Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
McQuay J Serie Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für J Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
INVERTER WALL MOUNTED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(J Series)
© 2009 McQuay International
MacQuay IM-WMJ-0109(0).indd 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
INSTALLATION MANUAL
manuals search engine
IM-WMYJ-0109(0)-McQuay
Group: INVERTER
Part Number: R08019032732
2009-4-8 9:10:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für McQuay J Serie

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL IM-WMYJ-0109(0)-McQuay Group: INVERTER Part Number: R08019032732 INVERTER WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (J Series) © 2009 McQuay International MacQuay IM-WMJ-0109(0).indd 1 2009-4-8 9:10:44 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Acson IM-WMJ-0109(0).indd 2 2009-4-8 9:10:10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit [5WMYJ Series] THE MARK SHOWS PIPING DIRECTION REAR REAR LEFT RIGHT TOP VIEW NAME PLATE SIGNAL RECEIVER TERMINAL BLOCK WITH EARTH INDOOR UNIT TERMINAL BOTTOM BOTTOM ON/OFF SWITCH SIDE VIEW ROOM TEMPERATURE THERMIRTOR (INSIDE) LOUVER FRONT GRILLE FIXED SCREWS (INSIDE) FRONT VIEW...
  • Seite 4 Outdoor Unit [5SLY10/15D/DR] 490(19.3) All dimensions are in mm / (in) 574(22.6) 105.5(4.2) 285(11.2) 8(0.3) 12(0.5) 765(30.1) 63(2.5) Acson IM-WMJ-0109(0).indd 2 2009-4-8 9:10:11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Safety Precautions

    INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS WARNING CAUTION...
  • Seite 6 IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fill in with indelible ink, ■...
  • Seite 7: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Cut thermal insulation pipe to an appropriate length and wrap 30mm or more from ceiling Caulk pipe it with tape, making sure that no hole gap gap is left in the insulation pipe’s with putty. cut line. Front Panel Wrap the insulation pipe with the 50mm or more from walls...
  • Seite 8: Installation Of The Indoor Unit

    Drain work. (Heat Pump Unit Only) 1) Use drain plug for drainage. 2) If the drain port is covered by a mounting base or floor surface, place Drain water hole additional foot bases of at least 30mm in height under the outdoor unit’s feet.
  • Seite 9: Water Drainage

    Mounting Installation Plate How To Attach The Indoor Unit Ensure that the wall is strong enough to withstand the Hook the claws of the bottom frame to the mounting weight of the unit. Otherwise, it is necessary to reinforce plate. the wall with plates, beams or pillars.
  • Seite 10: Refrigerant Piping

    REFRIGERANT PIPING Piping Length & Elevation Cutting copper tube If the pipe is too long, both the capacity and reliability of the unit will drop. As the number of bends increases, 1/4t resistance to the flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity.
  • Seite 11: Electrical Wiring Connection

    ELECTRICAL WIRING CONNECTION IMPORTANT :* The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used. The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit.
  • Seite 12: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not • Use tools and materials exclusively for refrigerant damage the ozone layer. The working pressure of this R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, new refrigerant is 1.6 times higher than conventional charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare refrigerant (R22), thus proper installation / servicing is...
  • Seite 13: Indicator Lights

    INDICATOR LIGHTS IR Signal Receiver When an infrared remote control operating signal has been transmitted, the signal receiver on the indoor unit will respond as below to confirm acceptance of the signal transmission. ON to OFF 1 Long Beep OFF to ON 2 Short Beep Pump down / Cool force on IR Receiver...
  • Seite 14: Operating Range

    OPERATING RANGE COOLING HEATING INDOOR TEMP. (°CWB) INDOOR TEMP. (°CDB) DB: Dry bulb WB: Wet bulb AIR FILTER 1. Open the front panel. 3. Clean or replace each filter. • Hold the panel at the recesses on the main unit (2 •...
  • Seite 15: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE Service Parts Maintenance Procedures Period 1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash in At least once every 2 lukewarm water (below 40°C/104°F) with a neutral cleaning detergent. weeks. Indoor air filter 2.
  • Seite 16 MEMO 1-14 Acson IM-WMJ-0109(0).indd 14 2009-4-8 9:10:13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Disegni E Dimensioni

    DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna [Serie 5WMYJ] IL SEGNO MOSTRA LA DIREZIONE DEI TUBI DIETRO DIETRO SINISTRA DESTRA VISTA DALL’ALTO PIASTRA RICEVITORE DI SEGNALE MORSETTIERA CON TERMINALE A TERRA UNITÀ INTERNA VISTA LATERALE INTERRUTTORE ON/OFF BASSO BASSO TEMPERATURA AMBIENTE TERMISTORE FERITOIA DI VITI INSERITE NELLA GRIGLIA (ALL’INTERNO)
  • Seite 18 Unità Esterna [Serie 5SLY0/5D/DR] 490(9,3) Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) 574(22,6) 05,5(4,2) 8(0,3) 2(0,5) 765(30,) 285(,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_IT.2 2 2009-4-8 9:3:0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
  • Seite 20 IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R40A Valore GWP 975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, ■...
  • Seite 21: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE Unità Interna Tagliare il tubo di isolamento Stuccare lo termico a una lunghezza spazio del 30mm o più dal soffitto appropriata e avvolgerlo con foro del tubo nastro, accertandosi che non ci con stucco da siano buchi nella linea di taglio legno.
  • Seite 22: Installazione Dell'unità Interna

