................... 28 Preferiti ........................28 Regolare il livello di rumore ..................29 Riduzione del rumore durante una chiamata ............29 Utilizzare solo la riduzione del rumore ..............
  • Seite 349 SOMM AR I O STATO DEGLI AURICOLARI E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di stato degli auricolari ................36 Stato Bluetooth® ...................... 36 Stato batteria ......................36 Stato della custodia di carica ..................37 Stato batteria ......................37 Aggiornamento e stato di errore ..............37 CONNESSIONI BLUETOOTH Connessione mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ....
  • Seite 350: Contenuto

    Per istruzioni su come distinguere le misure dei puntali, vedere pagina 20. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds I T A...
  • Seite 351: Scaricare L'app Bose Music

    Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, leggere le informazioni sulla carica wireless e scaricare nuove funzioni. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente” a pagina 16.
  • Seite 352: Aggiungere Gli Auricolari A Un Account Esistente

    Bluetooth nella custodia di carica fino a quando gli indicatori di stato degli auricolari non lampeggiano lentamente in blu. 2. Nella schermata Il mio Bose dell’app Bose Music, toccare H. NOTA: per andare alla schermata Il mio Bose, toccare Z nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. 3. Seguire le istruzioni dell’app.
  • Seite 353: Resistenza Al Sudore E Agli Agenti Atmosferici

    RESISTEN Z A A L SU D ORE E AG L I AG E N T I AT MOS F E R I CI Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
  • Seite 354: Com E In D Ossa R L I

    COM E IN D OSSA R L I INSERIRE GLI AURICOLARI 1. Inserire l’auricolare in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro). Segno L/R 2.
  • Seite 355: Controllare L'aderenza

    COM E IN D OSSA R L I CONTROLLARE L’ADERENZA Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente l’auricolare all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
  • Seite 356: Provare Un'altra Misura Del Puntale

    COM E IN D OSSA R L I PROVARE UN’ALTRA MISURA DEL PUNTALE Indossare gli auricolari per un periodo di tempo prolungato. Se non sembrano sufficientemente comodi o saldi, provare un puntale di un’altra misura. La misura è indicata sul fondo di ciascun puntale: 1 (piccola), 2 (media) o 3 (grande). I puntali della misura 2 sono preinstallati sugli auricolari.
  • Seite 357: Sostituire I Puntali

    COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo l’auricolare, tirare con cura la base del puntale e staccarlo dall’auricolare. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: NON tirare la sommità...
  • Seite 358: Accensione

    A LI M ENTA ZI O NE ACCENSIONE Premere il pulsante sul lato anteriore della custodia di carica. All’apertura della custodia, gli auricolari si accendono. Gli indicatori di stato degli auricolari (vedere pagina 36) e gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano (vedere pagina 37).
  • Seite 359: Spegnimento

    La modalità Standby permette di conservare la batteria quando gli auricolari sono all’esterno della custodia e non sono in uso. Gli auricolari passano in modalità Standby quando vengono entrambi rimossi dalle orecchie per 20 minuti. Per riattivare gli auricolari, reinserirli entrambi nelle orecchie o utilizzare l’app Bose Music. I T A...
  • Seite 360: Superficie Touch

    CON T ROL LO TO U CH Per utilizzare il controllo touch, toccare o sfiorare la superficie touch degli auricolari. Il controllo touch permette di riprodurre/mettere in pausa l’audio, regolare il volume, eseguire funzioni di chiamata base, accedere al controllo vocale del dispositivo mobile, regolare la riduzione del rumore e usare una scelta rapida (vedere pagina 31).
  • Seite 361: Notifiche Di Chiamata

    Un’istruzione vocale segnala le chiamate in arrivo e lo stato delle chiamate. Per disattivare le notifiche di chiamata, disabilitare le istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIDUZIONE DEL RUMORE Per regolare il livello di rumore, eseguire un doppio tocco sull’auricolare sinistro (vedere pagina 29).
  • Seite 362 CON T ROL LO TO U CH CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile impostare gli auricolari per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile. Una volta impostato, il microfono sull’auricolare destro funge da estensione del microfono del dispositivo mobile. CONTROLLO AZIONE Toccare e tenere premuto...
  • Seite 363 (se questa funzione è abilitata) e regolare la riduzione del rumore automaticamente. NOTA: per disattivare le funzioni di rilevamento in-ear, utilizzare l’app Bose Music. Queste opzioni sono accessibili dal menu Impostazioni. La disattivazione del rilevamento in-ear può influire sulle prestazioni di riduzione del rumore.
  • Seite 364: Livelli Di Rumore

    “trasparenza totale”. Quando è impostata la massima riduzione del rumore, il rumore esterno viene ridotto. Con la trasparenza totale, invece, si sentono più suoni esterni. NOTA: per accedere a tutti i livelli di rumore, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dalla schermata iniziale.
  • Seite 365: Regolare Il Livello Di Rumore

    Per regolare il livello di rumore durante una chiamata, eseguire un doppio tocco sull’auricolare sinistro. NOTE: • La modalità Trasparenza automatica è disattivata durante le chiamate telefoniche (vedere pagina 27). • Per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I T A...
  • Seite 366: Utilizzare Solo La Riduzione Del Rumore

    R I D UZ ION E D E L RU MO R E UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE Per eliminare le distrazioni rumorose quando non si ascolta un audio e concentrarsi su quello che conta – ad esempio il proprio lavoro o un hobby. 1.
  • Seite 367: Scelta Rapida

    • Verificare il livello della batteria degli auricolari. • Saltare un brano. Impostare una scelta rapida Per impostare una scelta rapida, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Utilizzare la scelta rapida Per utilizzare la scelta rapida, toccare e tenere premuto sull’auricolare sinistro.
  • Seite 368: Caricare Gli Auricolari

    BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Piedini di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
  • Seite 369: Caricare La Custodia

    (vedere pagina 31). Un’istruzione vocale segnala il livello della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria degli auricolari è indicato nella schermata Il mio Bose e nella schermata iniziale. NOTA: se il livello della batteria di un auricolare è minore dell’altro, l’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria inferiore.
  • Seite 370: Controllare Il Livello Della Batteria Della Custodia Di Carica

    BATT E RI A CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA Per aprire la custodia di carica, premere il pulsante posto sul lato anteriore della custodia. Gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano in funzione del livello della batteria (vedere pagina 37).
  • Seite 371: Carica Wireless

    BATT E RI A CARICA WIRELESS È possibile utilizzare un caricatore wireless compatibile Qi di altra marca (non fornito) per caricare la custodia. Mettere la custodia al centro del caricatore wireless. Gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano (vedere pagina 37). NOTA: per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del caricatore wireless.
  • Seite 372: Indicatori Di Stato Degli Auricolari

    Mostra lo stato della batteria degli auricolari. ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante lento Carica in corso Bianco fisso Carica completa Rosso lampeggiante lento La batteria ha bisogno di essere ricaricata Bianco e rosso lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose I T A...
  • Seite 373: Stato Della Custodia Di Carica

    ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Aggiornamento degli auricolari (vedere pagina 41) NOTA: gli indicatori di stato della custodia di carica lampeggiano in sequenza, a partire dal primo indicatore. Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose I T A...
  • Seite 374: Con N Essi On I B Lu E Toot H

    È possibile memorizzare fino a sette dispositivi nell’elenco dispositivi degli auricolari. È possibile connettere un solo dispositivo per volta dal quale riprodurre l’audio. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose Music per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 15).
  • Seite 375: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
  • Seite 376: Cancellare L'elenco Dispositivi Degli Auricolari

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth nella custodia di carica fino a quando non si sente il messaggio “Elenco dispositivi Bluetooth cancellato”. NOTA: quando non si indossano gli auricolari, tenere premuto il pulsante Bluetooth nella custodia di carica fino a quando gli indicatori di stato degli auricolari non lampeggiano lentamente in blu.
  • Seite 377: Conservare Gli Auricolari

    Custodia di carica un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Seite 378: Aggiornare Gli Auricolari

    Bose Music. Seguire le istruzioni dell’app. SUGGERIMENTO: è possibile eseguire l’aggiornamento degli auricolari e della custodia di carica anche tramite il sito web di aggiornamento Bose. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com e seguire le istruzioni a schermo. VISUALIZZARE IL CODICE DATA DEGLI AURICOLARI Rimuovere il puntale dall’auricolare (vedere pagina 21).
  • Seite 379: Risoluzione Dei Problemi

    • Verificare che il dispositivo mobile supporti le connessioni Bluetooth (vedere pagina 38). • Scaricare l’app Bose Music ed eseguire gli aggiornamenti software disponibili (vedere pagina 15). • Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari (9 metri) e allontanarlo da eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Seite 380: Riavviare Gli Auricolari E La Custodia Di Carica

    NOTA: affinché l’app Bose Music possa trovare gli auricolari, questi devono essere all’esterno della custodia. Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
  • Seite 381 Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto. Verificare che gli auricolari si trovino nel reciproco raggio di portata. Disattivare le funzioni di rilevamento in-ear mediante l’app Bose Music. Assicurarsi che entrambi i puntali siano saldamente inseriti nell’orecchio e che non siano stati ruotati troppo all’indietro (vedere pagina 18).
  • Seite 382 Impossibile regolare il di rumore. livello di rumore Vedere “Gli auricolari non rispondono al controllo touch” a pagina 47. Utilizzare l’app Bose Music per regolare il livello di rumore. Questa opzione è accessibile dalla schermata iniziale (vedere pagina 15). I T A...
  • Seite 383 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Controllare che il rilevamento in-ear sia attivato nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Controllare che i puntali siano inseriti correttamente (vedere pagina 19).
  • Seite 384 Verificare che il pad di carica wireless sia compatibile Qi. Le estremità auricolari Fissare bene i puntali agli auricolari (vedere pagina 20). si staccano Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose Music Lingua delle istruzioni (vedere pagina 15). Questa opzione è accessibile dal menu vocali errata Impostazioni.
  • Seite 385 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
  • Seite 386: Fontos Biztonsági Utasítások

    FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Seite 387 • A termék esetenként egy rövid csipogó hangot adhat ki a zajkioltás használatakor. Ha azonban szokatlan, hangos zajt hall, kapcsolja ki a füldugókat, és forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. • NE engedje, hogy a füldugók hosszabb ideig vízbe merüljenek, vagy vízzel érintkezzenek, és ne használja azokat vízi sportok (pl.
  • Seite 388 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Seite 389 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Seite 390 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V p 1,2A...
  • Seite 391: Biztonsági Információk

    A jelen termék képes a Bose automatikus frissítéseinek fogadására. Az automatikus biztonsági frissítések fogadásához végezze el a Bose Music alkalmazásban a termékbeállítási folyamatot, és csatlakoztassa a terméket az internethez. Ha nem végzi el a beállítási folyamatot, a Bose által közzétett frissítések telepítéséért Ön felel.
  • Seite 392 LICEN CN YI L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 393 LICEN CN YI L ATKOZATO K “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 394 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 395 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................14 A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose Music alkalmazás letöltése ................15 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............ 16 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ................17 A FÜLDUGÓK VISELÉSE A füldugók fülbe helyezése..................18 Az illeszkedés ellenőrzése ...................
  • Seite 396 TA RTA LO M FÜLBE HELYEZÉS ÉRZÉKELÉSE Automatikus lejátszás/szünet ..................27 Automatikus hívásmegválaszolás ................27 Automatikus áthallhatóság mód ................27 ZAJKIOLTÁS Zajszintek ........................... 28 Kedvencek ......................... 28 A zajszint beállítása ....................... 29 Zajkioltás használata hívás közben ................29 Csak zajszűrés használata ................... 30 AZ ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS TESTRE SZABÁSA Gyorsfunkció...
  • Seite 397 TA RTA LO M A FÜLDUGÓ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A füldugók állapotjelző fényei ................... 36 Bluetooth®-állapot ....................36 Akkumulátor állapota .................... 36 A beépített töltővel rendelkező hordtok állapota ..........37 Akkumulátor állapota .................... 37 Frissítési és hibaállapotok ................... 37 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ...
  • Seite 398: A D Oboz Ta Rta L Ma

    A fülbetétméretek azonosításához az alábbi helyen talál segítséget: 20. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/SLRPii M A G...
  • Seite 399: A Bos E M U Si C A Lkal Ma Zás B E Ál L Í Tása

    Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat és a füldugók beállításait, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, tájékozódhat a vezeték nélküli töltésről és új funkciókhoz férhet hozzá. MEGJEGYZÉS: Ha már létrehozott egy Bose-fiókot egy másik Bose termékhez, lásd: „A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz”, 16. oldal. A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
  • Seite 400: A Füldugók Hozzáadása Egy Meglévő Fiókhoz

    A BOSE M U SI C A LKA L M AZ ÁS B E ÁL L ÍTÁSA A FÜLDUGÓK HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Csatlakoztatásra kész.” üzenetet.
  • Seite 401: Izzadás- És Időjárásálló

    I ZZ A DÁS- ÉS I D ŐJÁ RÁSÁL LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthető. FIGYELMEZTETÉS: • NE viselje a füldugókat úszás vagy zuhanyzás közben. • NE merítse vízbe a füldugókat. MEGJEGYZÉSEK: •...
  • Seite 402: A Füldugók Fülbe Helyezése

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. L/R jelzés 2.
  • Seite 403: Az Illeszkedés Ellenőrzése

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a füldugót megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
  • Seite 404: Próbálkozzon Egy Másik Fülbetétmérettel

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE PRÓBÁLKOZZON EGY MÁSIK FÜLBETÉTMÉRETTEL Viselje a füldugókat huzamosabb ideig. Ha a fülbetétek nem kényelmesek vagy nem illeszkednek megfelelően a fülébe, próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel. A méretet jelző számok a fülbetétek alján vannak feltüntetve: 1 (kicsi), 2 (közepes) vagy 3 (nagy).
  • Seite 405: A Fülbetétek Cseréje

    A F EJHA L LG ATÓ H O R DÁSA A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg a füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a felső részénél fogva húzza a fülbetétet, mert az elszakadhat. 2.
  • Seite 406: Bekapcsolás

    EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot. Amikor a tokot kinyitja, a füldugók bekapcsolnak. A füldugó állapotjelző fényei (lásd: 36. oldal) és a beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fényei (lásd: 37.
  • Seite 407: Kikapcsolás

    A készenléti mód takarékoskodik a füldugó akkumulátortöltetével, amikor a füldugók nincsenek a töltővel felszerelt hordtokban, és nincsenek használatban. A füldugók készenléti módba lépnek, amikor mindkét füldugót 20 percre kiveszi a füléből. A füldugók felébresztéséhez helyezze mindkét füldugót a fülébe, vagy használja a Bose Music alkalmazást. M A G...
  • Seite 408: Az Érintőfelület Területe

    ÉRI N TÉSES V E ZÉ R L É S Az érintéses vezérléshez koppintson vagy pöccintsen a füldugók érintőfelületére. Az érintéses vezérléssel audiót játszhat le/szüneteltethet, módosíthatja a hangerőt, alapvető hívásfunkciókat használhat, hozzáférhet a mobileszközös hangvezérléshez, beállíthatja a zajkioltást és használhatja a gyorsfunkciót (lásd: 31. oldal). AZ ÉRINTŐFELÜLET TERÜLETE Az érintőfelület a füldugók külső...
  • Seite 409: Telefonhívások

    Az audiót minkét füldugóból hallja. Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. ZAJKIOLTÁS A zajszint módosításához koppintson duplán a bal oldali füldugóra (lásd: 29.
  • Seite 410: Mobileszközös Hangvezérlés

    ÉRI N TÉSES V E ZÉ R L É S MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS A füldugókat beállíthatja a mobileszközös hangvezérlés elindítására. A beállítás után a jobb oldali füldugó mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik. VEZÉRLÉS MŰVELET Érintse meg a jobb oldali Hozzáférés a füldugót, és ujját tartsa a mobileszközös füldugón, amíg meg nem hall...
  • Seite 411: Automatikus Lejátszás/Szünet

    A jobb oldali füldugó behelyezésével vagy eltávolításával automatikusan lejátszhatja/ szüneteltetheti az audiót, megválaszolhatja a telefonhívásokat (ha engedélyezett) és módosíthatja a zajkioltási beállítást. MEGJEGYZÉS: A fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban tilthatja le. Ezeket a lehetőségeket a Beállítások menüben találja. A fülbe helyezés érzékelésének letiltása befolyásolhatja a zajkioltás működését.
  • Seite 412: Zajszintek

    Minden alkalommal, amikor a füldugókat bekapcsolja, a zajkioltási funkció a legmagasabb szinten működik. MEGJEGYZÉS: Ha a bekapcsoláskor az utoljára beállított zajkioltási szeretné alkalmazni, használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. ZAJSZINTEK Válassza ki a saját zenehallgatási igényeinek és környezetének megfelelő zajszintet.
  • Seite 413: A Zajszint Beállítása

    Ha a hívás közben szeretné módosítani a zajszintet, koppintson duplán a bal oldali füldugóra. MEGJEGYZÉSEK: • Telefonhívások alatt az Automatikus áthallhatóság mód le van tiltva (lásd: 27. oldal). • A Saját hang funkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Seite 414: Csak Zajszűrés Használata

    Z A JK I O LTÁS CSAK ZAJSZŰRÉS HASZNÁLATA Audió használata nélkül szűri ki a zavaró zajokat. Arra koncentrálhat, ami igazán számít: munkájára vagy kedvenc időtöltésére. 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Bluetooth kikapcsolva” üzenetet. A mobileszköze lekapcsolódik, és az összes audió...
  • Seite 415: Gyorsfunkció

    • A füldugó töltöttségi szintjének ellenőrzése. • Következő zeneszámra ugrás. A gyorsfunkció beállítása A gyorsfunkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez a lehetőség a Beállítások menüben található. A gyorsfunkció használata A gyorsfunkció használatához koppintson a bal oldali füldugóra, és ujját tartsa rajta.
  • Seite 416: A Füldugók Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőtüskék MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
  • Seite 417: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Töltése

    érintse meg a bal oldali füldugót, és ujját tartsa rajta (lásd: 31. oldal). Hangüzenet közli a füldugó töltöttségi szintjét. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a Bose készülékem képernyőn és a kezdőképernyőn. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
  • Seite 418: A Beépített Töltővel Rendelkező Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    A KKU M UL ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ TOK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot, és nyissa ki a tokot. A hordtok jelzőfényei az akkumulátorszintnek megfelelően világítanak (lásd: 37. oldal). TÖLTÉSI IDŐ ÖSSZETEVŐ...
  • Seite 419: Vezeték Nélküli Töltés

    A KKU M UL ÁTO R VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTÉS A hordtok töltéséhez használhat külső féltől származó, Qi-tanúsítással rendelkező vezeték nélküli töltőt is (nincs mellékelve). Helyezze a beépített töltővel rendelkező hordtokot a vezeték nélküli töltő közepére. A beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelzői világítanak (lásd: 37. oldal). MEGJEGYZÉS: További információkért tekintse meg a vezeték nélküli töltő...
  • Seite 420 Kapcsolódás folyamatban Folyamatos kék Csatlakoztatva Akkumulátor állapota A füldugó akkumulátorállapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Lassú fehér villogás Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Lassú piros villogás Tölteni kell Piros és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Seite 421: Hordtok Állapota

    Frissítési és hibaállapotok A frissítési és hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT A füldugók frissítése folyamatban (lásd: 41. oldal) MEGJEGYZÉS: A töltővel felszerelt hordtok állapotjelző fényei az első fénnyel kezdve egymás után felvillanak. Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Seite 422: Csatlakoztatás A Mobileszköz Bluetooth Menüjének Használatával

    A füldugó eszközlistájában legfeljebb hét eszközt tárolhat. Egyszerre csak egy eszköz csatlakoztatható, illetve csak egyről lehet zenét lejátszani. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 15. oldal). 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező...
  • Seite 423: Mobileszközök Leválasztása

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K 3. Válassza ki a füldugókat az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a füldugókhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a füldugóknak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni. BOSE QC EARBUDS A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
  • Seite 424: A Füldugó Eszközlistájának Törlése

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A FÜLDUGÓ ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Bluetooth-eszközlista törölve” üzenetet. MEGJEGYZÉS: Amikor nem viseli a füldugókat viseli, nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot a beépített töltővel rendelkező...
  • Seite 425: A Füldugók Tárolása

    Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje Hordtok beépített töltővel meg őket. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/SLRPii KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
  • Seite 426: Ápolás És Karbantartás

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdi a frissítést. Kövesse az alkalmazás utasításait. TIPP: A füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot a Bose Updater webhelyről is frissítheti.
  • Seite 427: Először Próbálkozzon Ezekkel Amegoldásokkal

    állapotjelző fényeit (lásd: 36. oldal). • Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth-os kapcsolatokat (lásd: 38. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 15. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a füldugókhoz (9 m), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló.
  • Seite 428: Hibaelhárítás

    Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/SportEarbuds. Indítsa újra a füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 48. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: A füldugók nem 15. oldal). reagálnak az alkalmazás A mobileszköz Beállítás menüjében engedélyezze a...
  • Seite 429 Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. A füldugóknak egymás hatótávolságán belül kell lenniük. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban. Ügyeljen arra, hogy a mindkét füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe, ne legyenek túl mélyen a hallójáratban (lásd: 18.
  • Seite 430 A zajszint beállításához a bal oldali füldugót kell használni. zajszintet Lásd: „A füldugók nem reagálnak az érintéses vezérlésre”, 47. oldal. A zajszint módosításához használja a Bose Music alkalmazást. Ez a lehetőség a kezdőképernyőről érhető el (lásd: 15. oldal). M A G...
  • Seite 431 Növelje a hangerőt a mobileszköz segítségével. Próbálkozzon egy másik zajszinttel (lásd: 29. oldal). Hívás közben a saját A Bose Music alkalmazás segítségével állítsa be a Saját hang hangom nehezen hallható funkciót. Ez az opció a Beállítások menüben található. Helyezze be mindkét füldugót a töltővel felszerelt tokba.
  • Seite 432 HI BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS A gyorsfunkció nem A gyorsfunkciót a Bose Music alkalmazás segítségével kell érhető el beállítani (lásd: 31. oldal). Ügyeljen arra, hogy a füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltövel felszerelt hordtokba (lásd: 41. oldal).
  • Seite 433: A Füldugók És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Újraindítása

    HI BA EL H Á R ÍTÁS A FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a füldugók nem reagálnak, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A füldugók újraindítása törli a füldugó eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. 1. Helyezze a füldugókat a töltőtokba. 2.
  • Seite 434: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Seite 435 • Produktet kan fra tid til annen avgi en kort knitrelyd i forbindelse med funksjonaliteten for støyreduksjon. Ved en eventuell uvanlig høy lyd, må du slå av øreproppene og kontakte kundestøtte hos Bose. • IKKE senk øreproppene ned i eller utsett øreproppene for vann i lengre perioder. De må heller ikke brukes når du deltar i vannsport som svømming, vannski, surfing og så...
  • Seite 436: I N For M Asjon O M Fo Rs Kr I F T E R

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Seite 437 Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Seite 438 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inngangsspenning: 5 V p 1,2A CMIIT-ID-ene er plassert på...
  • Seite 439 Bose, Bose Music og Bose QuietComfort Earbuds er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Seite 440 L ISEN SI N FO R MASJO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 441 LI SEN SI N FO R MASJO N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 442 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 443 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................14 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................15 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ..........16 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ................17 SLIK BRUKES DE Sette inn øreproppene ....................18 Kontrollere passformen ....................
  • Seite 444 I N N H O L D IN-EAR-DETEKSJON Spille av / stoppe midlertidig automatisk ............. 27 Svare automatisk på samtale ..................27 Automatisk gjennomsiktighet ..................27 STØYREDUKSJON Støynivåer .......................... 28 Favoritter ........................28 Justere støynivå ....................... 29 Støyreduksjon under en samtale ................29 Bruke bare støyreduksjonen ..................
  • Seite 445 I N N H O L D STATUS FOR ØREPROPPER OG LADEETUI Statuslamper på ørepropp ..................36 Bluetooth®-status ....................36 Batteristatus ......................36 Status for ladeetuiet ...................... 37 Batteristatus ......................37 Status for oppdatering og feil ................37 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........38 Koble fra mobilenheter ....................
  • Seite 446: I N N Hold Et I E Sk E N

    MERKNAD: Øretupper i størrelse 2 er festet på øreproppene. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se side 20. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds N O R...
  • Seite 447: Konf I G U Rer E Bose M Usi C-Ap P E N

    KONF I G U RER E BOSE M USI C-AP P E N Med Bose Music-appen kan du konfigurere og styre øreproppene fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, administrere innstillingene for øreproppene, velge språk for talemeldinger, få...
  • Seite 448: Legge Til Øreproppene I En Eksisterende Konto

    KON F I G U RER E BOSE M US I C-AP P E N LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til du hører «Ready to connect» (Klar til å koble til).
  • Seite 449: Svette- Og Værbestandige

    SV ET TE- OG VÆ RB E STA ND I G E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. FORSIKTIG: • IKKE svøm eller dusj med øreproppene. •...
  • Seite 450: Sette Inn Øreproppene

    SLI K BR U KE S D E SETTE INN ØREPROPPENE 1. Sett inn øreproppene slik at øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). L/R-merking (venstre/høyre) 2. Roter øreproppen litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
  • Seite 451: Kontrollere Passformen

    SLI K BR U KE S D E KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert øreproppen bakover, dyttet inn øretuppvingen og brukt riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer som den skal: • Øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen og danner en behagelig forsegling.
  • Seite 452: Prøv En Annen Øretuppstørrelse

    SLI K BR U KE S D E PRØV EN ANNEN ØRETUPPSTØRRELSE Bruk øreproppene en lengre periode. Hvis øretuppen ikke føles behagelig eller festet, kan du prøve en annen øretuppstørrelse. Størrelsen er markert på undersiden av hver øretupp med symbolet 1 (liten), 2 (middels) eller 3 (stor).
  • Seite 453: Bytte Øretupper

    HVOR DA N D E B R UKE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold øreproppen, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av øreproppen. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i toppen av øretuppen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 20). 3.
  • Seite 454: Slå På

    ST R Ø M SLÅ PÅ Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet. Når ladeetuiet åpnes, slås øreproppene på. Statuslampene for øreproppen (se side 36) og ladeetuiet lyser (se side 37). MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å bevare batteritid og holde etuiet fritt for smuss.
  • Seite 455: Slå Av

    Ventemodus sparer batteriet når øreproppene er utenfor ladeetuiet og ikke brukes. Øreproppene går over i ventemodus når du ikke har hatt øreproppene i øret på 20 minutter. Når du vil vekke øreproppene, setter du begge øreproppene i ørene, eller bruker Bose Music-appen. N O R...
  • Seite 456: Berøringsflate

    BERØR IN GS KO NT R O L L Bruk berøringskontroll ved å trykke på eller sveipe over berøringsflaten på øreproppene. Med berøringskontroll kan du spille av eller stoppe lyden midlertidig, endre volum, utføre grunnleggende anropsfunksjoner, starte stemmestyring for mobilenheten, justere støyreduksjon og bruke en snarvei (se side 31). BERØRINGSFLATE Berøringsflaten er på...
  • Seite 457: Telefonsamtaler

    ørepropp. Du hører lyd fra begge øreproppene. Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. STØYREDUKSJON Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å justere støynivået (se side 29).
  • Seite 458: Stemmestyring For Mobilenhet

    BERØR IN GS KO NT R O L L STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan stille inn øreproppene til å starte stemmestyring på mobilenheten. Dette gjør at mikrofonen på høyre ørepropp fungerer som en forlengelse av mikrofonen på mobilenheten. KONTROLL GJØR DETTE Trykk og hold på...
  • Seite 459: Spille Av / Stoppe Midlertidig Automatisk

    Sett inn øreproppen igjen for å gjenoppta lydavspilling. SVARE AUTOMATISK PÅ SAMTALE Du kan svare på anrop ved å sette inn høyre ørepropp. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. AUTOMATISK GJENNOMSIKTIGHET Når du tar ut en ørepropp, justeres støynivået til full gjennomsiktighet i den andre...
  • Seite 460: Støynivåer

    Støyreduksjon reduserer uønsket støy slik at du får klarere og mer livaktig lyd. Hver gang du slår på øreproppene, er støyreduksjon fullt aktivert på høyeste nivå. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å bruke det sist angitte støynivået når du slår på. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen.
  • Seite 461: Justere Støynivå

    Egen stemme aktiveres. Egen stemme lar deg høre deg selv snakke mer naturlig. Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å justere støynivået under en samtale. MERKNADER: • Automatisk gjennomsiktighet deaktiveres under telefonsamtaler (se side 27). • Du justerer egen stemme med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Seite 462: Bruke Bare Støyreduksjonen

    STØYR E D UKS JO N BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Fjern støydistraksjoner uten lyd. Fokuser på det som betyr mest – arbeidet ditt eller en annen lidenskap. 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til du hører «Bluetooth off» (Bluetooth av).
  • Seite 463: Snarvei

    • Kontrollere batterinivået i øreproppene. • Hoppe over et spor. Definere en snarvei Bruk Bose Music-appen til å definere en snarvei. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Bruke snarveien Trykk og hold nede på venstre ørepropp for å bruke snarveien.
  • Seite 464: Lade Øreproppene

    BAT T E R I LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladepinner MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
  • Seite 465: Lade Ladeetuiet

    • Hvis du har stilt inn snarveien til å sjekke batterinivået, kan du trykke og holde nede på venstre ørepropp (se side 31). En talemelding angir batterinivået i øreproppen. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på skjermbildet My Bose og på startskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
  • Seite 466: Kontrollere Batterinivået For Ladeetuiet

    BAT T E R I KONTROLLERE BATTERINIVÅET FOR LADEETUIET Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet for å åpne etuiet. Statuslampene på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 37). LADETID KOMPONENT LADETID Ørepropper 2 timer Ladeetui 3 timer MERKNADER: • Når batterinivået i øreproppene er lavt, vil en 15 minutters lading med lukket etui gi strøm til øreproppene i opptil 2 timer.
  • Seite 467: Lade Trådløst

    BAT T E R I LADE TRÅDLØST Du kan bruke en Qi-kompatibel trådløs lader fra tredjepart (følger ikke med) til å lade etuiet. Plasser ladeetuiet midt på den trådløse laderen. Statuslampene på ladeetuiet lyser (se side 37). MERKNAD: Du finner mer informasjon i brukerhåndboken til den trådløse laderen. N O R...
  • Seite 468: Statuslamper På Ørepropp

    Klar for tilkobling Blinker blått Kobler til Lyser blått Tilkoblet Batteristatus Viser batteristatusen til øreproppen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Pulserer langsomt hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet Pulserer langsomt rødt Må lades Blinker rødt og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Seite 469: Status For Ladeetuiet

    Når det er fulladet, lyser alle fem statuslampene på ladeetuiet hvitt. Status for oppdatering og feil Viser status for oppdatering og feil. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Oppdaterer ørepropper (se side 41) MERKNAD: Statuslampene for ladeetuiet blinker i rekkefølge, den første lampen først. Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Seite 470: Koble Til Med Bluetooth-Funksjonen På Mobilenheten

    Du kan lagre opptil sju enheter i enhetslisten for øreproppene. Du kan bare koble til og spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 15).
  • Seite 471: Koble Fra Mobilenheter

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R 3. Velg øreproppene fra listen over enheter. MERKNAD: Se etter navnet du ga øreproppene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt navn til øreproppene.
  • Seite 472: Nullstille Enhetslisten For Øreproppene

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til du hører «Bluetooth device list cleared» (Bluetooth-enhetsliste slettet). MERKNAD: Hvis du ikke har øreproppene på deg, trykker du på og holder inne Bluetooth-knappen i ladeetuiet til statuslampene for øreproppene blinker langsomt blått.
  • Seite 473: Oppbevare Øreproppene

    Øreproppene er dekket av en begrenset garanti. Gå til nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. Hvis du vil registrere produktet ditt, kan du gå til global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Seite 474: Oppdatere Øreproppene

    STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPDATERE ØREPROPPENE Øreproppene og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen. Følg instruksjonene i appen. TIPS: Du kan også oppdatere øreproppene og ladeetuiet på Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på datamaskinen: btu.Bose.com.
  • Seite 475: Prøv Dette Først

    • Koble til en annen mobilenhet (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact PROBLEM LØSNING...
  • Seite 476 (se side 15). Gå til worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds for å se videoer med fremgangsmåter. Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se side 48). Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen Øreproppene reagerer (se side 15). ikke under konfigurasjon Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens av appen Innstillinger-meny.
  • Seite 477 Kontroller at du bruker riktig enhet. Kontroller at øreproppene er innenfor rekkevidde av hverandre. Deaktiver in-ear-deteksjon med Bose Music-appen. Kontroller at begge øreproppene sitter godt fast i øret og at de ikke er rotert for langt bakover (se side 18).
  • Seite 478 Påse at du bruker venstre ørepropp til å justere støynivået. Kan ikke justere støynivået Se «Øreproppene reagerer ikke på berøringskontrollen» på side 47. Bruk Bose Music-appen til å justere støynivået. Du finner dette alternativet på startskjermbildet (se side 15). N O R...
  • Seite 479 Øk volumnivået med mobilenheten. telefonsamtaler Prøv et annet støynivå (se side 29). Vanskelig å høre egen Bruk Bose Music-appen til å justere Egen stemme. Du finner stemme i telefonsamtaler dette alternativet på Innstillinger-menyen. Plasser begge øreproppene i ladeetuiet. De skal klikke magnetisk på...
  • Seite 480 Kontroller at den trådløse ladeputen er Qi-kompativel. Øretuppene faller av Fest øretuppene godt til øreproppene (se side 20). Talemeldingsspråket er Endre talemeldingsspråk med Bose Music-appen (se side 15). ikke riktig Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontroller at talemeldinger er aktivert med Bose Music-appen Mottar ikke (se side 15).
  • Seite 481: Starte Øreproppene Og Ladeetuiet På Nytt

    F EI LS ØK IN G STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles øreproppenhetslisten. Det nullstiller ikke andre innstillinger. 1. Sett øreproppene i ladeetuiet. 2.
  • Seite 482: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Seite 483 • Produkt może emitować krótki intensywny dźwięk związany z redukcją szumów. Jeżeli słuchawki douszne emitują nietypowy głośny dźwięk, należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • Słuchawek dousznych NIE wolno zanurzać w cieczach, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani używać...
  • Seite 484: I N Form Acje P R Awn E

    • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Seite 485 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.  ...
  • Seite 486 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V p 1,2 A...
  • Seite 487 Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. Bose, Bose Music i QuietComfort Earbuds są znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać...
  • Seite 488 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 489 IN FOR M ACJE O   L I CE N CJAC H “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 490 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 491 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ................14 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................15 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ............16 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH ................17 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek do uszu ..................
  • Seite 492 SP I S TR E ŚC I DETEKCJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Automatycznie rozpoczynanie/wstrzymywanie odtwarzania ...... 27 Automatycznie odbieranie połączeń ..............27 Automatyczne wyłączanie funkcji redukcji szumów ........27 REDUKCJA SZUMÓW Poziomy redukcji szumów ................... 28 Lista Ulubione ......................28 Regulacja redukcji szumów..................29 Funkcja redukcji szumów podczas rozmowy telefonicznej ......
  • Seite 493 SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki stanu słuchawek dousznych ..............36 Stan Bluetooth® ....................... 36 Stan baterii ........................ 36 Stan futerału z ładowarką ................... 37 Stan baterii ........................ 37 Stan aktualizacji i błędy ..................37 POŁĄCZENIA BLUETOOTH Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ....
  • Seite 494: Zawartość Pakietu Z Produktem

    Aby uzyskać informacje dotyczące identyfikacji rozmiarów końcówek, zobacz str. 20. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds P O L...
  • Seite 495: Kon Fi G U R Acja A P L I Kacj I Bose M U S I C

    KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek dousznych, wybrać...
  • Seite 496: Dodawanie Słuchawek Do Istniejącego Konta

    UWAGA: Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek dousznych, naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy niebieski wskaźnik stanu słuchawek zacznie migać powoli. 2. W aplikacji Bose Music na ekranie Moje Bose naciśnij przycisk H. UWAGA: Aby wyświetlić ekran Moje Bose, naciśnij przycisk Z w lewym górnym rogu ekranu.
  • Seite 497: Odporność Na Działanie Potu I Niekorzystnych Warunków Pogodowych

    ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. PRZESTROGI: • NIE wolno korzystać ze słuchawek dousznych podczas pływania ani pod prysznicem. • NIE wolno zanurzać słuchawek dousznych w wodzie. UWAGI: •...
  • Seite 498: Kor Zysta N I E Z P R O D Uktu

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK DO USZU 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak aby jej końcówka była delikatnie oparta na wlocie kanału usznego. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). Oznaczenie L/R 2.
  • Seite 499: Sprawdzanie Dopasowania

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawka douszna została obrócona przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, wypustka końcówki jest prawidłowo ułożona, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
  • Seite 500: Wybór Innego Rozmiaru Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYBÓR INNEGO ROZMIARU KOŃCÓWEK Korzystaj ze słuchawek dousznych przez dłuższy czas. Jeżeli końcówki powodują dyskomfort lub zagrożenie, wybierz inny rozmiar końcówek. Rozmiar jest oznaczony na dolnym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie) lub 3 (duże).
  • Seite 501: Wymiana Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj słuchawkę douszną, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za górną część końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2. Wybierz inny rozmiar końcówki (zob. str. 20). 3.
  • Seite 502: Włączanie Zasilania

    ZASI L AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką. Otwarcie futerału z ładowarką powoduje włączenie zasilania słuchawek dousznych. Wskaźniki stanu słuchawek (zob. str. 36) i futerału z ładowarką zostaną włączone (zob. str. 37). UWAGA: Po wyjęciu słuchawek dousznych z futerału z ładowarką zamknij futerał, aby ograniczyć zużycie baterii i zapobiec zanieczyszczeniu futerału. P O L...
  • Seite 503: Wyłączanie Zasilania

    Zasilanie słuchawek zostanie wyłączone. TRYB GOTOWOŚCI Słuchawki douszne pobierają energię z baterii po wyjęciu ich z futerału, nawet jeżeli nie są używane. Słuchawki są przełączane do trybu gotowości, gdy obie słuchawki zostaną wyjęte z uszu na 20 minut. Aby uaktywnić słuchawki, włóż obie słuchawki do uszu lub użyj aplikacji Bose Music. P O L...
  • Seite 504: Panel Dotykowy

    STEROWA N I E D OTY KOWE Naciskając panel dotykowy lub przesuwając na nim palec, można sterować słuchawkami dousznymi. Korzystając ze sterowania dotykowego, można rozpoczynać/ wstrzymywać odtwarzanie audio, regulować głośność, obsługiwać podstawowe funkcje połączeń telefonicznych, uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego, dostosować redukcję szumów i używać skrótu (zob. str. 31). PANEL DOTYKOWY Panel dotykowy znajduje się...
  • Seite 505: Połączenia Telefoniczne

    Powiadomienia o połączeniach telefonicznych Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. REDUKCJA SZUMÓW Aby dostosować poziom redukcji szumów, naciśnij dwukrotnie panel dotykowy lewej słuchawki dousznej (zob. str. 29).
  • Seite 506 STEROWA N I E D OTY KOWE POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Słuchawki douszne można skonfigurować w sposób umożliwiający dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Po skonfigurowaniu odpowiednich opcji mikrofon na prawej słuchawce dousznej działa jak przedłużenie mikrofonu urządzenia przenośnego. CZYNNOŚĆ PROCEDURA Naciśnij panel dotykowy prawej słuchawki dousznej i przytrzymaj Dostęp do poleceń...
  • Seite 507 Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje wstrzymanie odtwarzania w obu słuchawkach. Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie włożyć słuchawkę do ucha. AUTOMATYCZNIE ODBIERANIE POŁĄCZEŃ Można odbierać połączenia telefoniczne, wkładając prawą słuchawkę do ucha. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje wyłączenie funkcji redukcji szumów w drugiej...
  • Seite 508: Poziomy Redukcji Szumów

    Po włączeniu zasilania słuchawek dousznych ustawiony jest najwyższy poziom redukcji szumów. UWAGA: Aby skonfigurować przywracanie ostatnio ustawionego poziomu redukcji szumów podczas włączania zasilania, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. POZIOMY REDUKCJI SZUMÓW Poziom redukcji szumów można dostosować do preferencji użytkownika i dźwięków otoczenia.
  • Seite 509: Regulacja Redukcji Szumów

    Aby dostosować poziom redukcji szumów rozmowy telefonicznej, naciśnij dwukrotnie panel dotykowy lewej słuchawki dousznej. UWAGI: • Funkcja automatycznego wyłączania redukcji szumów jest nieaktywna podczas rozmowy telefonicznej (zob. str. 27). • Aby dostosować funkcję Self Voice (Głos użytkownika), użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Seite 510: Korzystanie Z Samej Funkcji Redukcji Szumów

    R ED UKCJA SZ UMÓW KORZYSTANIE Z SAMEJ FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Tłumienie rozpraszających hałasów bez odtwarzania audio. Skupienie się na najważniejszym zajęciu — wykonywanej pracy lub hobby. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyłączeniu funkcji Bluetooth (Bluetooth off). Urządzenie przenośne zostanie odłączone, a odtwarzanie audio zostanie zatrzymane.
  • Seite 511: Skrót

    Skrót umożliwia szybki i łatwy dostęp do jednej z następujących funkcji: • Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek dousznych. • Pominięcie ścieżki. Konfigurowanie skrótu Aby skonfigurować skrót, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Korzystanie ze skrótu Aby użyć skrótu, naciśnij panel dotykowy lewej słuchawki dousznej i przytrzymaj na nim palec.
  • Seite 512: Ładowanie Baterii Słuchawek Dousznych

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Bolce ładowarki UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2. Umieść słuchawkę w futerale z ładowarką, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Seite 513: Ładowanie Baterii Futerału

    (zob. str. 31). Komunikat głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie Moje Bose i ekranie głównym. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
  • Seite 514: Podczas Ładowania Słuchawek Dousznych

    BAT E R I A Podczas ładowania słuchawek dousznych Po umieszczeniu słuchawek dousznych w futerale z ładowarką odpowiednie segmenty wskaźnika stanu są włączone zgodnie ze stanem ładowania (zob. str. 36). SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką, aby go otworzyć. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zob. str. 37).
  • Seite 515: Ładowanie Bezprzewodowe

    BAT E R I A ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE Baterię futerału można ładować przy użyciu dowolnej ładowarki bezprzewodowej z certyfikatem Qi. Futerał należy umieścić w centrum ładowarki bezprzewodowej. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką zostaną włączone (zob. str. 37). UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z podręcznika użytkownika ładowarki bezprzewodowej. P O L...
  • Seite 516: Wskaźniki Stanu Słuchawek Dousznych