    Operazioni di scarico. (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) ) Per eseguire le operazioni di scarico utilizzare l’apposito tappo. Tubo di scarico dell’acqua 2) Se il foro di drenaggio viene coperto da un supporto di montaggio o da una superficie, aggiungere ulteriori basi con un’altezza minima di 30 mm da posizionare sotto i piedini dell’unità...
  • Seite 23: Montaggio Dell'unità

    Montaggio Della Staffa Di Supporto Come Fissare L’unità Interna Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, montaggio. rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno. Per il montaggio orizzontale, utilizzare il livello, Fissare Come Rimuovere L’unità...
  • Seite 24: Collegamenti Frigoriferi

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Distanza Unità Interna Ed Esterna Taglio del tubo di rame Se le tubazioni sono troppo lungfie, la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe /4t compromesse. Maggiore è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso del sistema di raffreddamento. In tale situazione, le capacità...
  • Seite 25: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE : * I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verificati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio.
  • Seite 26 PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A Rice R40A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il refrigerante R40A. Gli attrezzi esclusivamente lo strato di ozono. La pressione di esercizio di questo per R40A sono valvola molteplice, tubo flessibile nuovo refrigerante è...
  • Seite 27 SPIE DI CONTROLLO Ricevitore A Infrarossi Quando trasmette segnale operativo telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull’unità interna risponderà nel modo di cui sotto per confermare l’accettazione della trasmissione del segnale. da ON a OFF  Segnale bip lungo da ON a OFF 2 Segnale bip breve Pompa non attiva/Potenza...
  • Seite 28: Range Di Funzionamento

    RANGE DI FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO TEMP. INTERNA (°CWB) TEMP. INTERNA (°CDB) DB: Bulbo secco WB: Bulbo umido FILTRO DELL’ARIA 1. Aprire il pannello anteriore. 3. Pulire o sostituire ciascun filtro. • Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità • Quando si rimuove l’acqua rimanente, non strizzare principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) il filtro.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo Filtro dell’aria . Togliere la polvere dal filtro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida Almeno due volte al mese. interno (sotto ai 40°C/04°F) con detersivo neutro. Più spesso se 2. Sciacquare bene e asciugare il filtro prima di rimetterlo nell’unità. necessario.
  • Seite 30 PROMEMORIA 2-4 Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_IT.4 4 2009-4-8 9:3:4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Auslegung Und Abmessung

    AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät [5WMYJ Serien] DAS ZEICHEN ZEIGT DIE ANSCHLUSSRICHTUNG RÜCKSEITE RÜCKSEITE LINKS RECHTE ANSICHT VON OBEN NAMENSSCHILD SIGNALEMPFÄNGER ANSCHLUSSBLOCK MIT ERDANSCHLUSS GERÄT FÜR IM HAUS AN/ BODEN AUS-SCHALTER SEITENANSICHT BODEN RAUMTEMPERATUR THERMISTOR (IM HAUS) GITTER AUF DER VORDERSEITE DES GITTERS BEFESTIGTE SCHRAUBEN (INNEN) VORDERANSICHT...
  • Seite 32: Außen-Gerät [5Sly0/5D/Dr]

    Außen-Gerät [5SLY0/5D/DR] 490(9,3) Alle Dimensionen sind in mm/(in) 574(22,6) 05,5(4,2) 8(0,3) 2(0,5) 765(30,) 285(,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_DE.2 2 2009-4-8 9:08:22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33: Vorsichtmassnahmen

    MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. VORSICHTMASSNAHMEN ACHTUNG VORSICHT...
  • Seite 34 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R40A Wert: 975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, ■ A die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, ■...
  • Seite 35: Installationsdiagramm

    INSTALLATIONSDIAGRAMM Wärmeisolierung auf eine Innen-Gerät angemessene Länge Das Rohrloch zuschneiden und mit Band 30mm oder mehr von der Decke mit Kitt umwickeln. abdichten. Hierbei sicherstellen, daß am Schnitt der Wärmeisolierung kein Vorderseite Spalt verbleibt. Die Wärmeisolierung von unten nach oben mit Verkleidungsband umwickeln. 50mm oder mehr von der Wand (auf beiden Seiten) M4 X 2L...
  • Seite 36: Installation Des Innengerätes

    Wasserableitung. (nur Wärmepumpe-Maßeinheit) ) Verwenden Sie zur Wasserableitung den Ablassstopfen. Ablassloch 2) Falls der Ablassanschluss durch einen Montagesockel oder die Bodenfläche verdeckt ist, bringen Sie Unterlegklötze mit einer minimalen Höhe von 30 mm unter den Füßen des Außengeräts an. Gehäuseunterseite 3) Verwenden Sie in kalten Gebieten keinen Ablassschlauch in Verbindung mit dem Außengerät.
  • Seite 37: Beim Anbringen Des Geräts Eine Wasserwaage

    Montage der Installations-halterungsplatte Anbringen des Innenaggregats Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest Haken Sie die Klemmen des Bodenrahmens auf der ist, um das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, montageplatte ein. müssen geeignete Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen verwendet werden. Entfernen des Innenaggregats Beim Anbringen des Geräts eine Wasserwaage Drücken Sie den markierten Bereich (am unteren Teil benutzen, sodann das Gerät mit 5 geeigneten Schrauben...
  • Seite 38: Kühlmittelleitung

    KÜHLMITTELLEITUNG Leitungslänge und Höhenmaß Zuschneiden Des Kupferrohres Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität Zuverlässigkeit Gerätes. /4t zunehmender Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Störung des Kompressors. Immer den kürzesten Leitungsweg unter Beachtung nachstehender Empfehlungen wählen: Modell Min.
  • Seite 39: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS WICHTIG : * Die angegeben Werte sind lediglich Richtwerte. Sie sind zu überprüfen und ggf. den örtlichen und/oderlandesspezifischen Vorschriften und Bestimmungen anzugleichen. Des weiteren sind sie abhängig von der Installationsart und dem Adernquerschnitt. ** Der geeignete Spannungsbereich sollte den Etikettdaten auf der Einheit entnommen werden. Modell 0/5 Innen-Gerät-...
  • Seite 40: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT Infra R40A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die • Benutzen Werkzeuge Materialien ausschließlich für Kühlmittel R40A. Werkzeuge Ozon-Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses ausschließlich für R40A sind vielfältiges Ventil, neuen Kühlmittels ist .ist 6mal stark als herkömmliches gese aufladenschlauch, Druckanzeiger, GasleckstellDetektor, Kühlmittel (R22), so korrektes installation/servicing...
  • Seite 41 BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Infrarot-Signalempfänger Wurde über die Fernbedienung ein Infrarot-Signal gesendet, so antwortet der Signalempfänger des Gerätes für im Haus wie unten angegeben und bestätigt den Signalempfang. AN auf AUS  langer Piepston AUS auf AN 2 kurze Piepstöne Hinunterpumpen/Kühlung Infrarot-Empfanger eingeschaltet Leuchtdiode für Kühlbetrieb / Wärmepumpe Sonstiges  kurze Piepstöne...
  • Seite 42: Betriebsbereich

    BETRIEBSBEREICH KÜHLEN HEIZEN INNENTEMP. (°CWB) INNENTEMP. (°CDB) DB: Dry bulb (Trockenkugeltemp.) WB: Wet bulb (Feuchtkugeltemp.) LUFTFILTER 1. Öffnen der Frontplatte. 3. Reinigen oder ersetzen Sie alle Filter. • Halten Sie die Platte an den Vertiefungen des • Beim Abschütteln des restlichen Wassers den Filter Hauptgerätes (2 Vertiefungen auf der rechten und nicht auswringen.
  • Seite 43: Instandhaltung & Wartung

    INSTANDHALTUNG & WARTUNG Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall . Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter Mindestens alle 2 Wochen. 40°C/04°F) mit neutraler Seife auswaschen. Luftfilter Ggf. häufiger. 2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen. Innen-Gerät 3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
  • Seite 44: Mitteilung

    MITTEILUNG 3-4 Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_DE.4 4 2009-4-8 9:08:26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45: Esquema Y Dimensiones

    ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior [Serie 5WMYJ] LA MARCA MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA TRASERA TRASERA IZQUIERDA DERECHA VISTA SUPERIOR PLACA DEL NOMBRE RECEPTOR DE SEÑALES BLOQUE DE UNIDAD INTERIOR TERMINAL CON LA INTERRUPTOR DE TERMINAL A TIERRA ENCENDIDO/APAGADO DEBAJO DEBAJO VISTA LATERAL...
  • Seite 46 Unidad Exterior [5SLY0/5D/DR] 490(9,3) Todas las dimensiones están en mm/(pulgadas) 574(22,6) 05,5(4,2) 8(0,3) 2(0,5) 765(30,) 285(,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_ES.2 2 2009-4-8 9::34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Seite 48 IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R40A Valor GWP 975 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble, ■...
  • Seite 49: Instalación De La Unidad Exterior

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad Interior Calafatee el Corte el tubo termoaislante a huelgo del un largo apropiado y enrollarlo 30mm o más desde el techo orificio del con la cinta, cuidando de que no tubo con quede ningún huelgo en la línea masilla.
  • Seite 50: Instalación De La Unidad Interior

    Drenaje. (Unidad De La Pompa De Calor Solamente) ) Utilice una toma de drenaje para drenar la unidad. Orificio de drenaje de agua 2) Si el puerto de drenaje está tapado con una base de montaje o una superficie, coloque soportes de suelo adicionales de al menos 30 mm de altura debajo de las patas de la unidad exterior.
  • Seite 51 Montaje De La Placa De Instalación Cómo Colocar La Unidad Interior Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como Enganche las abrazaderas del cuadro inferior en la placa para soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe de instalación.
  • Seite 52: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud Y Elevación De La Tubería Corte del tubo de cobre Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida /4t que aumenta el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectuoso.
  • Seite 53: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio.
  • Seite 54 PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R40A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para el refrigerante R40A. Las herramientas para capa de ozono. La presión de funcionamiento de este R40A son exclusivamente válvula mul’tiple, manguera refrigerante nuevo es .el refrigerante 6 veces más cont...
  • Seite 55: Luz Indicadora