    Połączono Stan baterii Informuje o stanie baterii słuchawek dousznych. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga powoli (biały) Ładowanie Włączony (biały) Całkowicie naładowana Miga powoli (czerwony) Konieczne ładowanie Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (czerwony i biały) firmy Bose P O L...
  • Seite 517: Stan Futerału Z Ładowarką

    Stan aktualizacji i błędy Informacje o stanie aktualizacji i błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Aktualizowanie słuchawek dousznych (zob. str. 41). UWAGA: Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką migają kolejno, począwszy od pierwszego. Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
  • Seite 518: Łączenie Przy Użyciu Menu Bluetooth Urządzenia Przenośnego

    URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie siedem urządzeń. Jednocześnie może być podłączone jedno urządzenie odtwarzające dźwięk. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose Music do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zob. str. 15). 1. Naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o gotowości do połączenia (Ready to connect).
  • Seite 519: Rozłączanie Urządzenia Przenośnego

    Nazwa słuchawek pojawi się na liście urządzeń przenośnych. UWAGA: Jeżeli słuchawki douszne nie są używane, niebieskie wskaźniki stanu migają powoli. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Korzystając z aplikacji Bose Music, można rozłączyć połączenie urządzenia przenośnego. PORADA: Urządzenia można też rozłączyć przy użyciu ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń.
  • Seite 520: Czyszczenie Listy Urządzeń Słuchawek Przenośnych

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK PRZENOŚNYCH 1. Naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth (Bluetooth device list cleared). UWAGA: Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek dousznych, naciśnij przycisk Bluetooth w futerale z ładowarką...
  • Seite 521: Przechowywanie Słuchawek Dousznych

    Czyścić wyłącznie suchym, miękkim, bawełnianym wacikiem Futerał z ładowarką lub podobnym materiałem. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej...
  • Seite 522: Konserwacja

    KON SERWACJA AKTUALIZACJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Słuchawki douszne i futerał z ładowarką są aktualizowane automatycznie po połączeniu z aplikacją Bose Music. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. PORADA: Słuchawki douszne i futerał z ładowarką można też aktualizować przy użyciu witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę internetową btu.Bose.com i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
  • Seite 523: Podstawowe Rozwiązania

    • Sprawdź wskaźniki stanu słuchawek dousznych i futerału z ładowarką (zob. str. 36). • Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (zob. str. 38). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zob. str. 15). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami dousznymi (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Seite 524: Rozwiązywanie Problemów

    Wyjmij słuchawki douszne. UWAGA: Aby umożliwić rozpoznanie słuchawek przez aplikację Bose Music, należy wyjąć je z futerału. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose Music i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aby uzyskać więcej Aplikacja Bose Music informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu przenośnym.
  • Seite 525 Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia. Upewnij się, że słuchawki douszne znajdują się w zasięgu. Wyłącz funkcje detekcji słuchawek dousznych przy użyciu aplikacji Bose Music. Upewnij się, że obie końcówki są dopasowane do uszu i nie zostały nadmiernie obrócone przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (zob. str. 18). Brak dźwięku z jednej Upewnij się, że słuchawki douszne znajdują...
  • Seite 526 Wskaźniki będą sygnalizować stan ładowania baterii słuchawek (zob. str. 36). Nie można dostosować Dostosuj redukcję szumów przy użyciu lewej słuchawki dousznej. redukcji szumów Zobacz „Słuchawki douszne nie reagują na sterowanie dotykowe” na str. 47. Dostosuj redukcję szumów przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym (zob. str. 15). P O L...
  • Seite 527 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że detekcja słuchawek dousznych jest włączona w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Upewnij się, że końcówki są dopasowane do uszu (zob. str. 19). Dostosuj redukcję szumów (zob. str. 28). Niedostateczna redukcja szumów...
  • Seite 528 Upewnij się, że podkładka ładowarki bezprzewodowej jest zgodna ze standardem Qi. Przymocuj końcówki prawidłowo do słuchawek dousznych Wypadanie końcówek (zob. str. 20). Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji Bose Music głosowych jest (zob. str. 15). Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. nieprawidłowy Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy użyciu Brak powiadomień...
  • Seite 529: Ponowne Uruchamianie Słuchawek Dousznychi Futerału Z Ładowarką

    R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli słuchawki nie reagują na polecenia, można je zresetować. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń. Ta operacja nie powoduje jednak wyczyszczenia innych ustawień. 1.
  • Seite 530: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 531 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR • Använd INTE öronsnäckorna i brusreduceringsläge vid tillfällen då det kan vara farligt att inte höra omgivningen t.ex. när du cyklar, rör dig i trafiken, är i närheten av byggarbetsplatser, järnvägar etc, och följ tillämpliga lagar gällande användning av hörlurar.
  • Seite 532 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Seite 533 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Seite 534 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Märkdata: 5 V p 1,2 A...
  • Seite 535: Säkerhetsinformation

    Bose, Bose Music och QuietComfort Earbuds är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Seite 536 L ICEN SIN FO R M ATI O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 537 LI CEN SIN FO R M ATI O N “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 538 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 539 I N N E H ÅL L DET FINNS I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................14 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen .................... 15 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ..........16 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA ................... 17 SÅ ANVÄNDER DU DEM Sätta i öronsnäckorna ....................
  • Seite 540 I N N E H ÅL L IN-EAR-DETEKTERING Spela/pausa automatiskt ..................... 27 Besvara samtal automatiskt ..................27 Automatiskt ingen brusreducering ................27 BRUSREDUCERING Brusnivåer .......................... 28 Favoriter ........................28 Justera brusnivå ......................29 Brusreducering under samtal ..................29 Använda enbart brusreducering ................30 ANPASSA PEKSTYRNING Genväg ..........................
  • Seite 541 I N N E H ÅL L STATUS FÖR ÖRONSNÄCKOR OCH LADDNINGSFODRAL Statuslampor för öronsnäckor ................... 36 Bluetooth®-status ....................36 Batteristatus ......................36 Laddningsfodralets status ................... 37 Batteristatus ......................37 Uppdatering och felstatus ................... 37 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........38 Koppla från en mobil enhet ..................
  • Seite 542: Innehåll

    DET F I N N S I FÖ RPACKN I N G E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose QuietComfort Earbuds Laddningsfodral USB-C till USB-A-kabel Örontoppar (storlek 1 och 3) OBS! Örontoppar i storlek 2 sitter redan på öronsnäckorna. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar,...
  • Seite 543: Hämta Bose Music-Appen

    öronsnäckorna, välja språk för röstanvisningar, lära dig om trådlös laddning och få tillgång till nya funktioner. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa i “Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto” på sidan 16.
  • Seite 544: Lägga Till Öronsnäckorna Till Ett Befintligt Konto

    I N STAL LAT ION AV BOSE MU S I C-A P P E N LÄGGA TILL ÖRONSNÄCKORNA TILL ETT BEFINTLIGT KONTO 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills du hör ”Ready to connect” (Klart för anslutning). OBS! Om du inte har öronsnäckorna på dig, tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills statuslamporna på...
  • Seite 545: Svett- Och Vädertåliga

    SV ETT- OCH VÄ D E RTÅ L IG A Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte lämpade att nedsänkas under vatten. TÄNK PÅ: • Du bör INTE simma eller duscha med öronsnäckorna. •...
  • Seite 546: Sätta I Öronsnäckorna

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTTA I ÖRONSNÄCKORNA 1. För in öronsnäckan i örat så att toppen vilar lätt vid öronkanalens öppning. OBS! Varje örontopp är markerad med antingen L (vänster) eller R (höger). L/R-märkning 2.
  • Seite 547: Kontrollera Passformen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har vridit tillbaka öronsnäckan, stoppat in örontoppens vinge och att du använder rätt storlek på örontoppen till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När örontoppen passar så:...
  • Seite 548: Prova Med En Annan Storlek På Örontoppen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M PROVA MED EN ANNAN STORLEK PÅ ÖRONTOPPEN Använd öronsnäckan under en längre tid. Om örontoppen inte känns bekväm eller sitter ordentligt, prova med en annan storlek. Storleken är markerad på örontoppens undersida med en 1 (liten), 2 (medium), eller 3 (stor).
  • Seite 549: Byta Örontoppar

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONTOPPAR 1. Håll i öronsnäckan och dra försiktigt i örontoppen och dra bort den från öronsnäckan. Örontoppens Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra inte i örontoppens ytterkant, den kan gå sönder. 2.
  • Seite 550: Sätta På

    ST R Ö M SÄTTA PÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet. När laddningsfodralet öppnas startar laddningen av öronsnäckorna. Öronsnäckans (se sidan 36) och laddningsfodralets statuslampor tänds (se sidan 37). OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
  • Seite 551: Stänga Av

    Viloläget sparar öronsnäckornas batteriladdning när de inte ligger i laddningsfodralet och inte används. Öronsnäckorna försätts i viloläge när du tar ut båda öronsnäckorna ur öronen under 20 minuter. Du aktivera öronsnäckorna genom att sätta på dig båda öronsnäckorna eller använda Bose Music-appen. S W E...
  • Seite 552: Pekytans Område

    P EKST YR NI NG Använd pekstyrning genom att peka eller svepa på öronsnäckornas pekyta. Med hjälp av pekstyrning kan du spela/pausa ljudet, ändra volymen, utföra grundläggande samtalsfunktioner, använda röststyrning för mobil enhet, justera brusreducering och använda en genväg (se sidan 31). PEKYTANS OMRÅDE Pekytan finns på...
  • Seite 553: Telefonsamtal

    öronsnäcka på dig. Ljud hörs från båda öronsnäckorna. Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. BRUSREDUCERING Justera ljudnivån genom att trycka två gånger på vänster öronsnäcka (se sidan 29).
  • Seite 554: Röststyrning För Mobil Enhet

    P EKST YR NI NG RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan ställa in så att öronsnäckorna kommer åt röststyrning på mobilenheten. När det ställts in fungerar mikrofonen på höger öronsnäcka som en förlängning av mikrofonen i din mobila enhet. KONTROLL ÅTGÄRD Tryck och håll ned höger Åtkomst till röststyrning för...
  • Seite 555: Spela/Pausa Automatiskt

    Ljudet återupptas när du sätter i öronsnäckan igen. BESVARA SAMTAL AUTOMATISKT Du kan besvara samtal genom att sätta i höger öronsnäcka. OBS! Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. AUTOMATISKT INGEN BRUSREDUCERING När du tar ut en öronsnäcka justeras brusnivån till ingen brusreducering på...
  • Seite 556: Brusnivåer

    När öronsnäckorna är inställda på fullständig brusreducering, minskas oönskat brus utifrån. När du har valt ingen brusreducering, ökar bruset utifrån. OBS! Använd Bose Music-appen för att anpassa alla brusnivåer. Du kan nå detta alternativ från startskärmen. Fullständig...
  • Seite 557: Justera Brusnivå

    Justera brusnivån under samtalets gång, genom att trycka två gånger på vänster öronsnäcka. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Automatiskt ingen brusreducering är inaktiverat under telefonsamtal (se sidan 27). • Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
  • Seite 558: Använda Enbart Brusreducering

    BR U SR ED UCE R I NG ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Bli av med distraherande oljud utan ljud. Fokusera på det som betyder mest, vare sig det rör sig om arbete eller din passion. 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills du hör ”Bluetooth off” (Bluetooth av).
  • Seite 559: A N Passa Pe Kst Yr N In G

    • Kontrollera laddningsnivån i öronsnäckan. • Hoppa över ett spår. Ställa in en genväg Ställ in en genväg i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Använda genvägen Använd genvägen genom att trycka och hålla kvar på vänster öronsnäcka.
  • Seite 560: Ladda Öronsnäckorna

    BAT T E R I LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningsstift OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i laddningsfodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Öronsnäckans statuslampa lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 36).
  • Seite 561: Ladda Laddningsfodralet

    • Om du ställer in din genväg att kontrollera batterinivån trycker du och håller kvar på vänster öronsnäcka (se sidan 31). En röst meddelar batterinivån i öronsnäckan. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på My Bose-skärmen och startskärmen. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
  • Seite 562: Kontrollera Laddningsfodralets Laddningsnivå

    BAT T E R I KONTROLLERA LADDNINGSFODRALETS LADDNINGSNIVÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet för att öppna det. Laddningsfodralets statuslampor lyser enligt batterinivån (se sidan 37). LADDNINGSTID KOMPONENT LADDNINGSTID Öronsnäckor 2 timmar Laddningsfodral 3 timmar TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När batterinivån för öronsnäckorna är låg, kan de laddas under 15 minuter med stängt fodral och sedan användas i upp till 2 timmar.
  • Seite 563: Ladda Trådlöst

    BAT T E R I LADDA TRÅDLÖST Du kan använda en Qi-kompatibel trådlös laddare från tredje part (medföljer inte) för att ladda fodralet. Sätt laddningsfodralet i mitten av den trådlösa laddaren. Laddningsfodralets statuslampor lyser (se sidan 37). OBS! Mer information finns i bruksanvisningen till den trådlösa laddaren. S W E...
  • Seite 564: Statuslampor För Öronsnäckor

    Blinkar blått Ansluter Fast blått sken Ansluten Batteristatus Visar batteristatus för öronsnäcka. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt långsamt Laddar Fast vitt sken Fulladdat Pulserar långsamt rött Behöver laddas upp Blinkar rött och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Seite 565: Laddningsfodralets Status

    Uppdatering och felstatus Visar status för uppdatering och fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Uppdaterar öronsnäckor (se sidan 41) OBS! Laddningsfodralets statuslampor blinkar i följd och börjar med den första lampan. Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Seite 566: Ansluta Via Bluetooth-Menyn På Den Mobila Enheten

    Du kan lagra upp till sju enheter i listan över öronsnäcksenheter. Du kan endast ansluta och spela ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sidan 15).
  • Seite 567: Koppla Från En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas.
  • Seite 568: Rensa Lista Över Öronsnäcksenheter

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills du hör ”Bluetooth device list cleared” (Listan med Bluetooth-enheter är rensad). OBS! Om du inte har öronsnäckorna på dig, tryck och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet tills statuslamporna på...
  • Seite 569: Förvara Öronsnäckorna

    BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
  • Seite 570: Skötsel Och Underhåll

    Öronsnäckorna och laddningsfodralet uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose Music-appen. Följ instruktionerna för appen. TIPS: Du kan även uppdatera öronsnäckorna och laddningsfodralet via uppdateringsfunktionen på Bose hemsida. Besök: btu.Bose.com och följ instruktionerna på skärmen. VISA DATUMKODEN FÖR ÖRONSNÄCKORNA Ta bort örontoppen från öronsnäckan (se sidan 21).
  • Seite 571: Prova Det Här Först

    • Kontrollera öronsnäckornas och laddningsfodralets statuslampor (se sidan 36). • Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sidan 38). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sidan 15). • Flytta den mobila enheten närmare öronsnäckorna (9 m) och längre bort från eventuella störningskällor.
  • Seite 572 Ta ut öronsnäckorna. OBS! För att Bose Music-appen ska hitta öronsnäckorna måste de vara uttagna ur fodralet. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music- appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets Bose Music-appen fungerar appbutik för mer information om detta.
  • Seite 573 Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. Kontrollera att öronsnäckorna befinner sig inom rätt avstånd från varandra. Använd Bose Music-appen för att inaktivera funktionen för in-ear-detektering. Kontrollera att båda örontopparna sitter ordentligt i örat och inte har vridits för mycket bakåt (se sidan 18).
  • Seite 574 Kontrollera att du använder vänster öronsnäcka för att Det går inte att justera justera brusnivån. brusnivån Se “Öronsnäckorna reagerar inte på pekstyrning” på sidan 47. Använd Bose Music-appen för att justera brusnivån. Du kan nå detta alternativ från startskärmen (se sidan 15). S W E...
  • Seite 575 Höj volymen med den mobila enheten. Prova en annan brusnivå (se sidan 29). Svårt att höra den egna Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå rösten under ett samtal detta alternativ från menyn Inställningar. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet så att de magnetiskt klickar på...
  • Seite 576 (se sidan 15). Du kan nå detta alternativ från menyn är fel Inställningar. Kontrollera att röstanvisningar är aktiverat med hjälp Jag får inga av Bose Music- appen (se sidan 15). Du kan nå detta samtalsaviseringar alternativ från menyn Inställningar. Öronsnäckorna avger ett Kontrollera att öronsnäckornas munstycke inte är blockerat kvittrande ljud (se sidan 21).
  • Seite 577: Starta Om Öronsnäckorna Och Laddningsfodralet

    F ELSÖ KNI NG STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. 2. Tryck på och håll in Bluetooth-knappen i laddningsfodralet i 30 sekunder tills statuslamporna för öronsnäckorna börjar blinka.
  • Seite 578 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Seite 579 กรณี ท ี ่ ม ี เ สี ย งดั ง ผิ ด ปกติ ให้ ป ิ ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose อย่...
  • Seite 580 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Seite 581 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช � า นาญการอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบืเือรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ืามระเบี ย บ้้ อ บั ง คั บ ้องท้ อ งถิ ่ น อย่ า เผาแบตเตอรี ่...
  • Seite 582 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Seite 583 เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ Wi-Fi Wi-Fi Alliance® และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Music QuietComfort Earbuds Bose Corporation ส� า นั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Seite 584 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 585 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 586 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 587 การืั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Music ..................15 เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ ....................... 16 ทนทานื่...
  • Seite 588 สารบั ญ การืรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ื โนมั ื ิ เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว คราวอั ต โนมั ต ิ ......................27 รั บ สายอั ต โนมั ต ิ ........................... 27 การรั บ รู ้ เ สี ย งรอบข้ า งอั ต โนมั ต ิ ......................
  • Seite 589 สารบั ญ สถานะ้องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ......................36 สถานะ Bluetooth® ......................36 สถานะแบตเตอรี ่ ........................36 สถานะของกล่ อ งชาร์ จ ........................
  • Seite 590 สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น Bose QuietComfort Earbuds กล่ อ งชาร์ จ...
  • Seite 591: Bose Music

    การตั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC แอพพลิ เ คชั น ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า และควบคุ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เช่ น...
  • Seite 592: ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Music

    การตั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ กดปุ ่ ม ในกล่ อ งชาร์ จ ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง...
  • Seite 593 ทนทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ให้ ก ารป้ อ งกั น น� ้ า ในระดั บ โดยได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ท นทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ IPX4 แต่...
  • Seite 594: เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    วิ ธ ี ส วมใส่ เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด โดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วางอยู ่ ใ นช่ อ งหู อ ย่ า งนุ ่ ม นวล หมายเหืุ...
  • Seite 595 วิ ธ ี ส วมใส่ ืรวจสอบความกระชั บ พอดี ใช้ ก ระจกเพื ่ อ ตรวจดู ว ่ า คุ ณ หมุ น หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กลั บ เรี ย บร้ อ ยดี กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง และคุ ณ ใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ในขนาดที...
  • Seite 596 วิ ธ ี ส วมใส่ ลองใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ้นาดออ ่ น สวมใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด เป็ น เวลายาวนาน หากจุ ก สวมหู ฟ ั ง ไม่ พ อดี ห รื อ รู ้ ส ึ ก ไม่ ส บาย ให้ ล องใช้ ข นาดอื ่ น ด้...
  • Seite 597 วิ ธ ี ส วมใส่ เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ค่ อ ยๆ ยื ด ส่ ว นฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง และดึ ง ออกจากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ฐานจุ...
  • Seite 598 การเปิ ด ปิ ด เปิ ด เครอ ่ อ ง กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เมื ่ อ กล่ อ งชาร์ จ เปิ ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะเปิ ด เครื ่ อ ง ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ดู...
  • Seite 599 หากต้ อ งการเรี ย กใช้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใส่ ห ู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งเข้ า ที ่ ห ู ข องคุ ณ หรื อ ใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music...
  • Seite 600: การโทร

    การควบคุ ม แบบสั ม ผั ส ใช้ ก ารควบคุ ม แบบสั ม ผั ส โดยการแตะหรื อ ปั ด นิ ้ ว บนหน้ า จอสั ม ผั ส ของหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ด้ ว ยการควบคุ ม แบบสั ม ผั ส คุ...
  • Seite 601 หากต้ อ งการหยุ ด การแจ้ ง เตื อ นสายเรี ย กเข้ า ให้ ป ิ ด ใช้ ง านเสี ย งแจ้ ง เตื อ นโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Seite 602 การควบคุ ม แบบสั ม ผั ส การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งบนอุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ คุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ให้ เ ข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งบนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เมื ่ อ ตั ้ ง ค่ า แล้ ว ไมโครโฟนที...
  • Seite 603: เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว คราวอั ต โนมั ต

    หากต้ อ งการปิ ด ใช้ ง านการตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กเหล่ า นี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า การปิ ด ใช้ ง านการตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง...
  • Seite 604 หากต้ อ งการใช้ ร ะดั บ การตั ด เสี ย งรบกวนที ่ ต ั ้ ง ค่ า ล่ า สุ ด เมื ่ อ เปิ ด หู ฟ ั ง ใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Seite 605: การรั บ รู ้ เ สี ย งรอบข้ า งอั ต โนมั ต

    หากต้ อ งการปรั บ แต่ ง ระดั บ การตั ด เสี ย งรบกวนรายการโปรด ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Seite 606 การตั ด เสี ย งรบกวน ใช้ ก ารืั ด เสี ย งรบกวนเท่ า นั ้ น ขจั ด การรบกวนจากเสี ย งดั ง โดยปราศจากเสี ย ง ให้ ค วามสนใจกั บ สิ ่ ง ส� า คั ญ ที ่ ส ุ ด คื อ งานและทุ ก ความปรารถนาของคุ ณ กดปุ...
  • Seite 607: ทางลั ด