    LUZ INDICADORA Receptor De Señal IR (infrarroja) Cuando se transmite una señal de uso a través del control remoto por infrarrojos, el receptor de señales de la unidad interior responderá como abajo para confirmar la aceptación de la transmisión de la señal. ACTIVADO o DESACTIVADO  pitido largo DESACTIVADO O ACTIVADO...
  • Seite 56: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN TEMP. INTERIOR (°CWB) TEMP. INTERIOR (°CDB) DB: bombilla seca WB: bombilla húmeda FILTRO DE AIRE 1. Abra el panel frontal. 3. Limpie o cambie los filtros. • Sostenga el panel en los recesos de la unidad •...
  • Seite 57: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento Precuencia . Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo en Al menos una vez cada dos semanas. Filtro de aire agua templada (a menos de 40°C/04°F) con un jabón neutro. Con mayor frecuencia (unidad de 2.
  • Seite 58 EL MEMORÁNDUM 4-4 Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_ES.4 4 2009-4-8 9::38 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure [Série 5WMYJ] LA MARQUE INDIQUE LA DIRECTION DES TUYAUX ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROITE VUE DE DESSUS PLAQUE D’IDENTIFICATION RÉCEPTEUR DE SIGNAL RÉPARTITEUR AVEC UNITÉ INTÉRIEURE BORNE DE MISE À LA INTERRUPTEUR DE TERRE VUE LATÉRALE MARCHE/ARRÊT THERMISTOR DE TEMPÉRATURE DE LA...
  • Seite 60 Unité Extérieure [5SLY0/5D/DR] 490(9,3) Toutes les dimensions sont données en 574(22,6) 05,5(4,2) mm / (pouces) 8(0,3) 2(0,5) 765(30,) 285(,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_FR.2 2 2009-4-8 9:2:08 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61: Précautions De Sécurité

    MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 62 IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R40A Valeur GWP 975 GWP = potentiel de réchauffement global Prière de compléter à...
  • Seite 63: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Coupez le tuyau d’isolation Unité Intérieure Trou pour la thermique sur une longueur tuyauterie appropriée et enroulez-la de 30mm ou plus du plafond calfaté avec ruban en vous assurant qu’aucun du mastic. espace n’est laissé à l’endroit de la coupe du tuyau d’isolation Panneau avant thermique.
  • Seite 64: Installation De L'unité Intérieure

    Vidange. (Unité De Pompe À Chaleur Seulement) ) Utilisez un bouchon de vidange pour la vidange. Orifice de vidange d’eau 2) Si l’orifice de vidange est obstrué par un support de montage ou un plancher, placez des pieds d’au moins 30 mm de haut sous l’unité extérieure.
  • Seite 65: Évacuation Des Condensats

    Montage De La Platine Support Comment Fixer L’unité Interne S’assurrer que le mur de support soit suffisamment Accrochez les griffes de la structure inférieure à la plaque résistant, pour supporter le poids de l’unité et éviter de montage. toutes vibrations. Selon la composition du mur, utiliser des vis chevilles appropriées pour la fixation de la platine Comment Démonter L’unité...
  • Seite 66: Raccordement Des Tuyauteries

    RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES Longueur Des Tuyauteries Et Différence De Coupe des tubes cuivre Niveau Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de /4t respecter la longueur maximum des tuyauteries indiquée dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau entre l’unite intérieure et l’unite extérieure.
  • Seite 67: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT : * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés. ** Le voltage adéquat doit être vérifié...
  • Seite 68: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R40A est un nouveau réfrigérant de HFC qui • Employez les outils et les matériaux exclusivement IR R pour le réfrigérant R40A. Les outils exclusivement n’endommage pas la couche d’ozone. La pression Lors pour R40A sont valve diverse, tuyau de remplissage, d’utilisation de ce nouveau réfrigérant est .le réfrigérant indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils...
  • Seite 69: L'indicateur S'allume

    L’INDICATEUR S’ALLUME IR Récepteur De Signal Lorsqu’un signal de fonctionnement est transmis par une télécommande à infrarouges, le récepteur de signal de l’unité intérieure répond comme ci-dessous pour confirmer l’acceptation de la transmission du signal. MARCHE vers ARRÊT  bip long ARRÊT vers MARCHE Pompe 2 bips courts bas/Force de refroidissement...
  • Seite 70: Filtre À Air

    PLAGE D’EXPLOITATION REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE TEMP. INTÉRIEURE (°CWB) TEMP. INTÉRIEURE (°CDB) DB : thermomètre sec WB : thermomètre humide FILTRE À AIR 1. Ouvrez le panneau avant. 3. Nettoyez ou remplacez chaque filtre. • Tenez le panneau par les parties en retrait de l’unité •...
  • Seite 71: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pieces A Procédure D’Entretien Périodicité Entretenir . Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre à l’eau Au moins une tiède (moins de 40°C/04°F) avec un détergent neutre. fois toutes les 2 Filtre à...
  • Seite 72 LE MÉMO 5-4 Acson IM-WMJ-009(0)-MacQuay_FR.4 4 2009-4-8 9:2:2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 DIŞ HATLAR VE EBATLAR İç Mekan Ünitesi [5WMYJ Serisi] İŞARETİ BORU TESİSATININ YÖNÜNÜ GÖSTERİR ARKA ARKA SAĞ ÜSTTEN GÖRÜNÜM BEYAN ETİKETİ SİNYAL ALICI TOPRAK UÇLU BAĞLANTI KUTUSU İÇ ÜNİTE YANDAN GÖRÜNÜM AÇMA/KAPAMA ANAHTARI ODA SICAKLIĞI TERMİSTÖRÜ (İÇERDE) ÖN IZGARA SABİT VİDALAR HAVALANDIRMA (İÇERDE) ÖNDEN GÖRÜNÜM...
  • Seite 74 Dış Mekan Ünitesi [5SLY10/15D/DR] 490(19,3) Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmiştir 574(22,6) 105,5(4,2) 8(0,3) 12(0,5) 765(30,1) 285(11,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-00(0)-MacQuay_TR.  00-- :: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75 KURULUM KILAVUZU Bu kılavuz, klima ünitesinin güvenli ve işletim standartlarına uygun bir şekilde çalışması için gerekli kurulum prosedürlerini tarif eder. Yerel gereklilikler doğrultusunda özel ayarlamalara ihtiyaç doğabilir. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kurulum kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ileride gerektiğinde bakmak üzere uygun bir yere koyunuz.
  • Seite 76 ÖNEMLİ Kullanılan soğutucuyla ilgili önemli bilgi Bu ürün Kyoto Protokolünde geçen fluorürlü sera gazları içermektedir. Gazları atmosfere karıştırmayın. Soğutucu tipi: R410A değeri: GWP = küresel ısınma potansiyeli Lütfen silinmez mürekkeple doldurun, ■ A ürünün fabrika soğutucu şarjı, ■ B bölgede ek olarak şarj edilen soğutucu miktarı ve ■...
  • Seite 77 KURULUM ŞEMASI İç Ünite Boru deliği Termal yalıtım borusunu uygun genişliğini bir uzunluğa kadar kesin ve Tavandan 30mm veya daha fazla macunla bantla sarın, yalıtım borusunun kaplayın. kesim hattında hiçbir boşluk kalmadığından emin olun. Ön panel Yalıtım borusunu bitirme bandıyla Duvarlardan 50mm veya aşağıdan yukarı...
  • Seite 78 Drenaj tesisatı. (yalnızca Isı Pompası ünitesiyle) 1) Drenaj için drenaj tapası kullanın. Drenaj suyu deliği 2) Drenaj çıkışı montaj tabanı veya zemin yüzeyi tarafından örtülmüşse, dış ünitenin ayağının en az 30mm üzerine ek ayak tabanları yerleştirin. Alt çerçeve 3) Soğuk bölgelerde, dış üniteyle bir drenaj hortumu kullanmayın. (Aksi taktirde, drenaj suyu donarak ısıtma performansını...
  • Seite 79 Montaj Levhasının Monte Edilmesi İç Ünite Nasıl Takılır Duvarın, ünitenin ağırlığını kaldıracak kadar kuvvetli Alt çerçevenin tırnaklarını montaj plakasına takın. olduğuna emin olunuz. Aksi halde duvarın; levhalarla, Tırnakları kancalaması zorsa, ön ızgarayı çıkarın. kirişlerle veya sütunlarla desteklenmesi gerekir. Yatay montaj için seviye göstergesini kullanın ve üniteyi İç...
  • Seite 80 SOĞUTKAN BORU HATTI Boru Uzunluğu ve Yükseklik Bakır Borunun Kesilmesi Eğer boru gereğinden fazla uzun olursa, ünitenin hem kapasitesi hem de güvenilirliği azalacaktır. Borudaki 1/4t büküm sayısı arttıkça, soğutucu gazın karşılafltığı direnç artacaktır, böylece soğutma kapasitesi düşecektir. Neticede kompresör arızalanabilir. Her zaman en kısa rotayı...
  • Seite 81 ELEKTRİK TESİSAT BAĞLANTILARI ÖNEMLİ : Tabloda gösterilen sayılar sadece bilgilendirme amacını taşımaktadır. Bunların yerel ve ulusal düzeyde ilgili yasalara uygunluğu kontrol edilmeli ve buna göre seçim yapılmalıdır. Bu aynı zamanda, kurulum türü ile kullanılan iletkenler için de geçerlidir. ** Uygun voltaj aralığı ünitedeki etiket verisinden kontrol edilmelidir. Modeller 10/15 İç...
  • Seite 82 R410A ÜNİTESİYLE UĞRAŞIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER IR Si R410A ozon tabakasına zarar vermeyen yeni bir HFC soğutucudur. için kullanın. R410A’ya özel olan aletler manifold valfı, şarj hortumu, basınç göstergesi, gaz sızıntı alarmı, havşa aletleri, Bu yeni soğutucunun çalışma basıncı geleneksel soğutucudan Kızıl tork anahtarı, vakum pompası...
  • Seite 83 GÖSTERGE IŞIKLARI IR Sinyal Alıcısı Kızıl ötesi uzaktan kumandayla çalışan sinyal verildiğinde, iç ünitedeki sinyal alıcı siyan gönderiminin kabulünü doğrulamak için aflağıdaki gibi tepki verecektir. AÇIKTAN KAPALIYA 1 uzun bip KAPALIDAN AÇIĞA 2 kısa bip Aşağı pompala / Soğutucu güç açık Diğerleri 1 kısa bip IR Alıcısı...
  • Seite 84 ÇALIŞMA ARALIĞI SOĞUTMA ISITMA İ İÇ MEKAN SIC. (°CWB) İÇ MEKAN SIC. (°CDB) KT: Kuru termometre IT: Islak termometre HAVA FİLTRESİ 1. Ön paneli açın. 3. Her filtreyi temizleyin veya değiştirin. • Paneli ana ünitedeki boşluklardan tutun (sağ ve • Kalan suyu çalkalarken, filtreyi bükmeyin. sol taraflarda iki aralık) ve durana kadar yukarı...
  • Seite 85 SERVİS VE BAKIM Servis Parçaları Bakım Prosedürleri Süre 1. Filtreye yapışmış olan tozları bir elektrikli süpürge yardımıyla veya ılık suda En az her iki haftada (40°C/104°F sıcaklığın altında), nötr bir temizlik deterjanı ile yıkayarak bir. İç ünite hava temizleyiniz. Eğer gerekiyorsa filtresi 2.
  • Seite 86 6- Acson IM-WMJ-00(0)-MacQuay_TR.  00-- :: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 87 СХЕМА И РAЗМЕРЫ Kомнатного блок [Серия 5WMYJ] ЗНАК ПОКАЗЫВАЕТ НАПРАВЛЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА ЗАДНИЙ ЗАДНИЙ ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ ВИД СВЕРХУ ЗАВОДСКАЯ БИРКА ПРИЕМНИК СИГНАЛОВ ТЕРМИНАЛ КОМНАТНЫЙ БЛОК С КЛЕММОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ВИД СБОКУ ВЫКЛ. НИЖНИЙ НИЖНИЙ ТЕРМОРЕЗИСТОР КОМНАТНОЙ ЖАЛЮЗИ ЗАФИКСИРОВАННЫЕ ВИНТЫ ТЕМПЕРАТУРЫ (ВНУТРИ) ПЕРЕДНЕЙ...
  • Seite 88 Hаружного блок [5SLY10/15D/DR] 490(19,3) Все размеры указаны в мм / (дюймах) 574(22,6) 105,5(4,2) 8(0,3) 12(0,5) 765(30,1) 285(11,2) 63(2,5) Acson IM-WMJ-00(0)-MacQuay_RU.  00-- :: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 89: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. МЕРЫ...
  • Seite 90 ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента: R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите несмываемыми чернилами: ■ A количество хладагента, заправленного в изделие на заводе; ■...
  • Seite 91: Установка Наружного Блока