    หากต้ อ งการตั ้ ง ค่ า ทางลั ด ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bose Music ใช้ ท างลั ด ้องคุ ณ...
  • Seite 608: ชาร์ จ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ที ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ข้ า งซ้ า ยให้ ต รงกั บ ขาชาร์ จ ที ่ ด ้ า นซ้ า ยของกล่ อ งชาร์ จ การเปิ...
  • Seite 609: ชาร์ จ ไฟกล่ อ งชาร์ จ

    เสี ย งแจ้ ง จะแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ระดั บ แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะแสดงบนหน้ า จอ ้องฉั น และหน้ า จอแรก Bose Music Bose • หมายเหืุ : หากหู...
  • Seite 610: เวลาในการชาร์ จ

    แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ก ล่ อ งชาร์ จ กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เพื ่ อ เปิ ด กล่ อ ง ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะติ ด สว่ า งตามระดั บ แบตเตอรี ่ ดู...
  • Seite 611 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ ในแบบไร้ ส าย คุ ณ สามารถใช้ อ ุ ป กรณ์ ช าร์ จ ไร้ ส ายของบริ ษ ั ท อื ่ น ที ่ ร ั บ รอง ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า เพื ่ อ ชาร์ จ กล่ อ ง Qi ( วางกล่...
  • Seite 612: ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    กะพริ บ ช้ า ๆ เป็ น สี แ ดง กะพริ บ เป็ น สี แ ดงและ้าว ข้ อ ผิ ด พลาด - ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Seite 613: สถานะการอั พ เดตและข้ อ ผิ ด พลาด

    ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะกะพริ บ ตามล� า ดั บ เริ ่ ม ต้ น ที ่ ไ ฟดวงแรก ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ - ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Seite 614 เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ร ั บ ประสบการณ์ ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ตั ้ ง ค่ า และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ Bose Music ของคุ ณ...
  • Seite 615: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    ไม่ ไ ด้ ป ้ อ นชื ่ อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ของคุ ณ ชื ่ อ ที ่ เ ป็ น ค่ า เริ ่ ม ต้ น จะปรากฎขึ ้ น BOSE QC EARBUDS เมื...
  • Seite 616 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH ล้ า งรายการอุ ป กรณ์ ้ องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กดปุ ่ ม ในกล่ อ งชาร์ จ ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง ล้...
  • Seite 617: จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    Bose ไปที ่ : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Seite 618 หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ จะเริ ่ ม ต้ น อั พ เดตโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอพพลิ เ คชั น Bose Music ท�...
  • Seite 619 และเรี ย กใช้ ง านอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ท ี ่ พ ร้ อ มใช้ ง าน ดู ห น้ า Bose Music • เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด มากขึ ้ น...
  • Seite 620: บู ๊ ต หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม

    ดู ห น้ า ไปที ่ เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อ : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน บู ๊ ต หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม่...
  • Seite 621 ปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ ก ารตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก สวมหู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งใส่ พ อดี ก ั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ และ...
  • Seite 622 ใช้ แ อพพลิ เ คชั น เพื ่ อ ปรั บ ระดั บ การตั ด เสี ย งรบกวน คุ ณ สามารถ Bose Music เข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากหน้ า จอแรก ดู ห น้ า...
  • Seite 623 ตรวจสอบว่ า เปิ ด ใช้ ง านการตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ ใ นแอพพลิ เ คชั น คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bose Music ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก สวมหู ฟ ั ง ใส่ พ อดี...
  • Seite 624 เปลี ่ ย นภาษาเสี ย งแจ้ ง โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น ดู ห น้ า Bose Music ( ภาษาเสี ย งแจ้ ง ไม่ ถ ู ก ื้ อ ง คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Seite 625 การแก้ ป ั ญ หา บู ๊ ื หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม่ หากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ไม่ ต อบสนอง คุ ณ สามารถบู ๊ ต หู ฟ ั ง ใหม่ หมายเหืุ...
  • Seite 626 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 중요...
  • Seite 627 • 노이즈 캔슬링 기능과 관련하여 제품에서 때때로 짧은 삐소리가 날 수 있습니다. 하지만, 평소와 다른 큰 소음이 들릴 경우 이어버드 전원을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 이어버드를 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑...
  • Seite 628 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Seite 629 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Seite 630 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Seite 631 Google 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose, Bose Music 및 QuietComfort Earbuds는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Seite 632 라 이 센 스 공 시 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 633 라 이 센 스 공 시 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 634 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 635 목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 14 BOSE MUSIC 앱 설정 Bose Music 앱 다운로드 ....................15 기존 계정에 이어버드 추가 ....................16 ......................17 생활방수 및 내후성 착용 방법 이어버드 삽입 ........................18 결합 상태 확인 ........................19 다른 크기의 이어팁 착용 ....................20 이어팁...
  • Seite 636 목 차 인-이어 감지 자동 재생/일시 중지 ......................27 자동 전화 응답 ........................27 자동 주변음 허용 ........................ 27 노이즈 캔슬링 소음 수준 ..........................28 즐겨찾기 ........................28 소음 수준 조정 ........................29 통화 중 노이즈 캔슬링 ....................... 29 노이즈 캔슬링만 사용 ......................30 터치...
  • Seite 637 목 차 이어버드 및 충전 케이스 상태 이어버드 상태 표시등 ......................36 Bluetooth ® 상태 ......................36 배터리 상태 ........................36 충전 케이스 상태 ........................ 37 배터리 상태 ........................37 업데이트 및 오류 상태 ....................37 BLUETOOTH 장치 연결 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............38 모바일...
  • Seite 638: 내용물

    이어팁(크기 1 및 3) 참고: 크기 2 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. 이어 팁 크기를 확인하는 방법은 20페이지를 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds K O R...
  • Seite 639: Bose Music 앱 다운로드

    BOSE M U SI C 앱 설 정 Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 이어버드를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 무선 충전에 대해 배우고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
  • Seite 640 참고: 이어버드를 착용하지 않았을 경우 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 2. Bose Music 앱의 내 Bose 화면에서 H을 탭합니다. 참고: 내 Bose 화면으로 이동하려면 화면 상단 왼쪽 모서리에서 Z을 탭합니다. 3. 앱 지침을 따릅니다. K O R...
  • Seite 641 생 활 방 수 및 내 후 성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 주의: • 이어버드를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. • 이어버드를 물 속에 담그지 마십시오. 참고: •...
  • Seite 642: 이어버드 삽입

    착 용 방 법 이어버드 삽입 1. 이어버드가 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 이어버드를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. L/R 표시 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 이어버드를 뒤쪽으로 살짝 돌립니다. 참고: 이어버드를 뒤로 너무 많이 돌리면 음질에 영향을 미칠 수 있습니다. 3.
  • Seite 643: 결합 상태 확인

    착 용 방 법 결합 상태 확인 거울을 사용하여 이어버드가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 잘 맞을 경우: • 이어팁이 귓구멍 입구에 부드럽게 놓여 편안하게 밀착됩니다.
  • Seite 644 착 용 방 법 다른 크기의 이어팁 착용 이어버드를 장시간 착용합니다. 이어팁이 편안하지 않거나 흔들리면 다른 이어팁 크기를 시도합니다. 크기는 각 이어팁의 하단에 1(소형), 2(중형) 또는 3(대형)으로 표시되어 있습니다. 크기 2 이어팁이 이어버드에 부착되어 나옵니다. 크기 2가 너무 헐거우면 크기 3을 시도합니다.
  • Seite 645: 이어팁 교환

    착 용 방 법 이어팁 교환 1. 이어버드를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 이어버드에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 상단을 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(20페이지 참조). 3. 이어버드 노즐을 이어팁 입구의 뒷면에 맞추고 이어버드 노즐을 이어팁에 밀어 넣습니다.
  • Seite 646: 전원 켜기

    전 원 전원 켜기 충전 케이스 전면의 버튼을 누릅니다. 충 전 케 이 스 가 열 리 면 이 어 버 드 에 전 원 이 들 어 옵 니 다 . 이 어 버 드   상 태 표 시 등 ( 3 6 페 이 지 참 조 ) 및 충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 에 불 이 들 어 옵 니 다 (37페이지...
  • Seite 647: 전원 끄기

    충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등에 불이 들어옵니다(36페이지 참조). 2. 케이스를 닫습니다. 이어버드 전원이 꺼집니다. 대기 대기는 이어버드를 케이스에서 꺼낸 상태에서 이어버드 배터리를 보존합니다. 이어버드는 양 이어버드를 귀에서 20분간 제거할 경우 대기 모드로 전환됩니다. 이어버드를 깨우려면 양 이어버드를 귀에 꽂거나 Bose Music 앱을 사용합니다. K O R...
  • Seite 648: 터치 표면 영역

    터 치 콘 트 롤 이 어 버 드 의 터 치 표 면 을 스 와 이 프 또 는 탭 하 여 터 치 콘 트 롤 을 사 용 합 니 다 . 터치  콘트롤을 사용하여 오디오 재생/일시 중지, 볼륨 변경, 기본적인 통화 기능 수행, 모바일...
  • Seite 649: 전화 통화

    이어버드를 착용해야 합니다. 양 이어버드에서 소리가 들립니다. 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 소음 수준을 조정하려면 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다(29페이지 참조).
  • Seite 650: 모바일 장치 음성 제어

    터 치 콘 트 롤 모바일 장치 음성 제어 이어버드를 설정하여 모바일 장치에서 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 설정되면, 오른쪽 이어버드 마이크가 모바일 장치의 연장 마이크 역할을 합니다. 조작 작동 방법 신호음이 들릴 때까지 오른쪽 모바일 장치 음성 제어 이어버드를 길게 누릅니다. 액세스...
  • Seite 651: 자동 재생/일시 중지

    오디오를 재개하려면 이어버드를 다시 삽입합니다. 자동 전화 응답 오른쪽 이어버드를 삽입하여 전화 통화에 응답할 수 있습니다. 참고: 이 기능을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 자동 주변음 허용 이어버드 하나를 제거하면 반대쪽 이어버드의 소음 수준이 주변음 완전 허용으로...
  • Seite 652: 소음 수준

    노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 이어버드 전원을 켤 때마다 노이즈 캔슬링이 최대 수준에서 활성화됩니다. 참고: 전원을 켤 때 마지막으로 설정했던 소음 수준을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 소음 수준...
  • Seite 653: 소음 수준 조정

    통화 중 소음 수준을 조정하려면 왼쪽 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다. 참고: • 전화 통화 중에는 자동 주변음 허용이 사용 해제됩니다(27페이지 참조). • 자기 음성을 조절하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
  • Seite 654: 노이즈 캔슬링만 사용

    노 이 즈 캔 슬 링 노이즈 캔슬링만 사용 오디오가 없을 때 소음을 제거합니다. 업무든 취미든 가장 중요한 것에 집중하게 해줍니다. 1. “ Bluetooth 가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 모바일 장치가 연결 해제되고 모든 오디오가 재생을 중지합니다. 2.
  • Seite 655: 바로 가기

    바로 가기를 사용하여 다음 기능 중 하나에 빠르고 간편하게 액세스할 수 있습니다. • 이어버드 배터리 잔량을 확인합니다. • 트랙을 건너뜁니다. 바로 가기 설정 바로 가기를 설정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 바로 가기 사용 바로 가기를 사용하려면 왼쪽 이어버드를 길게 터치합니다.
  • Seite 656: 이어버드 충전

    배 터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 핀 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8° C ~ 39° C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 충전 케이스의 제 위치에 찾아 들어가도록 넣습니다.
  • Seite 657: 충전 케이스 충전

    • 바로 가기로 배터리 잔량을 확인할 수 있도록 설정한 경우 왼쪽 이어버드를 길게 탭합니다(31페이지 참조). 음성 안내가 이어버드 배터리 잔량을 알립니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 내 Bose 화면과 홈 화면에 표시됩니다. 참고: 한 쪽 이 어 버 드 가 다 른 쪽 보 다 배 터 리 잔 량 이 더 낮 을 경 우 더 낮 은...
  • Seite 658: 충전 시간

    배 터 리 충전 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 전면의 버튼을 눌러 케이스를 엽니다. 충전 케이스 상태 표시등이 배터리 잔량에 따라 불이 들어옵니다(37페이지 참조). 충전 시간 구성 요소 충전 시간 2시간 이어버드 3시간 충전 케이스 참고: • 이어버드 배터리 잔량이 낮을 때 케이스를 닫고 15분 충전하면 이어버드를 최대 2시간...
  • Seite 659: 무선 충전

    배 터 리 무선 충전 Qi 호환형 타사 무선 충전기(제공되지 않음)를 사용하여 케이스를 충전할 수 있습니다. 충전 케이스를 무선 충전기 중앙에 놓습니다. 충전 케이스 상태 표시등에 불이 들어옵니다(37페이지 참조). 참고: 자세한 정보는 무선 충전기 사용자 안내서를 참조하십시오. K O R...
  • Seite 660: Bluetooth 상태

    이어버드 배터리 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 천천히 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전됨 적색이 천천히 깜박이는 경우 충전 필요함 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색 및 백색이 깜박이는 경우 K O R...
  • Seite 661: 충전 케이스 상태

    완전 충전되면 5개의 모든 충전 케이스 상태 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 업데이트 및 오류 상태 업데이트 및 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 이어버드 업데이트 중(41페이지 참조) 참고: 충전 케이스 상태 표시등이 첫 번째 표시등에서 시작하여 순서대로 깜박입니다. 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. K O R...
  • Seite 662: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결

    이어버드 장치 목록에 장치 최대 7대를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한 대만 연결하여 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다(15페이지 참조). 1. “연결 준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 길게...
  • Seite 663: 모바일 장치 연결 해제

    BLUETOOTH 장 치 연 결 3. 장치 목록에서 이어버드를 선택합니다. 참고: Bose Music 앱에서 이어버드로 입력한 이름을 찾습니다. 이어버드 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. BOSE QC EARBUDS 연결되면 “< 모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들립니다. 이어버드 이름이 모바일 장치 목록에 표시됩니다.
  • Seite 664: 이어버드 장치 목록 소거

    BLUETOOTH 장 치 연 결 이어버드 장치 목록 소거 1. “ Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드를 착용하지 않았을 경우 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 깜박일 때까지 Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 2. 장치의 Bluetooth 에서 이어버드를 삭제합니다. 모든...
  • Seite 665: 이어버드 보관

    충전 핀(충전 케이스) 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 제한 보증 이어버드는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Seite 666: 이어버드 날짜 코드 확인

    관 리 및 유 지 보 수 이어버드 업데이트 이어버드와 충전 케이스는 Bose Music 앱에 연결될 때 자동으로 업데이트됩니다. 앱 지침을 따릅니다. 팁: Bose Updater 웹사이트를 사용해서도 이어버드와 충전 케이스를 업데이트할 수 있습니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com을 방문하여 화면 지침을 따릅니다. 이어버드 날짜 코드 확인...
  • Seite 667: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    • 이어버드, 모바일 장치 및 뮤직 앱의 음량을 올립니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(15페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
  • Seite 668 경우 이어버드를 꺼냅니다. 참고: Bose Music 앱이 이어버드를 찾을 수 있으려면 이어버드가 케이스 밖에 있어야 합니다. 모 바 일 장 치 가 B o s e M u s i c 앱 과 호 환 되 는 지 , 최 소 시 스 템...
  • Seite 669 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 눌러 음성으로 연결된 모바일 장치를 확인합니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. 양 이어버드가 서로 수신 범위 안에 있는지 확인합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다. 양 이어팁 모두 귀에 잘 고정되고 뒤로 너무 돌아가 있지 않았는지 확인합니다(18페이지 참조).
  • Seite 670 참조). 소음 수준을 조정할 수 왼쪽 이어버드를 사용하여 소음 수준을 조정해야 합니다. 없는 경우 47페이지의 “이어버드가 터치 콘트롤에 응답하지 않을 경우”를 참조하십시오. Bose Music 앱을 사용하여 소음 수준을 조정합니다. 홈 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다(15페이지 참조). K O R...
  • Seite 671 머리카락이 젖은 경우 터치 표면과 간섭되지 않는지 확인합니다. 않을 경우 장갑을 낀 경우 벗은 후 터치 콘트롤 표면을 탭합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다. 이어버드가 고온 또는 저온에 노출된 경우 이어버드를 실온으로 되돌립니다. 이어버드 및 충전 케이스를 다시 부팅합니다(48페이지 참조).
  • Seite 672 문 제 해 결 증상 해결책 이 어 버 드 가 충 전 케 이 스 에 제 대 로 놓 였 는 지 확 인 합 니 다 (41페이지 참조). 케 이 스 또 는 이 어 버 드 의 충 전 핀 에 오 염 이 나 이 물 질 이 끼 지 않았는지...
  • Seite 673 문 제 해 결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 2. 이어버드 상태 표시등이 깜박일 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼을 30초간 길게...
  • Seite 674 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 为避免意外吞食,耳机的存放位置应远离儿童和宠物。耳机中包含锂电池,如果吞食会造成 危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将耳机存储在盖好盖子的充电盒中,并放在远 离儿童和宠物的地方。 • 不允许儿童使用耳机。 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。...
  • Seite 675 重 要 安 全 说 明 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“消噪”模式,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等,并遵守与耳机使用相关的法律。 – 关闭耳机,或将“降噪”关闭再使用耳机并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报 警和警报信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化,即使在“自动通透”模式下。 • 您的产品有时可能会发出短促的啾啾声,这可能与产品的消噪功能有关。但是,如果耳机发 出任何异常的嘈杂噪声,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您感觉发热或听不到声音,请立即取下耳机。 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 根据 EN / IEC 60825-1:2014 标准,这些耳机被归类为 1 类激光产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请勿在未连接随附的耳塞时使用耳机。 • 仅使用经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。...
  • Seite 676 能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关 闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94429708 / FCC ID:A94BL3R / FCC ID:A94BL3L IC:3232A-429708 / IC:3232A-BL3R / IC:3232A-BL3L...
  • Seite 677 监 管 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公 司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行 拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 中国危险物质限用表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名称...
  • Seite 678 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值:5V p 1.2A CMIIT ID 位于充电盒上。...
  • Seite 679 “iPhone”已获得 Aiphone K.K. 在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来连接标记中认定的 Apple 产品,并且通过了 开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备的工作或其与安全和规章标准的符合性 概不负责。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的 任何使用都遵守许可规定。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标。...
  • Seite 680 许 可 披 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Seite 681 许 可 披 露 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 682 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 683 目 录 装箱单 内件 ............................14 BOSE MUSIC 应用设置 下载 Bose Music 应用 ...................... 15 将耳机添加至现有帐户 ....................... 16 ........................17 耐汗和耐风化 如何佩戴 插入耳机 ..........................18 检查佩戴情况 ........................19 尝试其他尺寸的耳塞 ......................20 更换耳塞 ..........................21 电源 打开电源 ..........................22 关闭电源 ..........................23 待机...
  • Seite 684 目 录 耳内检测 自动播放/暂停 ........................27 自动接听电话 ........................27 自动通透 ..........................27 消噪 噪音水平 ..........................28 收藏夹 ........................... 28 调整噪音水平 ........................29 通话期间的降噪 ........................29 仅使用消噪功能 ........................30 自定义触摸控制 快捷功能 ..........................31 设置快捷功能 ....................... 31 使用快捷功能 ....................... 31 移除/更改快捷功能 ....................31 电池...
  • Seite 685 目 录 耳机和充电盒状态 耳机状态灯 ........................... 36 Bluetooth ® 状态 ......................36 电池状态 ........................36 充电盒状态 ........................... 37 电池状态 ........................37 更新和错误状态 ......................37 BLUETOOTH 连接 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................ 38 断开移动设备 ........................39 重新连接移动设备 ....................... 39 清除耳机设备列表 ....................... 40 维护与保养 收纳耳机...
  • Seite 686 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort Earbuds 充电盒 USB-C 至 USB-A 连接线 耳塞(1 和 3 号尺寸) 注意: 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。 有关识别耳塞尺寸的帮助,请参 见第 20 页。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 访问: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds S C H...
  • Seite 687: 下载 Bose Music 应用

    BOSE M U SI C 应 用 设 置 您可在任何移动设备 (例如智能手机或平板) 上通过 Bose Music 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、选择自己的语音提示语言、 了解无线充电和获得新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请查看第 16 页上的“将耳 机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 B O S E M U S I C 2.
  • Seite 688: 将耳机添加至现有帐户

    BOSE M U SI C 应 用 设 置 将耳机添加至现有帐户 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到听到“Ready to connect(准备连接) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到耳机指示灯慢闪蓝色。 2. 在 Bose Music 应用的我的 Bose 屏幕上,点击 H。 注意: 要访问我的 Bose 屏幕,点击屏幕左上角的 Z。 3. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
  • Seite 689 耐 汗 和 耐 风 化 耳机防水等级为 IPX4。耳机具有耐汗和耐风化能力,但是并不能浸在水下。 小心: • 切勿带着耳机游泳或沐浴。 • 切勿将耳机浸入水中。 注意: • 为防止生锈,请定期使用干燥、柔软的棉棒或类似物品清洁耳机上的充电触点。 • IPX4 不是永久条件,并且防护等级可因正常磨损而降低。 S C H...
  • Seite 690: 插入耳机

    如 何 佩 戴 插入耳机 1. 插入耳机,使耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 注意: 每个耳塞均标有 L(左)或 R (右) 。 L/R 标记 2. 略微将耳机向回旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封。 注意: 将耳机向回旋转的幅度过大可能影响音质。 3. 将耳塞翼部顶部塞入耳甲下方。 耳甲 耳塞 翼部 插入 旋转 塞入 4. 检查佩戴情况(请查看第 19 页) 。 5. 重复步骤 1 – 4 以插入另一个耳机。 S C H...
  • Seite 691: 检查佩戴情况

    如 何 佩 戴 检查佩戴情况 使用镜子确保您已经成功将耳机向回旋转,塞入耳塞翼部,并使用了适合每只耳朵 的最佳耳塞尺寸。 佩戴情况 检查内容 如果耳塞合适: • 耳塞将恰好佩戴在耳道开口处,形成舒适的密 封。您应当听不清背景噪声。 正确佩戴 注意: 降噪可能会影响听清低沉噪音的能力。 • 耳塞翼部不会突出或是感觉压在耳甲下方。 耳塞过大时: • 感觉耳塞压在耳道中。 过大 • 耳塞翼部突出或是感觉压在耳甲下方。 耳塞过小时: • 耳塞塞在耳道内过深的位置,感到松动,或在头 过小 部移动时掉落。 • 耳塞翼部接触不到耳甲。 S C H...
  • Seite 692: 尝试其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 尝试其他尺寸的耳塞 长时间佩戴耳机。如果耳塞感觉不舒适或不牢固,请尝试其他尺寸的耳塞。 尺寸用 1(小) 、2(中)或 3(大)标记在每个耳塞的底部。 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。如果 2 号尺寸感觉过松,请尝试 3 号尺寸。如果感 觉过紧,请尝试 1 号尺寸。 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞,或为每只耳朵使用不同尺寸的耳塞。 S C H...
  • Seite 693: 更换耳塞

    如 何 佩 戴 更换耳塞 1. 握住耳机,轻轻地拉伸耳塞底座,将其从耳机上剥下来。 耳塞底座 拉伸 剥离 分离 小心: 为了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的顶部。 2. 选择新的耳塞尺寸(请参见第 20 页) 。 3. 将耳机出音孔与耳塞开口的背面对齐,然后将耳机出音孔滑动到耳塞上。 耳塞开口 耳机出音孔 4. 轻轻拉伸耳塞底部出音孔周围位置,并压下直至耳塞牢牢地卡入到位。 拉伸 按下 5. 插入耳机(请参见第 18 页) 。 6. 检查佩戴情况(请参见第 19 页) 。 S C H...
  • Seite 694: 打开电源

    电 源 打开电源 按下充电盒前侧的按钮。 当充电盒打开时,耳机电源打开。耳机状态灯(请参见第 36 页)和充电盒状态 灯亮起(请参见第 37 页) 。 注意: 从充电盒中取出耳机后,关闭充电盒有助于延长电池寿命并防止充电盒中落 入碎屑。 S C H...
  • Seite 695: 关闭电源

    电 源 关闭电源 1. 将两只耳机放入充电盒。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 36 页) 。 2. 关闭充电盒。 耳机电源关闭。 待机 耳机未放在盒中和未使用时待机可节省耳机电池电量。当您从耳内取出两个耳机达 到 20 分钟时,耳机会切换到待机状态。 要唤醒耳机,请将两个耳机塞入耳内,或使用 Bose Music 应用。 S C H...
  • Seite 696: 触摸表面区域

    触 摸 控 制 通过轻触或滑动耳机的触摸表面使用触摸控制。通过触摸控制,您可以播放/暂停音 频、更改音量、执行基本呼叫功能、访问移动设备语音控制、调整降噪以及使用快 捷功能(请参见第 31 页) 。 触摸表面区域 触摸表面位于每个耳机的外表面上。右耳机控制媒体回放、通话音量以及移动设备 的语音控制。左耳机控制消噪和您的快捷功能。 触摸表面 消噪 媒体播放和音量 快捷功能 通话 移动设备语音控制 媒体播放和音量 控件 操作方法 播放/暂停 双击右耳机。 调高音量 向上滑动右侧耳机。 降低音量 向下滑动右侧耳机。 S C H...
  • Seite 697: 来电通知

    触 摸 控 制 通话 控件 操作方法 接听/结束通话 双击右耳机。 拒接电话 触摸并按住右耳机。 注意: 麦克风位于右耳机上。讲电话时,您必须佩戴右耳机。您听到的音频来自两 个耳机。 来电通知 语音提示会通知来电者和来电状态。 要停止所有通知,请使用 Bose Music 应用禁用语音提示。您可以从“设置”菜单中 访问此选项。 消噪 要调整噪音级别,请双击左耳机(请参见第 29 页) 。 S C H...
  • Seite 698: 移动设备语音控制

    触 摸 控 制 移动设备语音控制 您可以设置耳机使用移动设备上的语音控制。设置后,右耳机的麦克风可以用作您 移动设备麦克风功能的扩展。 控件 操作方法 按住右侧耳机,直到听到提示 访问移动设备语音控制 音。松开,然后说出您的要求。 停止移动设备语音控制 双击右耳机。 S C H...
  • Seite 699: 自动播放/暂停

    耳 内 检 测 耳内检测使用传感器来识别您何时佩戴着耳机。您可以通过插拔耳机来自动播放/暂 停音频、接听电话(如已启用)和调整消噪。 注意: 要禁用耳内检测功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访 问这些选项。禁用耳内检测功能可能会影响降噪效果。 自动播放/暂停 当您取出耳机时,两个耳机的音频都会暂停。 要继续播放音频,重新插入耳机。 自动接听电话 您可以通过插入右耳机接听电话。 注意: 要启用此功能,请使用 Bose Music 应用。 您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 自动通透 摘下耳机时,噪音水平会调整到其他耳机的全通透水平(请参见第 28 页) 。 要将耳机调整到自己之前的噪音水平,请重新插入耳机。 S C H...
  • Seite 700: 噪音水平

    消 噪 消噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。每次打开耳机电源 时,消噪均以最高级别启用。 注意: 要在打开电源时使用上一次设置的噪音水平,可使用 Bose Music 应用。您可 以从“设置”菜单中访问此选项。 噪音水平 可以根据收听偏好和环境选择噪音水平。您可以在完全降噪和完全通透之间进行调 整。将耳机设置为完全降噪时,将会降低不需要的外部噪音。设置为完全通透时, 您将听到更多的外部噪音。 注意: 要访问所有噪音水平,请使用 Bose Music 应用。 您可以从主页屏幕访问此选项。 完全降噪 完全通透 收藏夹 默认情况下,耳机设置为三个收藏的噪音水平:1 (完全降噪) 、 2 (部分感知) 和 3 (完 全通透) 。 收藏夹 说明 提供一流的降噪功能,几乎可以消除您周围的所有噪音。 阻隔大多数低频噪音,比如火车的隆隆声或吸尘器的嗡嗡声,但 仍能感知到周围的一些声音。 提供完全的通透,让您可以听清周围的声音,就像您根本没有戴 耳机一样。...
  • Seite 701: 调整噪音水平

    消 噪 调整噪音水平 要循环显示“收藏夹”噪音水平,请双击左耳机。 注意: 要自定义收藏的噪音水平,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单 中访问此选项。 通话期间的降噪 当您接听电话时,耳机保持当前的噪音水平,并激活自助语音。自助语音可以让您 更自然地听到自己的谈话。 要在通话时调整噪音水平,请双击左耳机。 注意: • 通话期间将会禁用“自动通透” (请参见第 27 页) 。 • 要调整自助语音,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 S C H...
  • Seite 702: 仅使用消噪功能

    消 噪 仅使用消噪功能 在没有音频时清除噪音干扰。专注于最重要的事情— —您的工作或任何爱好。 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到听到“ Bluetooth off( Bluetooth 关闭) ” 。 您的移动设备断开连接,所有音频都停止播放。 2. 双击左耳机来设置首选噪音水平(请参见第 28 页) 。 注意: 要重新连接移动设备,从设备上的 Bluetooth 列表中选择耳机。 S C H...
  • Seite 703: 快捷功能

    自 定 义 触 摸 控 制 快捷功能 快捷功能让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 检查耳机的电池电量。 • 跳过曲目。 设置快捷功能 要设置快捷功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 使用快捷功能 要使用快捷功能,按住左耳机。 移除/更改快捷功能 要移除或更改快捷功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 S C H...
  • Seite 704: 为耳机充电

    电 池 为耳机充电 1. 将左耳机的充电触点与充电盒左侧的充电针对齐。 充电针 注意: 充电之前,确保耳机处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 2. 将耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 36 页) 。 状态指示灯 3. 为右耳机重复执行步骤 1 – 2。 4. 关闭充电盒。 注意: 如果这样仍在充电,可保持打开状态。 S C H...
  • Seite 705: 给充电盒充电

    • 如 果 您 设 置 了 检 查 电 池 电 量 的 快 捷 功 能, 请 按 住 左 耳 机( 请 参 见 第 31 页 ) 。 语音提示会告知耳机电池电量。 • 使用 Bose Music 应用。耳机电池电量显示在我的 Bose 屏幕和主页屏幕上。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则通过语音提示电池电量低。如果电...
  • Seite 706: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 按下充电盒前侧的按钮打开充电盒。 充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 37 页) 。 充电时间 组件 充电时间 2 小时 耳机 3 小时 充电盒 注意: • 耳机电池电量低时,在充电盒关闭的情况下充电 15 分钟后,耳机可使用长达 2 小时。 • 充满电后,耳机可使用长达 6 小时。 • 充电盒充满电后,最多可对耳机进行 2 次充电。 • 当耳机在充电盒内时,充电盒的充电时间会有所差异。 S C H...
  • Seite 707: 无线充电

    电 池 无线充电 您可以使用兼容 Qi 的第三方无线充电器(未提供)为充电盒充电。 将充电盒放在无线充电器的中心。 充电盒状态指示灯亮起(请参见第 37 页) 。 注意: 有关更多信息,请参阅无线充电器的用户指南。 S C H...
  • Seite 708: 耳机状态灯

    耳 机 和 充 电 盒 状 态 耳机状态灯 耳机状态灯位于每个耳机的外表面上。 状态指示灯 状态指示灯 Bluetooth 状态 显示移动设备的 Bluetooth 连接状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪蓝色光 已准备好连接 闪烁蓝色光 正在连接 常亮蓝色光 已连接 电池状态 显示耳机的电池状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪白色光 正在充电 常亮白色光 充满电 慢闪红色光 需要充电 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁红色光和白色光 S C H...
  • Seite 709: 充电盒状态

    状态灯 电池状态 显示充电盒的电池电量。 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% 注意: 充电盒充电时,最后一个亮起的灯会根据当前电量闪烁。当它充满电后,所 有五个充电盒状态灯均呈白色常亮。 更新和错误状态 显示更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 更新耳机(请参见第 41 页) 注意: 充电盒状态灯从第一个灯开始按顺序闪烁。 充电错误 - 联系 Bose 客户服务处 S C H...
  • Seite 710: 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接

    BLUETOOTH 连 接 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表最多可以保存八台设备。您一次只能连接并播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见第 15 页) 。 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到听到“Ready to connect(准备连接) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到耳机指示灯慢闪蓝色。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 S C H...
  • Seite 711: 断开移动设备

    BLUETOOTH 连 接 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 BOSE QC EARBUDS 连接后,您会听到 “已连接到 < 移动设备名称 > ” 。 耳机名称显示在移动设备列表中。 注意: 未佩戴耳机时,状态灯呈常亮蓝色亮起。 断开移动设备 使用 Bose Music 应用断开移动设备。 提示: 您也可使用 Bluetooth 设置断开设备。禁用 Bluetooth 功能后,所有其他设备 连接都将中断。 重新连接移动设备 打开电源后,耳机将尝试连接最近连接过的设备。 注意: • 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。...
  • Seite 712: 清除耳机设备列表

    BLUETOOTH 连 接 清除耳机设备列表 1. 按 住 充 电 盒 上 的 Bluetooth 按 钮, 直 到 听 到“ Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 设备列表已清除) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮,直到耳机指示灯慢闪蓝色。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。 所有设备都被清除,耳机可随时连接(参见第 15 页) 。 S C H...
  • Seite 713: 收纳耳机

    耳机存放很长一段时间(超过 4 周)时,确保它们存放在室温下并且充电盒电池电 量大于 40%(请参见第 37 页) 。 清洁耳机和充电盒 组件 保养说明 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 耳塞 注意: 确保在将耳塞重新安装到耳机上之前对其进行了彻 底的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 耳机出音孔 小心: 切勿将任何清洁工具插入出音孔。 充电触点(耳机)和充电针脚 为防止生锈,请用干燥、柔软的棉棒或类似物品进行擦拭。 (充电盒) 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 访问: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 有限质保 耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问我们的网站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响 您的有限质保权利。 S C H...
  • Seite 714: 更新耳机

    维 护 与 保 养 更新耳机 耳机和充电盒连接到 Bose Music 应用时会自动开始更新。请按照应用说明执行操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 网站更新耳机和充电盒。在您的系统上,访问: btu.Bose.com 并按屏幕说明操作。 查看耳机日期代码 从耳机上取下耳塞(请参见第 21 页) 。 日期代码位于耳机出音孔上。 日期代码 查看充电盒序列号 将右耳机从充电盒中取出。 充电盒序列号位于右耳机孔的左侧。 提示: 充电盒序列号同样位于纸箱外部标签上。 S C H...
  • Seite 715: 首先尝试这些解决方案

    • 为电池充电(请参见第 32 页) 。 • 打开耳机的电源(请参见第 22 页) 。 • 检查耳机状态灯和充电盒状态灯(请参见第 36 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 连接(请参见第 38 页) 。 • 下载 Bose Music 应用并运行可用的软件更新(请参见第 15 页) 。 • 将移动设备靠近耳机 (9 m),并远离任何干扰或障碍物。 • 调高耳机、移动设备和音乐应用的音量。 • 连接另一台移动设备(请参见第 15 页) 。...
  • Seite 716 清除耳机的设备列表(请参见第 40 页) 。重新连接(请参见 第 15 页) 。 访问: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 查看说明视频。 重启耳机和充电盒(请参见第 48 页) 。 确保正在使用 Bose Music 应用进行设置(请参见第 15 页) 。 应用设置期间耳机没有 反应 请确保移动设备的“设置”菜单已启用 Bluetooth 功能。 佩 戴 耳 机 时, 按 住 充 电 盒 上 的 Bluetooth 按 钮, 直 到 听 到...
  • Seite 717 解决方案 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未过度向后 旋转(请参见第 18 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 按下移动设备上的播放按钮,确保曲目可以播放。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 没有声音 播放直接存储在设备的目录中的音频。 重启移动设备。 按充电盒上的 Bluetooth 按钮,收听已连接的移动设备。确保 您使用的是正确的设备。 确保耳机处于彼此的连接范围内。 使用 Bose Music 应用禁用耳内检测功能。 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未过度向后 旋转(请参见第 18 页) 。 一侧耳机没有声音 确保耳机处于彼此的连接范围内。 将两个耳机都放入充电盒,直到它们被磁力固定到适当位置, 并且耳机状态灯显示充电状态(请参见第 36 页) 。取出耳机。 关闭并重新打开应用或音乐服务。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 音频和视频不同步 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭充电盒 10 秒。打开充电盒。取出耳机。 S C H...
  • Seite 718 确保未在手机上将麦克风静音。 如果您正在通话,确保您使用的是右耳机。 尝试再次通话。 麦克风收不到声音 试试另一台兼容设备。 在您的设备上: • 打开 Bluetooth 功能再关闭。 • 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。重新连接(请参见 第 15 页) 。 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭并重新打 开充电盒。耳机状态灯显示充电状态(请参见第 36 页) 。 确保您使用左侧耳机调整噪音水平。 无法调整噪音水平 请查看第 47 页上的“耳机对触摸控制没反应” 。 使用 Bose Music 应用来调整噪音水平。您可以从主页屏幕访问 此选项(请参见第 15 页) 。 S C H...
  • Seite 719 确保在 Bose Music 应用中启用耳内检测功能。您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 确保耳塞佩戴正确(请参见第 19 页) 。 检查噪音水平(请参见第 28 页) 。 降噪效果差 将耳机从耳朵上摘下,然后重新插入耳朵。 如果您正在进行通话或正在使用移动设备上的语音控制,请使 用 Bose Music 应用调低或关闭自助语音(请参见第 29 页) 。 向上滑动右耳机来提高音量(请参见第 24 页) 。 通话时难以听清主叫方的 使用移动设备调高音量。 声音 尝试使用不同的噪音水平(请参见第 29 页) 。 使用 Bose Music 应用调整自助语音。您可以从“设置”菜单中 通话时难以听清自己的...
  • Seite 720 耳塞脱落 使用 Bose Music 应用更改语音提示语言(请参见第 15 页) 。 语音提示语言错误 您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确 保 已 使 用 Bose Music 应 用 中 启 用 了 语 音 提 示( 请 参 见 第 未收到通话通知 15 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确保耳机出音孔未被堵塞(请参见第 21 页) 。 耳机发出啾啾声...
  • Seite 721: 重启耳机和充电盒

    故 障 排 除 重启耳机和充电盒 如果耳机没有反应,可以重新启动。 注意: 重启耳机会清除耳机设备列表,但不会清除其他设置。 1. 将耳机放入充电盒。 2. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 30 秒,直至耳机状态指示灯闪烁。 重启完成后,耳机状态指示灯(请参见第 36 页)和充电盒状态指示灯亮起(请 参见第 37 页) 。 S C H...
  • Seite 722 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 為避免意外吞食,耳機的存放位置應遠離兒童和寵物。耳機中包含鋰離子電池,吞食可能造 成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將耳機儲存在蓋好蓋子的充電盒中,並放在 遠離兒童和寵物的地方。 • 不允許兒童使用耳機。 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。...
  • Seite 723 重 要 安 全 指 示 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的消噪功能,例如在道 路、工地或鐵路或附近騎自行車或步行等,並遵守與耳機使用相關的法律。 – 關閉耳機,或將消噪功能關閉並調整音量,以確保能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警報訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化,即使在透明度模式下。 • 您的產品偶爾可能會因為消噪功能的操作而產生簡短的唧唧聲。不過,若出現任何不尋常的 雜音,請關閉耳機,然後聯絡 Bose 客戶服務中心。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中佩戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 根據 EN/IEC 60825-1:2014,將本耳機歸類為 1 類鐳射產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 請勿在未連接隨附的耳塞時使用耳機。 • 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求的電源供應器(如 UL、CSA、VDE、 CCC)使用。 • 如不妥善處理,本產品所用電池可能導致著火或化學灼傷。...
  • Seite 724 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列 兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成 裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 FCC ID:A94429708 / FCC ID:A94BL3R / FCC ID:A94BL3L IC:3232A-429708 / IC:3232A-BL3R / IC:3232A-BL3L...
  • Seite 725 監 管 資 訊 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除本產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人 員以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格根據 SJ/T 11364 條款編製。...
  • Seite 726 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值:5V p 1.2A CMIT ID 位於充電盒上。...
  • Seite 727 「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 使用「Apple 專用」標記表示此配件的設計專門用來連接標記中認定的 Apple 產品,並且通過了 開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和監管標準的合規性 概不負責。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的註冊商標。...
  • Seite 728 授 權 揭 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Seite 729 授 權 揭 露 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 730 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 731 目 錄 裝箱單 內件 ............................14 BOSE MUSIC 應用程式設定 下載 Bose Music 應用程式 ....................15 將耳機新增至現有帳戶 ....................... 16 ........................17 耐汗和耐風化 如何佩戴 插入耳機 ..........................18 檢查佩戴適合度 ........................19 嘗試其他尺寸的耳塞 ......................20 更換耳塞 ..........................21 電源 接通電源 ..........................22 關閉電源 ..........................23 待命...
  • Seite 732 目 錄 耳內檢測 自動播放/暫停 ........................27 自動接聽電話 ........................27 自動透明度 ........................... 27 消噪 消噪級別 ..........................28 我的最愛 ........................28 調整消噪級別 ........................29 通話期間的消噪 ........................29 僅使用消噪功能 ........................30 自訂觸控控制 捷徑 ............................31 設定捷徑 ........................31 使用捷徑 ........................31 移除或變更捷徑 ......................31 電池...
  • Seite 733 目 錄 耳機和充電盒狀態 耳機狀態指示燈 ........................36 Bluetooth ® 狀態 ......................36 電池狀態 ........................36 充電盒狀態指示燈 ....................... 37 電池狀態 ........................37 更新和錯誤狀態 ......................37 BLUETOOTH 連接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ..............38 斷開行動裝置 ........................39 重新連接行動裝置 ....................... 39 清空耳機裝置清單 ....................... 40 維護與保養 收納耳機...
  • Seite 734 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose QuietComfort Earbuds 充電盒 USB-C 至 USB-A 連接線 耳塞(1 和 3 號尺寸) 注意: 2 號尺寸耳塞已被安裝在耳機上。 有關識別耳塞尺寸的幫助,請參 見第 20 頁。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds T C H...
  • Seite 735 定和控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、選擇自己的語音提示語 言、瞭解無線充電和取得新功能。 注意: 如 果 您 已 為 其 他 Bose 產 品 建 立 了 Bose 帳 戶,請 參 見 第 16 頁 上 的「將 耳 機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。...
  • Seite 736: 將耳機新增至現有帳戶