    РИСУНОК УСТАНОВКИ Обрежьте трубу тепловой заделайте Комнатный блок изоляции до требуемой длины твие зазор в и обмотйте ее лентой, тледя не менее 30мм от потолка месте за отсутствием зазоров по отверстия линии обреза трубы. обмотайте для трубы изоляционную трубу лентой шпатлевкой...
  • Seite 92 Операция слива. (только модель типа “тепловой насос”) 1) Для слива используйте пробку сливного отверстия. Сливное отверстие для воды 2) Если монтажная плита или поверхность пола перекрывают сливное отверстие, поместите дополнительные подкладки не менее 30 мм высотой под ножки наружного блока. Нижняя...
  • Seite 93 Установка Панели Крепления Правила установки комнатного блока Удостоверьтесь, что стена достаточно крепкая и Прицепите кулачковые захваты нижней рамы к может выдержать вес модуля. В противном случае, установочной плате. усильте стену панелями, балками или стойками. С помощью уровня добейтесь горизонтальное Правила снятия комнатного блока положение, и...
  • Seite 94 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Длина Трубопроводов и Подъем Резка Медных Труб Если трубопровод слишком длин, то мощность и надежность функционирования модуля упадет. С 1/4t числом сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения. Это в результате может привести к поломке компрессора. Всегда...
  • Seite 95 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ ВАЖНО: * Показатели, представленные в таблице, только для принятия во внимание. Они должны быть сравнены и выбраны для того, чтобы они отвечали местным положениям/государственным стандартам. Они также зависят от типа установки и сечения используемых проводников. ** Соответствующий диапазон напряжений следует сверять с данными, указанными на табличке, прикрепленной...
  • Seite 96 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, • Используйте исключительно инструменты и материалы, Датч не повреждающий озоновый слой. Рабочее давление предназначенные для хладагента R410A. Инструменты этого нового хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее специально...
  • Seite 97 ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ Датчик ИК сигналов После передачи инфракрасного сигнала дистанционного управления произойдет срабатывание приемника сигналов на комнатном блоке, как показано ниже, для подтверждения получения передачи сигнала. ВКЛ. на ВЫКЛ. 1 долгий звуковой сигнал ИК Датчик ВЫКЛ. на ВКЛ. 2 коротких звуковых Откачка/Воздействие...
  • Seite 98: Рабочий Диапазон

    РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ОХЛАЖДЕНИЕ НАГРЕВ Об К в К ТЕМПЕРАТУРА ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ (°CWB) ТЕМПЕРАТУРА ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ (°CDB) ШСТ: шарик сухого термометра ШСТ: шарик смоченного термометра ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР 1. Откройте лицевую панель. 3. Очистите или замените каждый из фильтров. • Возьмитесь за панель в местах углублений на •...
  • Seite 99: Сервис И Техническое Обслуживание

    СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Узлы Процедуры Технического Обслуживания Время Обслуживания 1. Очистите от пыли фильтр пылесосом или вымойте его в теплой воде Не реже 2 раз в (ниже 40°С/104°F) нейтральным моющим средством. неделю. Комнатный 2. Хорошо прополоскайте и высушите фильтр перед установкой его обратно Чаще...
  • Seite 100 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Seite 101 .‫ اذا حدث اي تعارض في تفسير هذا الكتيب واي اختالف في الترجمة نفسها بأية لغة كانت، تكون النسخة االنكليزية هي السائدة‬ .‫ يحتفظ المصنع بحق تعديل التصميم واية مواصفات موجودة هنا في اي وقت من دون إشعار مسبق‬ 1-14 Acson IM-WMJ-0109(0)-MacQuay_AR.indd 14 2009-4-8 9:22:03 Downloaded from...
  • Seite 102 ‫الصيانة والتصليح‬ ‫الفترة‬ ‫اجراءات الصيانة‬ ‫اقسام الصيانة‬ ‫1. نظ ّ ف اي غبار متجمع وملتصق على المرشح باستعمال مكنسة كهربائية او اغسله بماء دافىء‬ ‫على االقل مرة واحدة كل‬ .‫(اقل من 04 درجة مئوية/401 درجة فهرنهايت) مع محلول مادة تنظيف متعادل‬ ‫اسبوعين.
  • Seite 103 ‫مدى التشغيل‬ ‫التسخين‬ ‫التبريد‬ ‫1. اف‬ ‫2. ان‬ ‫درجة الحرارة الداخلية‬ ‫درجة الحرارة الداخلية‬ )°CDB( )°CWB( ‫ : المصباح الرطب‬WB ‫: المصباح الجاف‬DB ‫3. اع‬ ‫مرشح الهواء‬ .‫3. نظ ّ ف او استبدل كل مرشح‬ .‫1. افتح اللوحة االمامية‬ .‫ عندما تنفض الماء المتبقي، ال تعصر المرشح‬ ‫ امسك...
  • Seite 104 ‫اضواء المؤشرات‬ ‫مستقبل االشاراة تحت الحمراء‬ ‫عندما يتم ارسال اشارة التشغيل لوحدة التحكم عن بعد تحت‬ ‫الحمراء، سوف يستجيب مستقبل االشارة الموجود على الوحدة‬ .‫الداخلية كما هو باالسفل لتأكيد قبول ارسال االشارة‬ ‫1 صوت بيب طويل‬ OFF ‫ الى االيقاف‬ON ‫التشغيل‬ ‫2 صوت...
  • Seite 105 R410A ‫تنبيهات احتياطية عند التعامل مع الوحدة‬ ‫مستق‬ ‫استعمل ادوات ومواد مخصصة لمادة التبريد‬ ‫(هيدروفلورين الكربون) والتي‬ ‫هي مادة تبريد‬ ‫مادة‬ r410A r410A ‫هي الصمام المتشعب‬ ‫االدوات المخصصة لمادة‬ ‫ال تضر ّ بطبقة األوزون. ضغط التشغيل لمادة التبريد الجديدة هذه‬ r410A ‫عندم‬...
  • Seite 106 ‫توصيل شبكة االسالك الكهربائية‬ ‫هام: * االرقام الموجودة في الجدول هي لغرض العل ْ م فقط. يجب ان يتم تدقيق وفحص هذه االرقام واختيارها بحيث تستجيب وتتوافق‬ .‫مع القوانين والقواعد المحلية/الوطنية. وهذا ايضا ً يخضع الى نوع التركيب والموصالت المستعملة‬ .‫** يجب...