    BOSE M USI C 應 用 程 式 設 定 將耳機新增至現有帳戶 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到聽到「Ready to connect.(準備連接) 」 。 注意: 如果不佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到耳機狀態指示 燈緩慢閃動藍光。 2. 在 Bose Music 應用程式的我的 Bose 畫面上,請點選 H。 注意: 如要返回我的 Bose 畫面上,請點選螢幕左上角的 Z。 3. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
  • Seite 737 耐 汗 和 耐 風 化 耳機具有 IPX4 級防水功能。其設計耐汗、耐風化,但不可浸入水中。 小心: • 切勿戴著耳機游泳或沐浴。 • 切勿將耳機浸入水中。 注意: • 為防止生銹,請定期使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔耳機上的充電觸點。 • IPX4 不是永久條件,並且防護等級可因正常磨損而降低。 T C H...
  • Seite 738: 插入耳機

    如 何 佩 戴 插入耳機 1. 插入耳機,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳塞均標有 L (左)或 R (右) 。 左/右標記 2. 略微將耳機向後旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封。 注意: 將耳機過度向後旋轉可能影響音質。 3. 將耳塞翼部的頂部塞入耳甲下方。 耳甲 耳塞 翼部 插入 旋轉 塞入 4. 檢查佩戴適合度(請參見第 19 頁) 。 5. 重複步驟 1 – 4 以插入另一個耳機。 T C H...
  • Seite 739: 檢查佩戴適合度

    如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 使用鏡子確保成功向後旋轉耳機、塞入耳塞翼部,且每隻耳朵使用最佳尺寸的耳塞。 適合度 檢查方法 如果耳塞適合: • 使耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成舒適的密 封。您應當聽不清背景雜訊。 適合 注意: 消噪級別可能影響聽到雜訊的能力。 • 耳塞翼部不會凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過大: • 耳塞在耳道中感到擠扁。 過大 • 耳塞翼部凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過小: • 耳塞過度深入耳道、在耳內感到鬆動,或在移動 過小 頭部時跌出。 • 耳塞翼部接觸不到耳甲。 T C H...
  • Seite 740: 嘗試其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 嘗試其他尺寸的耳塞 長時間配戴耳機。如果耳塞感覺不舒適或不穩固,請嘗試其他尺寸的耳塞。 尺寸用 1 (小) 、2 (中)或 3 (大)標記在每個耳塞的底部。 2 號尺寸耳塞已附加在耳機上。如果 2 號尺寸感覺過鬆,請嘗試 3 號尺寸。如果感覺 過緊,請嘗試 1 號尺寸。 您可能需要嘗試所有三種耳塞尺寸,或每隻耳朵使用不同的尺寸。 T C H...
  • Seite 741: 更換耳塞

    如 何 佩 戴 更換耳塞 1. 握住耳機,輕輕地拉伸耳塞底部,將其從耳機上剝下來。 耳塞底座 拉伸 剝離 分離 小心: 為了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的頂部。 2. 選擇新的耳塞尺寸(請參見第 20 頁) 。 3. 將耳機出音孔與耳塞開口背面對齊,然後將耳機出音孔滑入耳塞。 耳塞開口 耳機出音孔 4. 輕輕拉伸耳塞底部出音孔周圍位置,並向下壓直至耳塞牢牢地卡入到位。 伸展 按下 5. 插入耳機(請參見第 18 頁) 。 6. 檢查佩戴情況(請參見第 19 頁) 。 T C H...
  • Seite 742: 接通電源

    電 源 接通電源 按下充電盒前側的按鈕。 當充電盒打開時,耳機電源將接通。耳機狀態指示燈(請參見第 36 頁)和充電 盒狀態指示燈會亮起(請參見第 37 頁) 。 注意: 當您將耳機從充電盒中取出,關上盒蓋可助保存電池電量,並免充電盒受碎 屑覆蓋。 T C H...
  • Seite 743: 關閉電源

    電 源 關閉電源 1. 將兩個耳塞都置於充電盒。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 36 頁) 。 2. 關上充電盒。 耳機將關閉電源。 待命 耳機未存放在充電盒且未被使用時,待命模式下可保存電量。當您從耳內取出兩個 耳機達到 20 分鐘時,耳機會切換到「待命」狀態。 要喚醒耳機,請將耳機插入耳內,或使用 Bose Music 應用程式。 T C H...
  • Seite 744: 觸控表面區域

    觸 控 控 制 透過輕觸或滑動耳機的觸控表面使用觸控控制。透過觸控控制,您可以播放/暫停音 訊、變更音量、執行基本通話功能、存取行動裝置語音控制、調整消噪功能以及使 用捷徑(請參見第 31 頁) 。 觸控表面區域 觸控表面位於每個耳機的外表面上。右耳機控制媒體重播、通話、音量以及行動裝 置語音控制。左耳機控制消噪和捷徑功能。 觸控表面 消噪 媒體播放和音量 捷徑 通話 行動裝置語音控制 媒體播放和音量 控制 操作 播放/暫停 輕觸兩下右耳機。 提高音量 向上滑動右耳機。 降低音量 向下滑動右耳機。 T C H...
  • Seite 745: 來電通知

    觸 控 控 制 通話 控制 操作 接聽/結束通話 輕觸兩下右耳機。 拒接來電 觸摸並按住右耳機。 注意: 麥克風位於右耳機上。講電話時,您必須佩戴右耳機。您聽到的音訊來自兩 個耳機。 來電通知 語音提示會通知來電者和通話狀態。 要停用來電通知,請使用 Bose Music 應用程式來停用語音提示。您可以從「設定」 功能表中存取此選項。 消噪 要調整消噪級別,輕觸兩下左耳機(請參見第 29 頁) 。 T C H...
  • Seite 746: 行動裝置語音控制

    觸 控 控 制 行動裝置語音控制 您可以設定耳機使用行動裝置上的語音控制。設定後,右耳機中的麥克風可以用作 您行動裝置麥克風功能的擴展。 控制 操作 觸摸並按住右耳機,直到聽到提 存取行動裝置語音控制 示音。放開並說出您的要求。 停止行動裝置語音控制 輕觸兩下右耳機。 T C H...
  • Seite 747: 自動播放/暫停

    耳 內 檢 測 耳內檢測使用感測器來識別您何時佩戴著耳機。您可以透過插入或取出耳機自動播 放或暫停音訊、接聽來電(如啟用)以及調整消噪級別。 注意: 要停用耳內檢測功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取這些功能。停用耳內檢測功能可能會影響消噪的效能。 自動播放/暫停 當您取出耳機時,兩個耳機的音訊都會暫停。 要恢復播放音訊,請重新插入耳機。 自動接聽電話 您可以透過插入右耳機接聽電話。 注意: 要啟用此功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 自動透明度 移除一側耳機時,另一側耳機上的消噪級別會調整至完全透明(請參見第 28 頁) 。 要將消噪調整至前一級別,請重新插入該耳機。 T C H...
  • Seite 748: 消噪級別

    消 噪 消噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。每次開啟兩側耳機 的電源時,消噪均以最高級別啟用。 注意: 要在開啟電源時使用上一次設定的消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。 您可以從「設定」功能表中存取此選項。 消噪級別 根據收聽偏好和環境選擇消噪級別。您可以在完全消噪和完全透明之間進行調整。 將耳機設為完全消噪會減少不想要的外部噪音。如設為全面透明,您會聽到更多外 部聲音。 注意: 要存取所有消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以在主畫面中存取 此選項。 完全消噪 完全透明 我的最愛 預設情況下,耳機會被設為「我的最愛」中的 3 個消噪級別:1 (完全消噪) 、2(部 分認知)和 3(完全透明) 。 我的最愛 說明 消噪能力世界一流,幾乎可以消除您周圍的所有噪音。 阻隔大多數低頻噪音,比如火車的隆隆聲或吸塵器的嗡嗡聲,但 仍能感知到周圍的一些聲音。 提供完全的透明度,讓您可以聽清周圍的聲音,就像您沒有戴耳 機一樣。 注意: 要自訂「我的最愛」中的消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從...
  • Seite 749: 調整消噪級別

    消 噪 調整消噪級別 要循環「我的最愛」中的消噪級別,請輕觸兩下左耳機。 注意: 要自訂「我的最愛」中的消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從 「設定」功能表中存取此選項。 通話期間的消噪 當您接聽電話時,兩側耳機保持目前的消噪級別,並啟動「自助語音」 。 「自助語音」 可以讓您更自然地聽到自己的談話。 要在通話時調整消噪級別,請輕觸兩下左耳機。 注意: • 「自動透明」會在通話時停用(請參見第 27 頁) 。 • 要調整「自助語音」 ,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 T C H...
  • Seite 750: 僅使用消噪功能

    消 噪 僅使用消噪功能 在沒有音訊時清除噪音干擾。專注於最重要的事情— —您的工作或任何愛好。 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到聽到「 Bluetooth off( Bluetooth 關閉) 」 。 您的行動裝置斷開連接,所有音訊都停止播放。 2. 輕觸兩下左耳機即可設定偏好噪音級別(請參見第 28 頁) 。 注意: 如重新連接行動裝置,從裝置上的 Bluetooth 清單中選取耳機。 T C H...
  • Seite 751: 設定捷徑

    自 訂 觸 控 控 制 捷徑 捷徑讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 檢查耳機的電池電量。 • 跳過曲目。 設定捷徑 要設定捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 使用捷徑 要使用捷徑,觸摸並按住左耳機。 移除或變更捷徑 要移除或變更捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取 此選項。 T C H...
  • Seite 752: 為耳機充電

    電 池 為耳機充電 1. 將左耳機的充電觸點與充電盒左側的充電針腳對齊。 充電針腳 注意: 充電之前,確定耳機處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 2. 將耳機放入充電盒直至吸附到位。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 36 頁) 。 狀態指示燈 3. 重複步驟 1 – 2 為右耳機充電。 4. 關上充電盒。 注意: 如果充電盒也在充電,可保持開啟。 T C H...
  • Seite 753: 給充電盒充電

    • 如 果 您 設 定 了 檢 查 電 池 電 量 的 捷 徑,觸 摸 並 按 住 左 耳 機(請 參 見 第 31 頁) 。 語音提示會通知耳機電池電量。 • 使用 Bose Music 應用程式。耳機電池電量會在我的 Bose 畫面和主畫面顯示。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個耳機低,語音提示會通知較低的電池電量。 如果電池電量不足,您會聽到「Battery low, please charge now(電池電量低,...
  • Seite 754: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 按下充電盒前側的按鈕即可打開充電盒。 充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 37 頁) 。 充電時間 元件 充電時間 2 小時 耳機 3 小時 充電盒 注意: • 耳機電池電量不足時,耳機在關閉的充電盒內充電 15 分鐘後的使用時間長達 2 小時。 • 耳機充滿電後,可使用達 6 個小時。 • 充電盒充滿電後,最多可對耳機進行兩次充電。 • 當耳機在盒內時,充電盒的充電時間會有所差異。 T C H...
  • Seite 755: 無線充電

    電 池 無線充電 您可以使用 Qi 相容的協力廠商無線充電器(未提供)來為充電盒充電。 將充電盒放在無線充電器的中間。 充電盒狀態指示燈亮起(請參見第 37 頁) 。 注意: 有關詳情,請參閱無線充電器使用者指南。 T C H...
  • Seite 756: 耳機狀態指示燈

    耳 機 和 充 電 盒 狀 態 耳機狀態指示燈 耳機狀態指示燈位於每個耳機的外部表面上。 狀態指示燈 狀態指示燈 Bluetooth 狀態 顯示行動裝置的 Bluetooth 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃藍色光 準備連接 閃爍藍色光 正在連接 恆亮藍色光 已連接 電池狀態 顯示耳機的電池狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃白色光 正在充電 恆亮白色光 充滿電 慢閃紅色光 需要充電 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍紅色光和白色光 T C H...
  • Seite 757: 充電盒狀態指示燈

    電池狀態 顯示充電盒的電池電量。 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% 注意: 充電盒充電時,最後一個指示燈會根據目前的電池電量閃爍。當它充滿電後, 所有五個充電盒狀態指示燈均恆亮白色光。 更新和錯誤狀態 顯示更新和錯誤狀態。 指示燈活動 系統狀態 更新耳機(請參見第 41 頁) 注意: 充電盒狀態指示燈從第一個指示燈開始按順 序閃爍。 充電錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務中心 T C H...
  • Seite 758: 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接

    BLUETOOTH 連 接 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單最多可以儲存七台裝置。您一次只能連接並播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 15 頁) 。 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到聽到「Ready to connect.(準備連接) 」 。 注意: 如果不佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到耳機狀態指示 燈緩慢閃動藍光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常可在「設定」功能表中找到。 T C H...
  • Seite 759: 斷開行動裝置

    BLUETOOTH 連 接 3. 從裝置清單中選擇耳機。 注意: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,系統將顯示預設名稱。 BOSE QC EARBUDS 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >(已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 。耳機名稱顯示在行動裝置清單中。 注意: 如果不佩戴耳機,耳機狀態指示燈恆亮藍光。 斷開行動裝置 使用 Bose Music 應用程式斷開行動裝置。 提示: 您也可使用 Bluetooth 設定斷開裝置。停用 Bluetooth 功能後,所有其他裝置...
  • Seite 760: 清空耳機裝置清單

    BLUETOOTH 連 接 清空耳機裝置清單 1. 按 住 充 電 盒 上 的 Bluetooth 按 鈕,直 到 聽 到「 Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 裝置清單已清空) 」 。 注意: 如果不佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕,直到耳機狀態指示 燈緩慢閃動藍光。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。 所有裝置都被清除,耳機可隨時連接(請參見第 15 頁) 。 T C H...
  • Seite 761: 收納耳機

    不使用時,請將兩個耳機存放在充電盒中。關上充電盒盒蓋可助保存電池電量, 並免充電盒受碎屑覆蓋。 長時間(4 週以上)存放耳機時,請確定存放在室溫,並且充電盒電池電量高於 40%(請參見第 37 頁) 。 清潔耳機和充電盒 元件 保養說明 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 耳塞 注意: 確定在將它們重新安裝到耳機上之前對其進行了徹 底的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 耳塞出音孔 小心: 請勿將任何清潔工具插入出音孔。 充電觸點(耳機)與充電針腳 為防止生銹,請用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 (充電盒) 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 有限保固 耳機享受有限保固。請造訪我們的網站 global.Bose.com/warranty,了解有限保固的 詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 T C H...
  • Seite 762: 更新耳機

    維 護 與 保 養 更新耳機 耳機和充電盒連接到 Bose Music 應用程式時會自動更新。請按照應用程式指示操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 網站更新耳機和充電盒。在您的電腦上,請造訪 btu.Bose.com 並按螢幕說明操作。 查看耳機日期代碼 從耳機上取下耳塞(請參見第 21 頁) 。 日期代碼位於耳機出音孔上。 日期代碼 查看充電盒序號 將右耳機從充電盒中取出。 充電盒序號位於右耳機孔的左側。 提示: 充電盒序號同時位於包裝盒外部標籤上。 T C H...
  • Seite 763: 首先嘗試這些解決方案

    • 為電池充電(請參見第 32 頁) 。 • 開啟耳機的電源(請參見第 22 頁) 。 • 查看耳機狀態指示燈和充電盒狀態指示燈(請參見第 36 頁) 。 • 確定行動裝置支援 Bluetooth 連接(請參見第 38 頁) 。 • 下載 Bose Music 應用程式並運行可用的軟體更新(請參見第 15 頁) 。 • 將行動裝置靠近耳機(9 公尺) ,並遠離任何干擾或障礙物。 • 調高耳機、行動裝置和音樂應用程式的音量。 • 連接其他行動裝置(請參見第 15 頁) 。...
  • Seite 764 清 空 耳 機 的 裝 置 清 單(請 參 見 第 40 頁) 。重 新 連 接(請 參 見第 15 頁) 。 請造訪 worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 以查看操作 說明影片。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 48 頁) 。 確 定 正 在 使 用 Bose Music 應 用 程 式 進 行 設 定(請 參 見 第 應用程式設定期間耳機沒 15 頁) 。 有反應 請確定已在行動裝置「設定」功能表中開啟 Bluetooth 功能。...
  • Seite 765 解決方法 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過度向後 旋轉(請參見第 18 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 按下行動裝置上的播放按鈕,確保曲目可以播放。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 沒有聲音 播放直接儲存在裝置的內容中的音訊。 重新啟動行動裝置。 按充電盒上的 Bluetooth 按鈕,以收聽已連接的行動裝置。 確定您使用的是正確的裝置。 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能。 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過度向後 旋轉(請參見第 18 頁) 。 一個耳機沒有聲音 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 將兩個耳機都放入充電盒,直到吸附到位,並且狀態指示燈顯 示充電狀態(請參見第 36 頁) 。取出耳機。 關閉後重新開啟應用程式或音樂服務。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 音訊與視訊不同步 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關上充電盒 10 秒。 打開充電盒。取出耳機。...
  • Seite 766 確定手機麥克風未靜音。 如果在通話,確定使用的是右耳機。 嘗試再次通話。 麥克風收不到聲音 試試另一個相容裝置。 在您的裝置上: • 關閉 Bluetooth 功能再開啟。 • 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。重新連接(請參見 第 15 頁) 。 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關上後重新打開充電 盒。耳機狀態指示燈會顯示充電狀態(請參見第 36 頁) 。 請務必使用左耳機來調整消噪級別。 無法調整消噪級別 請參見第 47 頁上的「耳機對觸控控制沒有反應」 。 使用 Bose Music 應用程式來調整消噪級別。您可以在主畫面中 存取此選項(請參見第 15 頁) 。 T C H...
  • Seite 767 確定雙手乾燥。 如果您的頭髮潮濕,確保它未干擾觸控表面。 耳機對觸控控制沒有反應 如果戴手套,請先取下手套,再觸摸觸控表面。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能。 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,請等待耳機恢復 室溫。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 48 頁) 。 確 定 您 已 使 用 Bose Music 應 用 程 式 設 定 捷 徑(請 參 見 第 無法存取捷徑 31 頁) 。 T C H...
  • Seite 768 使 用 Bose Music 應 用 程 式 調 整 語 音 提 示 語 言(請 參 見 第 語音提示語言不正確 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 請 務 必 使 用 Bose Music 應 用 程 式 啟 用 語 音 提 示(請 參 見 第 收不到通話通知 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。...
  • Seite 769: 重新啟動耳機和充電盒

    疑 難 排 解 重新啟動耳機和充電盒 如果耳機沒有反應,可以重新啟動。 注意: 重新啟動耳機會清除耳機裝置清單。但不會清除其他設定。 1. 將耳機放入充電盒。 2. 長按充電盒上的 Bluetooth 按鈕 30 秒鐘,直至耳機狀態指示燈閃爍。 重新啟動完成後,耳機狀態指示燈(請參見第 36 頁)和充電盒狀態指示燈會 亮起(請參見第 37 頁) 。 T C H...
  • Seite 770 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 警告/注意 • 誤って飲み込まないように、イヤホンはお子様やペットが触れない場所に置いてくださ い。イヤホンにはリチウムイオンバッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事故につ ながる恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けてください。...
  • Seite 771 安 全 上 の 留 意 項 目 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いているときなど、外部音が聞こえないことによっ て自身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセリング機能付きイヤ ホンを使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、イヤホンの電源をオフにするか、 ノイズキャンセリング機能をオフにして音量を下げてイヤホンをお使いください。 – イヤホンを使用しているときは、ノイズキャンセリング機能が最も弱い状態でも確認や注 意喚起の音が普段と異なった感じで聞こえることがありますので、ご注意ください。 • お使いの製品では、ノイズキャンセリング機能に関連して短い通知音が発生することがあ ります。ただし、異常に大きなノイズが発生した場合は、イヤホンの電源を切り、Bose カ スタマーサービスにご連絡ください。 • イヤホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにイヤホンを外してくだ さい。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 このイヤホンは、EN / IEC 60825-1:2014に基づき、クラス1 レーザー製品に 分類されています。...
  • Seite 772 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使 用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン ・ オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のラ イセンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある 干渉を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94429708 / FCC ID: A94BL3R / FCC ID: A94BL3L IC: 3232A-429708 / IC: 3232A-BL3R / IC: 3232A-BL3L ケースの型番: 429708...
  • Seite 773 規 制 に 関 す る 情 報 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCCの許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性お よび性能を改変したりすることはできません。 第14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中 止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通 信を意味します。 低電力無線デバイスは、正規の通信またはISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応 できなければなりません。 この製品のリチウムイオン充電池の取り外しはサービス担当者にお任せください。取り外し はサービス担当者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。   中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル パーツ名 (Pb) (Hg) (Cd)
  • Seite 774 Phone Number: +886-2-2514 7676 メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V p 1.2A...
  • Seite 775 び他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ き日本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Made for Appleバッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専 用に設計され、Apple 社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されてい ることを示します。Apple 社は、本製品の動作や、安全性および規制基準の適合性について、 一切の責任を負いません。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 GoogleおよびGoogle Play は Google LLCの商標です。 Wi-Fi はWi-Fi Alliance® の登録商標です。 Bose、Bose Music、およびQuietComfort EarbudsはBose Corporation の商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.
  • Seite 776 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below.
  • Seite 777 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 778 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 779 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 14 BOSE MUSICアプリのセットアップ Bose Musicアプリをダウンロードする ............... 15 イヤホンを既存のアカウントに追加する ..............16 防水性能 ..........................17 装着方法 イヤホンを装着する ......................18 フィット状態をチェックする ..................19 別のサイズのイヤーチップを試す .................. 20 イヤーチップを交換する ....................21 電源 電源オン ..........................22 電源オフ ..........................23 スタンバイ ........................... 23 タッチコントロール...
  • Seite 780 目 次 装着検出 自動再生/停止 ........................27 着信自動応答 ........................27 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 ................27 ノイズキャンセリング ノイズレベル ........................28 お気に入り ........................28 ノイズレベルを調整する ....................29 通話中のノイズキャンセリング機能について .............. 29 ノイズキャンセリング機能のみを使用する ..............30 タッチコントロールのカスタマイズ ショートカット ........................31 ショートカットを設定する ..................31 ショートカットを使用する ..................31 ショートカットを削除する、変更する ..............31 バッテリー...
  • Seite 781 目 次 イヤホンと充電ケースの状態 イヤホンのステータスインジケーター ................36 Bluetooth ® の状態 ..................... 36 バッテリーの状態 ....................... 36 充電ケースの状態 ....................... 37 バッテリーの状態 ....................... 37 アップデートとエラーの状態 .................. 37 BLUETOOTH 接続 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ......... 38 モバイル機器の接続を解除する ..................39 モバイル機器を再接続する ....................39 イヤホンのデバイスリストを消去する ................40 補足事項 イヤホンを保管する...
  • Seite 782: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 充電ケース Bose QuietComfort Earbuds イヤーチップ (サイズ 1および 3) USB-C - USB-Aケーブル 注: サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに 取り付けられています。イヤーチップ のサイズを確認する方法は、20 ペー ジをご覧ください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds J P N...
  • Seite 783: Bose Musicアプリをダウンロードする

    BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からイヤホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、イヤホンの設定の管理、音声ガイ ドの言語の選択、ワイヤレス充電に関する情報の確認、新機能の適用を行うこと ができます。 注: 別のボーズ製品用のBoseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」(16ページ ) をご覧ください。 BOSE MUSICアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Music アプリをダウンロードします。 B O S E M U S I C 2.
  • Seite 784: イヤホンを既存のアカウントに追加する

    BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ イヤホンを既存のアカウントに追加する 1. 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タンを長押しします。 注: イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 2. Bose Music アプリの[My Bose] 画面で、Hをタップします。 注 : [My Bose] 画面を表示するには、画面の左上隅にある Zをタップします。 3. アプリの手順に従ってください。...
  • Seite 785 防 水 性 能 イヤホンは IPX4 ( 生活防水 ) 規格に適合しており、汗や悪天候の影響を受けにくい ように設計されていますが、水に浸かった状態における防水性能はありません。 注意: • イヤホンを装着したまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 • イヤホンを水に沈めないでください。 注: • 錆を防ぐために、イヤホンの充電用接点を乾いた柔らかい綿棒や同等品で定期 的に清掃してください。 • IPX4 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下する場合が あります。 J P N...
  • Seite 786: イヤホンを装着する

    装 着 方 法 イヤホンを装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるようにイヤホンを耳に差し込みます。 注: イヤーチップにはそれぞれ、L (左 ) または R ( 右) のマークが付いています。 L/Rマーク 2. イヤホンを少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、 快適な状態で耳をふさぎます。 注: イヤホンを後ろに回しすぎると、音質が損なわれる場合があります。 3. イヤーチップのウイング部分の先端を耳の溝にフィットさせます。 耳の溝 イヤーチップの ウイング 挿入 回す フィット 4. フィット状態をチェックします(19 ページを参照)。 5. 手順 1 から4 を繰り返して、もう1個のイヤホンも装着します。 J P N...
  • Seite 787: フィット状態をチェックする

    装 着 方 法 フィット状態をチェックする 鏡を使って、イヤホンが後ろに正しく回転し、イヤーチップのウイング部分が耳 の溝にフィットし、左右の耳に最適なサイズのイヤーチップが使用されているこ とを確認します。 フィット状態 チェック方法 イヤーチップが適切にフィットしている場合: • イヤーチップは耳にやさしく収まり、快適な 状態でしっかりと耳をふさいでいます。周囲 のノイズがこもって聞こえるはずです。 適切なフィット 注: ノイズキャンセル機能により、こもったノ イズが聞こえにくくなる場合があります。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしていません。 イヤーチップが大きすぎる場合: • イヤーチップが耳の入り口で押しつぶされて 大きすぎる いるように感じます。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしています。 イヤーチップが小さすぎる場合: • イヤーチップが耳の穴に深く入ってゆるく感 小さすぎる じ、頭を動かしたときに抜けてしまいます。 • イヤーチップのウイング部分が耳の溝に届い ていません。 J P N...
  • Seite 788: 別のサイズのイヤーチップを試す

    装 着 方 法 別のサイズのイヤーチップを試す イヤホンを長時間装着してみます。イヤホンが耳にぴったりとフィットしていな い場合は、別のサイズのイヤーチップを試してみてください。 イヤーチップの底面には、サイズを示す 1 (Small)、2 (Medium)、3 (Large)のマーク があります。 サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに取り付けられています。サイズ 2 がゆるすぎ ると感じる場合は、サイズ 3をお試しください。きつすぎると感じる場合は、サイ ズ 1をお試しください。 イヤーチップは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使うことが 必要になる場合もあります。 J P N...
  • Seite 789: イヤーチップを交換する

    装 着 方 法 イヤーチップを交換する 1. イヤホンを持ち、イヤーチップの根元をやさしくつまんで、剥がすようにして イヤホンから取り外します。 イヤーチップ の根元 引き伸ばす 剥がす 取り外す 注意 : 上部を引っ張って、イヤーチップを破かないようにしてください。 2. 新しいイヤーチップのサイズを選択します(20ページを参照)。 3. イヤホンのノズルをイヤーチップ内側の開口部に合わせて、イヤホンのノズル をイヤーチップに挿入します。 イヤーチップ イヤホンの 開口部 ノズル 4. イヤーチップのベース部分がノズルを覆うように伸ばしてかぶせ、しっかりと 収まるまで押し込みます。 引き伸ばす 押す 5. イヤホンを装着します(18ページを参照 )。 6. フィット状態をチェックします(19ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 790: 電源オン

    電 源 電源オン 充電ケースの前面にあるボタンを押します。 充電ケースを開けると、イヤホンの電源が入ります。イヤホンのステータスイン ジケーター (36 ページを参照 ) と充電ケースのステータスインジケーターが点灯 します(37ページを参照)。 注: 充電ケースからイヤホンを取り出すときは、バッテリーの寿命を保ち、ケー スにごみが入らないように、ケースを閉じてください。 J P N...
  • Seite 791: 電源オフ

    イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (36ページを参照 )。 2. ケースを閉じます。 イヤホンの電源がオフになります。 スタンバイ イヤホンをケースから取り出して使用されない状態が続くと、スタンバイ機能が 働き、イヤホンのバッテリーの消耗が抑えられます。イヤホンを両耳から外して 20 分ほど経過すると、イヤホンがスタンバイ状態になります。 イヤホンをスタンバイ状態から復帰するには、イヤホンを両耳に装着するか、 Bose Music アプリを使用します。 J P N...
  • Seite 792: タッチセンサーの場所

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル タッチコントロールを使用するには、イヤホンのタッチセンサーをタップまたは スワイプします。タッチコントロールでは、音楽の再生 / 一時停止、音量の調節、 基本的な通話機能、モバイル機器の音声コントロール機能、ノイズキャンセリン グ機能の調整、ショートカットの使用などの操作を行えます (31 ページを参照)。 タッチセンサーの場所 タッチセンサーは左右のイヤホンの外側にあります。右イヤホンでは、メディア の再生、通話機能、音量の調節、モバイル機器の音声コントロール機能を操作で きます。左イヤホンでは、ノイズキャンセリング機能とショートカットを操作で きます。 タッチセンサー ノイズキャンセリング メディアの再生と音量調節 ショートカット 通話 モバイル機器の音声コントロール メディアの再生と音量調節 コントロール 操作方法 再生/一時停止 右イヤホンを続けて2 回タップします。 音量を上げる 右イヤホンを上にスワイプします。 右イヤホンを下にスワイプします。 音量を下げる J P N...
  • Seite 793: 着信の通知

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル 通話 コントロール 操作方法 着信に応答する/ 右イヤホンを続けて2 回タップします。 終話する 着信を拒否する 右イヤホンを長押しします。 注: マイクは右イヤホンにあります。通話中は、右イヤホンを装着したままにす る必要があります。音声は両方のイヤホンから聞こえます。 着信の通知 音声ガイドで、着信の発信元と通話の状態を通知します。 着信の通知を停止するには、Bose Music アプリを使用して音声ガイドを無効にし ます。このオプションは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリング ノイズレベルを調整するには、左イヤホンを続けて 2 回タップします (29 ページ を参照)。 J P N...
  • Seite 794: モバイル機器の音声コントロール

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル モバイル機器の音声コントロール モバイル機器の音声コントロールにアクセスできるように、イヤホンを設定する ことができます。設定すると、右イヤホンに内蔵されているマイクがモバイル機 器の外部マイクとして機能します。 コントロール 操作方法 ビープ音が聞こえるまで、右イ モバイル機器の音声コント ヤホンを長押しします。放して ロール機能を使用する から、リクエストを言います。 モバイル機器の音声コント 右イヤホンを続けて 2 回タップ ロール機能を停止する します。 J P N...
  • Seite 795: 自動再生/停止

    装 着 検 出 装着検知では、センサーを使用して、右イヤホンを装着していることを識別しま す。右イヤホンを装着したり外したりすることで、音楽の再生 / 一時停止の切り替 え、着信への応答( 有効な場合)、ノイズキャンセリング機能の調整が可能です。 注 : 装着検出機能を無効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプ ションは設定メニューから設定できます。装着検出機能を無効にすると、ノ イズキャンセリング性能に影響する場合があります。 自動再生/停止 片方のイヤホンを外すと、両方のイヤホンで音楽の再生が一時停止します。 再生を再開するには、イヤホンをもう一度装着します。 着信自動応答 右イヤホンを装着して電話に出ることができます。 注: この機能を有効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 片方のイヤホンを外すと、もう片方のノイズキャンセリングレベルは最小になり ます(28ページを参照)。 イヤホンのノイズキャンセリングを以前のレベルに戻すには、イヤホンを再度装 着します。 J P N...
  • Seite 796: ノイズレベル

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリングで周囲の不要なノイズを抑制することにより、よりクリア で臨場感のあるサウンドを再生できます。イヤホンの電源をオンにするたびに、 ノイズキャンセリングレベルが最大になります。 注: 電源をオンにしたときに、最後に設定したノイズレベルが使用されるように するには、Bose Music アプリを使用します。このオプションは設定メニュー から設定できます。 ノイズレベル 音の好みと環境に合わせてノイズレベルを選択してください。フルノイズキャン セリングから周囲の音が十分聞こえる状態まで調節することができます。フルノ イズキャンセリングに設定すると、外部の不要なノイズは低減されます。ノイズ キャンセリングレベルを最小に設定すると、周囲の音が聞こえるようになります。 注: すべてのノイズレベルを操作するは、Bose Music アプリを使用します。この オプションはホーム画面から設定できます。 ノイズキャンセリ ノイズキャンセリ ングレベル最小 ングレベル最大 お気に入り イヤホンには、デフォルトで次の 3 種類の「お気に入り」のノイズレベルが設定さ れています: 1 ( ノイズキャンセリングレベル最大 )、2 ( 中)、3 ( 最小)。 お気に入り 説明 業界最高クラスのノイズキャンセリングで、周囲のノイズをほ...
  • Seite 797: ノイズレベルを調整する

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズレベルを調整する お気に入りのノイズレベルを切り替えるには、 左イヤホンを続けて2回タップします。 注: お気に入りのノイズレベル設定を変更するには、Bose Music アプリを使用し ます。このオプションは設定メニューから設定できます。 通話中のノイズキャンセリング機能について 電話が着信すると、イヤホンのノイズレベルはそのときの設定が継続され、セル フボイスがオンになります。セルフボイスにより、自分の声が聞こえることでよ り自然に話すことができます。 通話中にノイズレベルを調整するには、左イヤホンを続けて 2 回タップします。 注: • 通話中はノイズキャンセリングの自動オフ機能は無効になります (27 ページ を参照)。 • セルフボイスを調整するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Seite 798: ノイズキャンセリング機能のみを使用する

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能のみを使用する 音楽を再生しなくても、周囲のノイズを抑制できます。仕事やほかの大切なこと に集中することができます。 1. 「 Bluetooth オフ」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タンを長押しします。 モバイル機器の接続が解除され、音楽の再生がすべて停止します。 2. 使用するノイズレベルを設定するには、左イヤホンを続けて2 回タップします (28ページを参照)。 注: モバイル機器を再接続するには、機器の Bluetooth リストからイヤホンを選択 します。 J P N...
  • Seite 799: ショートカット

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル の カ ス タ マ イ ズ ショートカット ショートカットを使用して、以下の機能にすばやく簡単にアクセスすることがで きます。 • イヤホンの充電状態を確認する • トラックを送る ショートカットを設定する ショートカットを設定するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ショートカットを使用する ショートカットを使用するには、左イヤホンを長押しします。 ショートカットを削除する、変更する ショートカットを削除または変更するには、Bose Music アプリを使用します。 このオプションは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Seite 800: イヤホンを充電する

    バ ッ テ リ ー イヤホンを充電する 1. 左イヤホンの接点を充電ケース左側の充電端子の位置に合わせます。 充電端子 注 : 充電の前に、室温が8° C ∼ 39° C の範囲内であることを確認してください。 2. イヤホンを充電ケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (36ページを参照)。...
  • Seite 801: 充電ケースを充電する

    • イヤホンがケースに収納されている場合は、ケースを開いたままでもかまい ません。 • 充電の前に、室温が8° C ∼ 39° C の範囲内であることを確認してください。 イヤホンの充電状態を確認する イヤホンの使用中 • 充電ケースからイヤホンを取り出して耳に装着すると、イヤホンのバッテリー 残量を知らせる音声ガイドが流れます。 • バッテリー残量を確認するショートカットを設定している場合は、左イヤホン を長押しします (31 ページを参照 )。イヤホンのバッテリー残量を知らせる音 声ガイドが流れます。 • Bose Music アプリを使用します。イヤホンのバッテリー残量は、[My Bose]画面 とホーム画面に表示されます。 注: 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方のイヤホンより低い場合、音声 ガイドは低い方のバッテリー残量を通知します。バッテリー残量が低下する と、 「バッテリー残量が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえ ます。 イヤホンの充電中 イヤホンを充電ケースに収納すると、イヤホンのステータスインジケーターが充 電状態に応じて点灯します(36ページを参照 )。 J P N...
  • Seite 802: 充電ケースのバッテリー残量を確認する

    バ ッ テ リ ー 充電ケースのバッテリー残量を確認する 充電ケースの前面にあるボタンを押して、ケースを開きます。 現在の充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (37ページを参照)。 充電時間 コンポーネント 充電時間 2 時間 イヤホン 充電ケース 3 時間 注: • イヤホンのバッテリー残量が少なくなった場合、ケースを閉じて 15 分間急速充 電することで、最大2 時間使用できます。 • 完全に充電した場合、イヤホンを最大6 時間使用できます。 • 完全に充電されているケースでは、イヤホンを 2回まで充電できます。 • イヤホンがケースに収納されている場合は、ケースの充電時間がこれより長く なることがあります。 J P N...
  • Seite 803: ワイヤレス充電

    バ ッ テ リ ー ワイヤレス充電 Qi機能に対応した他社製ワイヤレス充電器(別売)を使用してケースを充電できます。 ワイヤレス充電器の中央に充電ケースを置きます。 充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (37 ページを参照 )。 注: 詳しくは、ワイヤレス充電器の取扱説明書をご覧ください。 J P N...
  • Seite 804: イヤホンのステータスインジケーター

    イ ヤ ホ ン と 充 電 ケ ー ス の 状 態 イヤホンのステータスインジケーター イヤホンのステータスインジケーターは左右のイヤホンの外側にあります。 ステータスイ ステータスイ ンジケーター ンジケーター Bluetooth の状態 モバイル機器の Bluetooth 接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の遅い点滅 接続準備完了 青の点滅 接続中 青の点灯 接続済み バッテリーの状態 イヤホンのバッテリーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の遅い点滅 充電中 白の点灯 充電完了 赤の遅い点滅 充電が必要 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ 赤と白の点滅 さい J P N...
  • Seite 805: 充電ケースの状態

    ステータスインジケーター バッテリーの状態 充電ケースのバッテリー残量を示します。 インジケーターの表示 バッテリー残量 0% ∼ 20% 21% ∼ 40% 41% ∼ 60% 61% ∼ 80% 81% ∼ 100% 注: ケースの充電中は、現在の充電状態に応じて端のインジケーターが点滅しま す。充電が完了すると、充電ケースのステータスインジケーターが 5 つとも白 く点灯します。 アップデートとエラーの状態 アップデートとエラーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 イヤホンをアップデートしています(41ページを参照 ) 注 : 充電ケースのステータスインジケーターは、先頭のイ ンジケーターから順に点滅します。 充電エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください J P N...
  • Seite 806: モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する

    BLUETOOTH 接 続 モバイル機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する イヤホンのデバイスリストには、機器を最大7台記憶できます。ただし、一度に接 続して音楽を再生できる機器は1台だけです。 注: 最も良い方法は、Bose Music アプリを使用してモバイル機器を設定し、接続 することです(15ページを参照)。 1. 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タンを長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 注: 通常、 Bluetooth 機能は設定メニューにあります。 J P N...
  • Seite 807: モバイル機器の接続を解除する

    BLUETOOTH 接 続 3. デバイスリストからイヤホンを選択します。 注: Bose Music アプリでイヤホンに付けた名前を探してください。イヤホンに 名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 BOSE QC EARBUDS 接続すると、 「< モバイル機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ ます。モバイル機器のリストにイヤホンの名前が接続済みと表示されます。 注: イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青く点灯するのを確認します。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Music アプリを使用します。 ヒント: モバイル機器の Bluetooth 設定を使用して接続を解除することもできま す。 Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解除され ます。 モバイル機器を再接続する イヤホンの電源をオンにすると、最後に接続していたモバイル機器に接続します。 注: • モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。...
  • Seite 808: イヤホンのデバイスリストを消去する

    BLUETOOTH 接 続 イヤホンのデバイスリストを消去する 1. 「 Bluetooth 機器のリストを消去しました」という音声ガイドが聞こえるまで、 充電ケースの Bluetooth ボタンを長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 すべての機器が消去され、イヤホンが新しい機器と接続可能な状態になります (15ページを参照)。 J P N...
  • Seite 809: イヤホンを保管する

    チップをイヤホンから外します。外したチップは水で薄めた 中性洗剤で洗ってください。 イヤーチップ 注 : チップをイヤホンに取り付ける前に、水でよくすすぎ、 十分に乾燥させてください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 取ってください。 イヤホンのノズル 注意: ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 充電用接点 ( イヤホン ) と 錆を防ぐために、 乾いた柔らかい綿棒などで拭いてください。 充電端子( 充電ケース) 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 充電ケース 取ってください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話 によるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 J P N...
  • Seite 810: イヤホンをアップデートする

    補 足 事 項 イヤホンをアップデートする イヤホンと充電ケースは、Bose Music アプリに接続したときに自動でアップデー トを開始することができます。アプリの手順に従ってください。 ヒント : Bose Updater Web サイトを利用して、イヤホンと充電ケースをアップ デートすることもできます。パソコンで btu.Bose.com にアクセスして、 画面の手順に従ってください。 イヤホンの日付コードを確認する イヤホンからイヤーチップを外します (21 ページを参照 )。 日付コードはイヤホンのノズルに記載されています。 日付コード 充電ケースのシリアル番号を確認する 充電ケースから右イヤホンを取り出します。 充電ケースのシリアル番号は、右イヤホンを収納するくぼみの左側に記載されて います。 ヒント: 充電ケースのシリアル番号は、カートンの外側のラベルにも記載されて います。 J P N...
  • Seite 811: 最初にお試しいただくこと

    • お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が Bluetooth 接 続 に 対 応 し て い る こ と を 確 認 し ま す (38ページを参照)。 • Bose Music アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップデー トを実行します(15ページを参照)。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、イヤホンに近づけます (9 m 以内 ) •...
  • Seite 812 ヤホンを検出できない 取り出します。 注 : Bose Music アプリでイヤホンを検出するには、イヤホンを ケースから出しておく必要があります。 お使いのモバイル機器が Bose Music アプリに対応しており、シ ステム最小要件を満たしていることを確認します。詳細につい モ バ イ ル 機 器 で Bose ては、モバイル機器のアプリストアをご参照ください。 Music ア プ リ が 動 作 し ない モバイル機器で Bose Music アプリをアンインストールします。 アプリを再インストールします (15 ページを参照 )。 イヤホンのデバイスリストを消去します (40 ページを参照 )。...
  • Seite 813 対処方法 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回しす ぎていないことを確認します(18ページを参照 )。 イヤホンを装着するときは頭をまっすぐにしてください。 モバイル機器の再生ボタンを押して、音楽が再生されているこ とを確認します。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再 生します。 音が出ない モバイル機器に直接保存しているコンテンツを再生します。 モバイル機器を再起動します。 充電ケースの Bluetooth ボタンを押して、接続したモバイル機器 の名前を音声ガイドで確認します。正しい機器が接続されてい ることを確認してください。 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 Bose Musicアプリを使用して、装着検出機能を無効にします。 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回しす ぎていないことを確認します (18ページを参照 )。 片側のイヤホンから音 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 が出ない 左右のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収 めると、イヤホンのステータスインジケーターが充電状態に応 じて点灯します(36 ページを参照 )。イヤホンを取り出します。 アプリケーションまたは音楽サービスを閉じてから再度開きます。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再 オーディオとビデオが 生します。 同期していない 両方のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収 めます。ケースを 10 秒間閉じておきます。ケースを開きます。...
  • Seite 814 もう一度接続してみます(15 ページを参照)。 右イヤホンの端にあるマイクの穴がふさがれていないことを確 認します。 スマートフォンでマイクがミュートされていないことを確認し ます。 通話中の場合は、右イヤホンを装着していることを確認します。 マイクが音を正常に拾 もう一度電話をおかけ直しください。 わない 対応している別の機器で試してみてください。 お使いのモバイル機器での操作 : • Bluetooth 機能をオフにしてから、もう一度オンにします。 • モバイル機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 もう一度接続してみます(15 ページを参照)。 両方のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収 めます。ケースを閉じてから、もう一度開きます。イヤホン のステータスインジケーターが充電状態に応じて点灯します (36ページを参照 )。 左イヤホンを使用してノイズレベルを調整していることを確認 ノイズレベルを調整で します。 きない 「イヤホンのタッチコントロールが反応しない」(47 ページ ) をご覧ください。 Bose Musicアプリを使用して、ノイズレベルを調整します。この オプションはホーム画面から設定できます(15ページを参照)。 J P N...
  • Seite 815 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 Bose Music アプリで装着検出機能が有効になっていることを確 認します。このオプションは設定メニューから設定できます。 イ ヤ ホ ン が 適 切 に フ ィ ッ ト し て い る こ と を 確 認 し ま す...
  • Seite 816 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 ショートカットを使用 Bose Music アプリを使用してショートカットが設定されている できない ことを確認します(31 ページを参照 )。 イヤホンが充電ケースに正しく収納されていることを確認しま す (41 ページを参照 )。 ケース内とイヤホンの充電端子が汚れていたり、ほこりが付い ていたりしないことを確認します。 USB ケーブルが充電ケースの端子にしっかりと接続されている ことを確認します。 イ ヤ ホ ン を 充 電 で き...
  • Seite 817: イヤホンと充電ケースを再起動する

    ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ イヤホンと充電ケースを再起動する イヤホンが反応しない場合は、再起動することができます。 注: イヤホンを再起動すると、イヤホンのデバイスリストが消去されます。他の 設定は消去されません。 1. イヤホンを充電ケースに入れます。 2. イヤホンのステータスインジケーターが点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタンを30秒間長押しします。 再起動が完了すると、イヤホンのステータスインジケーター (36ページを参照) と充電ケースのステータスインジケーターが点灯します(37ページを参照)。 J P N...
  • Seite 818 .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكن العثور‬EU www.Bose.com/compliance :‫على...
  • Seite 819 ‫قد يصدر منتجك أحيا ن ً ا صوت تغريد قصيرً ا فيما يتعلق بعمل ميزة إلغاء الضوضاء. ومع ذلك، إذ صدرت أي ضوضاء عالية غير‬ .Bose ‫عادية، فأوقف تشغيل سماعات األذن الصغيرة وتواصل مع خدمة عمالء شركة‬ ‫ال تغمر سماعات األذن الصغيرة وال تعرضها لفترة طويلة للماء وال ترت د ِ ها أثناء االشتراك في رياضة مائية مثل السباحة والتزحلق‬...
  • Seite 820 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم‬Bose Corporation ‫قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Seite 821 .ISM ‫الراديو‬ .‫ المحلي لديك أو بفنيّ مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬ .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تحرقها‬...
  • Seite 822 .‫في جراب الشاحن. توجد أرقام الموديل أسفل جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ _______________________________________________________________ :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫ي ُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ global.Bose.com/register ‫من خالل االنتقال إلى‬ A R A...
  • Seite 823 ‫. ولتتلقي تحديثات األمان التلقائية، يجب عليك إكمال‬Bose ‫يتميز هذا المنتج بإمكانية تلقي تحديثات األمان التلقائية من‬ ‫، وتوصيل المنتج باإلنترنت. وإها لم ت ُ كمل عملية اإلعداد، فستتح م ّ ل‬Bose Music ‫عملية إعداد المنتج في تطبيق‬ .Bose ‫مسؤولية تثبيت تحديثات األمان التي توفرها‬...
  • Seite 824 ‫إقرارات الترخيص‬ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: Nanopb Copyright © 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>. The Nanopb package is subject to the license terms reprinted below. Zlib license ©...
  • Seite 825 ‫إقرارات الترخيص‬ “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Seite 826: End Of Terms And Conditions

    Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 )the “License”(; you may not use this file except in compliance with the License.
  • Seite 827 ‫المحتويات‬ ‫المتوفر في العلبة‬ 14 ........................‫المحتويات‬ BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ 15 .................... Bose Music ‫تنزيل تطبيق‬ 1 ................‫إضافة سماعات األذن الصغيرة لحساب موجود‬ ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ 1 ..................‫طريقة االرتداء‬ 18 ..................‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ 19 ....................‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬...
  • Seite 828 ‫المحتويات‬ ‫التحقق داخل األهن‬ 2 ....................‫تشغيل تلقائي/إيقاف مؤقت‬ 2 ....................‫الرد التلقائي على المكالمات‬ 2 ......................‫الوضوح التلقائي‬ ‫خفض التشويش‬ 28 ......................‫مستويات الضوضاء‬ 28 ......................‫المفضالت‬ 29 ....................‫ضبط مستوى الضوضاء‬ 29 .................. ‫إلغاء الضوضاء أثناء المكالمات الهاتفية‬ 30 ..................‫استخدام ميزة إلغاء الضوضاء فقط‬ ‫تخصيص...
  • Seite 829 ‫المحتويات‬ ‫حالة سماعة األهن الصغيرة وجراب الشحن‬ 3 ..................‫مصابيح حالة سماعة األذن الصغيرة‬ 3 ....................Bluetooth ‫حالة‬ ® 3 ......................‫حالة البطارية‬ 3 ......................‫حالة جراب الشحن‬ 3 ......................‫حالة البطارية‬ 3 ....................‫حالة الخطأ والتحديث‬ BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ 38 ..........‫ في الجهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ 39 .....................
  • Seite 830 ‫ت ُ رفق مع سماعات األذن الصغيرة سدادات أذن‬ ‫مالحظةال‬ ‫بحجم 2. للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم‬ .20 ‫سدادات األذن، راجع الصفحة‬ ‫ المعتمد لديك أو اتصل بخدمة‬Bose ‫ال تستخدم المنتج في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةال‬ .Bose ‫عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds :‫تفضل بزيارة‬...
  • Seite 831 BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ ‫ إعداد سماعات األذن الصغيرة والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي‬Bose Music ‫ي ُتيح لك تطبيق‬ .‫أو الكمبيوتر اللوحي‬ ‫، وإدارة إعدادات سماعة األذن الصغيرة، واختيار‬Bluetooth ‫من خالل استخدام هذا التطبيق، ي ُمكنك إدارة اتصاالت‬...
  • Seite 832 .‫على علبة الشحن حتى تومض حالة سماعة األذن الصغيرة ببطء باللون األزرق‬ .H ‫ اضغط على‬My Bose ‫، من شاشة‬Bose Music ‫في تطبيق‬ .‫ الموجود في الزاوية اليسرى العلوية من الشاشة‬Z ‫، اضغط على‬My Bose ‫للذهاب إلى شاشة‬ ‫مالحظةال‬ .‫اتبع تعليمات التطبيق‬...
  • Seite 833 ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ ‫ في مقاومتها للمياه. وقد ص ُممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل‬IPX4 ‫حصلت سماعات األذن الصغيرة على تصنيف‬ .‫الطقس ولكن ال يجب غمرها تحت الماء‬ ‫تابيهاتا‬ .‫ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت ترتدي سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫ال تغمر سماعات الرأس الصغيرة‬ ‫مالحظاتا‬...
  • Seite 834 ‫طريقة االرتداء‬ ‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫أد خ ِ ل سماعة الرأس الصغيرة حتى تستقر سدادة األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحة قناتك السمعية‬ .)‫ (يمين‬R ‫ (يسار) وإما حرف‬L ‫تحمل كل سدادة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ L/R ‫عالمة‬ .‫أدر سماعة الرأس الصغيرة قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح بمثابة سدادة مريحة في قناة أذنك‬ .‫قد...
  • Seite 835 ‫طريقة االرتداء‬ ‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬ ‫استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت سماعة الرأس الصغيرة للخلف، وأدخلت جناح السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجم‬ .‫األفضل من السدادات المناسب لكل أذن‬ ‫العااصر الواجب التحقق ماها‬ ‫المواءمة‬ :‫متى تكون سدادة األذن مناسبة‬ ‫عندما...
  • Seite 836 ‫طريقة االرتداء‬ ‫جرب حج م ً ا آخر من سدادة األهن‬ ‫ارت د ِ سماعة الرأس الصغيرة لفترة طويلة من الزمن. إذا لم تشعر بأن سدادة األذن مريحة أو ثابتة، فجرّ ب سماعة أذن‬ .‫ذات حجم مختلف‬ .)‫يكون الحجم موضحً ا أسفل كل سدادة ويتنوع بين 1 (صغير) أو 2 (متوسط) أو 3 (كبير‬ ‫ت...
  • Seite 837 ‫طريقة االرتداء‬ ‫تغيير سدادات األهن‬ .‫أمسك سماعة األذن الصغيرة، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفق من سماعة األذن الصغيرة‬ ‫قاعدة‬ ‫السدادة‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ‫الشد‬ .‫لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب طرف السدادة‬ ‫تابيبال‬ .)20 ‫اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة‬ ‫قم...
  • Seite 838 ‫التغذية الكهربائية‬ ‫تشغيل‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن‬ ‫عندما يفتح جراب الشحن، يتم تشغيل سماعات األذن الصغيرة. تومض مصابيح حالة سماعات األذن الصغيرة (راجع‬ .)3 ‫الصفحة 3) ومصابيح حالة علبة الشحن (راجع الصفحة‬ ‫عند إزالة س م ّاعات األذن الصغيرة من علبة الشحن، أغلق العلبة للمساعدة في الحفاظ على عمر البطارية‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 839 ‫يحافظ وضع االستعداد على بطارية سماعة األذن الصغيرة عندما تكون سماعات األذن الصغيرة خارج العلبة وغير‬ .‫مستخدمة. تتحول سماعات األذن الصغيرة إلى وضع االستعداد عند إزالتها من أذنك لمدة 02 دقيقة‬ .Bose Music ‫لتنشيط سماعات األذن الصغيرة، أدخلها في أذنك أو استخدم تطبيق‬ A R A...
  • Seite 840 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫استخدم خاصية التحكم باللمس عن طريق النقر فوق سطح اللمس في سماعات األذن الصغيرة أو سحبه. باستخدام‬ ،‫خاصية التحكم باللمس، يمكنك تشغيل/إيقاف الصوت مؤق ت ً ا، وتغيير مستوى الصوت، وأداء وظائف االتصال األساسية‬ ‫والوصول إلى التحكم الصوتي في جهاز المحمول، وضبط ميزة إلغاء الضوضاء، واستخدام اختصار ما (راجع‬ .)31 ‫الصفحة‬...
  • Seite 841 .‫األذن الصغيرة اليمنى. تسمع الصوت من كال السماعتين‬ ‫إشعارات المكالمات‬ .‫رسالة صوتية ت ُ علمك بالمكالمات الواردة وحالة االتصال‬ ‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫إليقاف إشعارات المكالمات، قم بتعطيل المطالبات الصوتية باستخدام تطبيق‬ .‫الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫إلغاء الضوضاء‬...
  • Seite 842 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫خاصية التحكم الصوتي في الجهاز المحمول‬ ‫ي ُمكنك إعداد سماعات األذن الصغيرة للوصول إلى التحكم الصوتي على جهازك المحمول. وبمجرد إكمال عملية‬ .‫اإلعداد، يعمل ميكروفون سماعة األذن الصغيرة كملحق للميكروفون الموجود في جهازك المحمول‬ ‫الحل‬ ‫التحكم‬ ‫المس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة‬ ‫الوصول...
  • Seite 843 .‫الستئناف الصوت، أعد إدخال سماعة األذن الصغيرة‬ ‫الرد التلقائي على المكالمات‬ .‫يمكنك الرد على المكالمات الهاتفية عن طريق إدخال سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لتمكين هذه الميزة، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬ ‫الوضوح التلقائي‬...
  • Seite 844 ‫ت ُ قلل خاصية إلغاء الضوضاء من الضوضاء غير المرغوبة مما يوفر أدا ء ً صوت ي ًا أكثر نقا ء ً وحيوية. في كل مرة تقوم‬ .‫فيها بتشغيل سماعات األذن الصغيرة، يتم تمكين ميزة إلغاء الضوضاء بالكامل على أعلى مستوى‬ ‫. ي ُمكنك الوصول إلى‬Bose Music ‫الستخدام آخر إعداد لمستوى الضوضاء عند التشغيل، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 845 .‫لضبط مستوى الضوضاء أثناء المكالمات الهاتفية، انقر نقرً ا مزدوجً ا فوق سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ ‫مالحظاتا‬ .)2 ‫تم تعطيل الوضوح التلقائي أثناء المكالمات الهاتفية (راجع الصفحة‬ ‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار‬Bose Music ‫)، استخدم تطبيق‬Self Voice( ‫لضبط خاصية الصوت الذاتي‬ .‫من قائمة اإلعدادات‬ A R A...
  • Seite 846 ‫إلغاء الضوضاء‬ ‫استخدام ميزة إلغاء الضوضاء فقط‬ .‫تخلص من ال م ُشتتات المزعجة دون تشغيل مقاطع صوتية. وركز على ما ي َ همك أكثر — مثل عملك أو ما ي َ شغل بالك‬ ‫ الموجود في علبة الشحن حتى تسمع عبارة "إيقاف تشغيل‬Bluetooth ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ."Bluetooth .‫ينقطع...
  • Seite 847 .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لضبط اختصار، استخدم تطبيق‬ ‫استخدام االختصار‬ .‫الستخدام االختصار الخاص بك، المس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ ‫إزالة/تغيير االختصار‬ .‫. ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫إلزالة اختصار أو تغييره، استخدم تطبيق‬ A R A...
  • Seite 848 ‫البطارية‬ ‫شحن سماعات األهن الصغيرة‬ ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة في سماعة األذن الصغيرة اليسرى مع دبابيس الشحن الموجودة في‬ .‫الجانب األيسر من علبة الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ ‫قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األذن الصغيرة في درجة حرارة الغرفة، بين 4 درجة فهرنهايت‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 849 ‫إذا قمت بضبط االختصار لديك للتحقق من مستوى البطارية، فالمس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ .‫(راجع الصفحة 13). ثم ت ُ علن المطالبة الصوتية عن مستوى بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ My Bose ‫. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األذن الصغيرة في شاشة‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .‫والشاشة الرئيسية‬...
  • Seite 850 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى شحن بطارية جراب الشحن‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن لفتحه‬ .)3 ‫تضيء مصابيح حالة علبة الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬ ‫مدة الشحن‬ ‫مدة الشحن‬ ‫المكو ِّ ن‬ ‫ساعتان‬...
  • Seite 851 ‫البطارية‬ ‫الشحن السلك ي ً ا‬ .‫ (غير متوفر) لشحن العلبة‬Qi ‫يمكنك استخدام شاحن السلكي خاص بطرف آخر متوافق مع معيار‬ .‫ضع علبة الشحن في الجزء األوسط من شاحنك الالسلكي‬ .)3 ‫تضيء مصابيح حالة علبة الشحن (راجع الصفحة‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل المالك الخاص بشاحنك الالسلكي‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 852 .‫لعرض حالة بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫يومض باللون األبيض ببطء‬ ‫أبيض ثابت‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫يجب شحن البطارية‬ ‫يومض باللون األحمر ببطء‬ Bose ‫خطأ – تواصل مع خدمة عمالء‬ ‫يومض باللون األحمر واألبيض‬ A R A...
  • Seite 853 .‫لعرض حالة الخطأ والتحديث‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫اشاط الضوء‬ )41 ‫تحديث سماعات األذن الصغيرة (راجع الصفحة‬ ‫تومض مصابيح حالة علبة الشحن بالتتابع، وذلك بد ء ًا من‬ ‫مالحظةا‬ .‫المصباح األول‬ Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬ A R A...
  • Seite 854 ‫ي ُمكنك تخزين ما يصل إلى سبعة أجهزة في قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األذن الصغيرة. يمكنك توصيل الصوت‬ .‫وتشغيله من جهاز واحد فقط في كل مرة‬ ‫ إلعداد جهازك المحمول وتوصيله (راجع‬Bose Music ‫للحصول على أفضل تجربة، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 855 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ .‫حدد سماعات األذن الصغيرة من قائمة األجهزة‬ ‫مالحظةال‬ ‫. إذا لم‬Bose Music ‫ابحث عن االسم الذي أدخلته لسماعات األذن الصغيرة الخاصة بك في تطبيق‬ .‫تقم بتسمية سماعات األذن الصغيرة الخاصة بك، فسيظهر االسم االفتراضي‬ BOSE QC EARBUDS ‫بمجرد االتصال، تسمع "متصل بـ >  اسم جهاز المحمول >". يظهر اسم سماعة األذن الصغيرة في قائمة‬...
  • Seite 856 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫مسح قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األهن الصغيرة‬ ‫ الموجود في علبة الشحن حتى تسمع عبارة "تم مسح قائمة أجهزة‬Bluetooth ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ."Bluetooth ‫ الموجود‬Bluetooth ‫إذا لم تكن ترتدي سماعات األذن الصغيرة، فاضغط مع االستمرار على زر‬ ‫مالحظةال‬...
  • Seite 857 ‫تتم تغطية سماعة األذن الصغيرة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، تفضل بزيارة‬ .‫القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ A R A...
  • Seite 858 ‫. اتبع تعليمات‬Bose Sleep ‫تبدأ عملية تحديث سماعات األذن الصغيرة وعلبة الشحن تلقائ ي ًا عند االتصال بتطبيق‬ .‫التطبيق‬ ‫. في جهازك المحمول‬Bose ‫يمكنك أي ض ًا تحديث س م ّاعات األذن وجراب الشحن باستخدام موقع م ُح د ّ ث‬ ‫اصيحةال‬...
  • Seite 859 .)38 ‫ (راجع الصفحة‬Bluetooth ‫تأكد من أن الجهاز المحمول الخاص بك يدعم توصيالت‬ .)15 ‫ وتشغيل تحديثات البرامج المتاحة (راجع الصفحة‬Bose Music ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫ضع جهازك المحمول قري ب ً ا من سماعات األذن الصغيرة (03 قد م ً ا أو 9 أمتار) وأبعدهما عن أي تداخالت أو عوائق‬...
  • Seite 860 ،‫ للعثور على سماعات األذن الصغيرة‬Bose Music ‫بالنسبة إلى تطبيق‬ .‫يجب أن تكون خارج العلبة‬ ‫ وتلبيته للح د ّ األدنى من‬Bose Music ‫تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق‬ .‫متطلبات النظام. لمزيد من المعلومات، راجع متجر التطبيقات على جهازك المحمول‬...
  • Seite 861 .‫من أنك تستخدم الجهاز الصحيح‬ .‫تأكد من أن سماعات األذن الصغيرة تقع في نطاق بعضها البعض‬ .Bose Music ‫عط ّ ل ميزة التحقق من ارتداء السماعة، باستخدام تطبيق‬ ‫تأكد من أن طرفي األذن يالئمان أذنك بإحكام وأنهما ال يدوران للخلف كثيرً ا (راجع‬...
  • Seite 862 .‫تأكد من أنك تستخدم سماعة األذن الصغيرة اليسرى لضبط مستويات الضوضاء‬ ‫تعهر ضبط مستوى الضوضاء‬ .4 ‫انظر "ال تستجيب سماعات األذن الصغيرة لخاصية التحكم باللمس" في الصفحة‬ ‫ لضبط مستوى الضوضاء. ي ُمكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .)15 ‫الخيار من الشاشة الرئيسية ( راجع الصفحة‬ A R A...
  • Seite 863 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫الع َ ر َ ض‬ ‫. ي ُمكنك‬Bose Music ‫تأكد من تمكين عملية التحقق داخل األذن في تطبيق‬ .‫الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬ .)19 ‫تأكد من مناسبة سدادة األذن (راجع الصفحة‬ .)28 ‫تحقق من مستوى الضوضاء (راجع الصفحة‬...
  • Seite 864 .)20 ‫و ص ّل سدادات األذن بسماعات األذن الصغيرة بإحكام (راجع الصفحة‬ ‫سقوط سدادات األهن‬ .)15 ‫ (راجع الصفحة‬Bose Music ‫غ ي ّر لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق‬ ‫لغة المطالبة الصوتية غير صحيحة‬ .‫ي ُمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬...
  • Seite 865 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة تشغيل سماعات األهن الصغيرة وعلبة الشحن‬ .‫إذا كانت سماعات األذن الصغيرة ال تستجيب، ي ُمكنك إعادة تشغيلها‬ ‫تؤدي عملية إعادة تشغيل سماعات األذن الصغيرة إلى مسح قائمة هذه السماعات. وال تمسح اإلعدادات‬ ‫مالحظةال‬ .‫األخرى‬ .‫ضع سماعات األذن الصغيرة في جراب الشحن‬ ‫...
  • Seite 866 ©2020 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM840344-0010 Rev. 00...

Inhaltsverzeichnis