  • Seite 107 ‫شبكة انابيب مادة التبريد‬ ‫طول وارتفاع شبكة االنابيب‬ :‫هام‬ ‫اذا كان االنبوب طويل جدا ً ، سوف تنخفض كال من سعة وجدارة‬ ‫عملية قطع انبوب النحاس‬ ‫4/1 سماكة انبوب النحاس‬ ‫تأدية الوحدة. كلما ازداد عدد االنحناءات، تزداد مقاومة تدفق‬ ‫نظام التبريد، وبالتالي تنخفض سعة التبريد. ونتيجة لذلك، يمكن‬ ‫ان...
  • Seite 108 ‫كيفية تركيب الوحدة الداخلية‬ ‫لوحة تثبيت التركيب‬ .‫ث ب ّت مخالب االطار السفلي مع لوحة التركيب‬ .‫تأكد من ان الجدار قوي بما يكفي ليتحمل ويقاوم وزن الوحدة‬ ‫وإال ّ ، من الضروري تقوية الجدار بواسطة لوحات او دعامات او‬ ‫كيفية نزع الوحدة الداخلية‬ .‫اعمدة‬...
  • Seite 109 .‫عملية التصريف‬ ‫لوحة‬ )‫(وحدة المضخة الحرارية فقط‬ ‫تأكد م‬ .‫1) استخدم سدادة التصريف للتصريف‬ ، ّ ‫وإال‬ ‫فتحة تصريف-مياه‬ ‫2) في حالة تغطية منفذ التصريف بقاعدة التثبيت أو سطح األرضية، ضع قواعد سيقان‬ ‫اعمدة‬ .‫إضافية بطول 03 ملم على األقل أسفل سيقان الوحدة الخارجية‬ ‫استعم‬...
  • Seite 110 ‫مخطط التركيب‬ ‫اقطع انبوب العزل الحراري الى طول‬ ‫س د ّ فجوة ثقب‬ ‫مناسب وغل ّ فه بواسطة شريط، مع‬ ‫الوحدة الداخلية‬ ‫03 مم او اكثر من السقف‬ ‫االنبوب بواسطة‬ ‫التأكد من عدم ترك فجوة في خط قطع‬ .‫معجونة التثبيت‬ .‫انبوب...
  • Seite 111 ‫هام‬ ‫معلومات مهمة بخصوص مادة التبريد المستعملة‬ .‫يحتوي هذا المنتج على غازات البيوت الزجاجية التي تحتوي على غاز الفلورين والمشمول في اتفاقية مدينة كيوتو باليابان‬ .‫ال تطلق مثل هذه الغازات في الهواء‬ :‫نوع مادة التبريد‬ r410A ‫قيمة‬ 1975 ‫= التأثير على االحتباس الحراري‬ ،‫يرجى...
  • Seite 112 ‫كت ي ّ ب التركيب‬ .‫يقدم هذا الكت ي ّب ويشرح إجراءات التركيب من اجل ضمان تشغيل امين وجيد قياسي لوحدة مكيف الهواء‬ .‫يمكن ان يتطلب إجراء تعديالت خاصة ليتناسب التركيب مع متطلبات التركيب المحلية‬ .‫قبل استعمال مكيف الهواء، يرجى قراءة كت ي ّب التعليمات هذا بدقة وحذر واحتفظ به للرجوع اليه في المستقبل عند الحاجة‬ ‫تنبيهات...
  • Seite 113 ‫الوحدة الخارجية‬ ]5SLY10/15D/Dr[ )‫جميع قياسات االبعاد هي بوحدة المليمتر مم / (إنش‬ ‫يقدم‬ 490(19.3) ‫يمك‬ 574(22.6) 105.5(4.2) ‫قبل‬ ‫ يج‬ ‫ال‬ ‫ال‬ 285(11.2) 8(0.3) 12(0.5) 765(30.1) 63(2.5) ‫تر‬ ‫ يج‬ ‫ش‬ ‫ تأ‬ ‫ال‬ ‫اال‬ ‫ يج‬ ‫ض‬ ‫ ج‬ ‫ان‬...
  • Seite 114 ‫مخطط التركيب واالبعاد‬ ‫الوحدة الداخلية [السلسلة‬ 5WMYJ ‫) اتجاه شبكة االنابيب‬ ( ‫تب ي ّن العالمة‬ ‫الخلفية‬ ‫الخلفية‬ ‫اليسار‬ ‫اليمين‬ ‫المنظر من أعلى‬ ‫لوحة االسم‬ ‫مستقبل االشارة‬ ‫مجموعة طرف‬ ‫التوصيل مع طرف‬ ‫التأريض‬ ‫المنظر من الجانب‬ ‫مفتاح تشغيل/ايقاف‬ ON/OFF ‫االسفل‬ ‫الوحدة...
  • Seite 115 ‫الوحد‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫قط‬ Acson IM-WMJ-0109(0)-MacQuay_AR.indd 2 2009-4-8 9:20:13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 116 ‫كت ي ّب التركيب‬ IM-WMYJ-0109(0)-McQuay ‫المجموعة: محول عاكس‬ :‫رقم القطعة‬ R08019032732 ‫مكيف الهواء من النوع المنفصل المثبت‬ ‫بالحائط والمزود بمحول عاكس‬ ‫(السلسلة‬ © 2009 McQuay International Acson IM-WMJ-0109(0)-MacQuay_AR.indd 1 2009-4-8 9:21:46 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis