Seite 1
NS35-TC NS35-TL Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Tablero Electrónico del Sistema Manual del Usuario 935-NS3502-100 60500226 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
Seite 3
Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
Seite 4
Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........Note: This user’s manual is for the NS35-TC and NS35-TL system boards. The only difference between these boards is the NS35-TL system board supports onboard LAN. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 7
Quick Setup Guide +12V power CPU fan (ATXP1) (J1) Socket 478 COM 1 (J4) Parallel (J5) 10 9 COM 2 (J6) DIMM standby power VGA (J7) 650GX Front audio (J10) 1615 10 9 Game/MIDI System fan (J13) (J12) DDR SDRAM CD-in DIMM 1 (J16)
Seite 8
Quick Setup Guide Warning: Electrostatic discharge (ESD) can damage your system board, processor, disk drives, add-in boards, and other components. Perform the upgrade instruction procedures described at an ESD workstation only. If such a station is not available, you can provide some ESD protection by wearing an antistatic wrist strap and attaching it to a metal part of the system chassis.
Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP5 1-2 On: Clear CMOS Data 2-3 On: Normal (default) Clear CMOS (JP5) 1.2.2 Jumper Settings for Selecting the USB 5/6 Power 1-2 On: Disabled - VCC 2-3 On: Enabled - 5V_DUL (default) Power select...
Quick Setup Guide 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard The Wake-On-PS/2 Keyboard/ Mouse function, when enabled, allows a PS/2 keyboard or PS/2 mouse to wake up a system from the S3/S4/S5 state. Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or...
Seite 11
Quick Setup Guide 1.3.3 Parallel Port Parallel Port Setting Function Allows normal speed operation but (Standard Parallel Port) in one direction only. Allows parallel port to operate in (Extended Capabilities Port) bidirectional mode and at a speed faster than the SPP’s data transfer rate.
Seite 12
Quick Setup Guide 1.3.4 VGA Port VGA Port 1.3.5 Universal Serial Bus Ports USB 2 USB 1 USB 4 USB 5 & 6 (J25) USB 3 Additional USB Ports (USB 5 and USB 6) Function Function Function Ground UP5- UP6- Ground UP5+ UP6+...
Seite 13
Quick Setup Guide 1.3.6 RJ45 Fast-Ethernet Port (NS35-TL only) RJ45 LAN 1.3.7 Game/MIDI Port and Audio Jacks Mic+ Ground N.C. 4 AuD_Vcc (Avcc) AuD_R_Out N.C. N.C. Game/MIDI AuD_L_Out (J13) 10 N.C. 10 9 Mic-in Line-in Line-out Front audio (J10) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 14
Quick Setup Guide 1.3.8 Internal Audio Connectors CD-in / AUX-in 1 Left audio channel 2 Ground 3 Ground 4 Right audio channel CD-in (J16) AUX-in (J15) 1.3.9 S/PDIF-out Connector S/PDIF-out AVDD5 N. C. SPDIF-out Ground 1 2 3 4 S/PDIF-out (J28) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 15
Quick Setup Guide 1.3.9 Floppy and IDE Disk Drive Connectors Primary IDE (J18) Secondary IDE (J17) FDD (J22) If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
Seite 16
Quick Setup Guide 1.3.11 Fan Connectors CPU fan CPU Fan (J1) 1 Ground 2 Power System fan (J12) 3 Sense System Fan 1 Ground 2 On/Off 3 Sense 1.3.12 Wake-On-LAN Connector 1 WOL 2 Ground 3 +5VSB The 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA.
Seite 17
Quick Setup Guide 1.3.13 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI # If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. Wake-On-Ring (J19) 1.3.14 DIMM/PCI Standby Power LED DIMM standby power LED PCI standby power LED 3.3VSB standby...
Quick Setup Guide The DIMM Standby Power LED will turn red when the system’s power is on or when it is in the Suspend state (Power On Suspend or Suspend to RAM). It will not light when the system is in the Soft-Off state. The PCI Standby Power LED will turn red when the system is in the power-on, Soft-Off or Suspend (Power On Suspend or Suspend to RAM) state.
Seite 19
Quick Setup Guide 1.3.16 Front Panel Connectors Front panel connectors (J27) Pin Assignment HD-LED HDD LED Power (Primary/Secondary IDE LED) G-LED Green LED Power (Green LED) Ground ATX-SW PWRBT+ (ATX power switch) PWRBT- G-SW Ground (Green switch) RESET Ground (Reset switch) H/W Reset SPEAKER Speaker Data...
Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Power Management Setup Set User Password PnP/PCI Configurations Save &...
Quick Setup Guide 1.4.3 IDE Primary Master, IDE Primary Slave, IDE Secondary Master and IDE Secondary Slave Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility IDE Primary Master Item Help Press Enter IDE HDD Auto Detection Menu Level IDE Primary Master Auto Access Mode Auto Change the day, month,...
Quick Setup Guide 1.4.11 Power Management Setup Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Management Setup Item Help ACPI Function Enabled ACPI Suspend Type S1(POS) Menu Level Power Management User Define Suspend Mode Disabled Video Off Option Suspend -> Off Video Off Method V/H SYNC+Blank Switch Function...
Quick Setup Guide 1.4.13 PnP/PCI Configurations Phoenix - AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. Select Enabled to PCI/VGA Palette Snoop Disabled reset Extended System Configuration Data (ESCD) when you exit...
English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Using the CPU Temperature Protection Function......2.3 Using the Suspend to RAM Function............2.4 Supported Softwares....................2.5 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual One card-edge bracket mounted with a serial port...
English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset • SiS 650GX/962L ® Processor The system board is equipped with Socket 478 for installing a Pentium ® 4 processor. • Intel ® Pentium ® 4 processor (478-pin) • Supports up to 2.2GHz CPU speed •...
Seite 30
English Expansion Slots The system board is equipped with 1 universal AGP slot, 3 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending.
Seite 31
English • Supports IEEE 802.3u auto-negotiation • Supports wire for management ATX Double Deck Ports (PC 99 color-coded connectors) • Four USB 2.0/1.1 ports • One RJ45 LAN port (NS35-TL only) • One NS16C550A-compatible DB-9 serial port • One DB-15 VGA port •...
Seite 32
English USB Ports The system board supports 6 USB 2.0/1.1 ports. USB allows data exchange between your computer and a wide range of simultaneously accessible external Plug and Play peripherals. BIOS • Award BIOS, Windows ® 98/2000/ME/XP Plug and Play compatible •...
Seite 33
English 2.1.3 Intelligence CPU Temperature Protection The CPU Temperature Protection function has the capability of monitoring the CPU’s temperature during system boot-up. Once it has detected that the CPU’s temperature exceeded the CPU temperature limit defined in the BIOS, the system will automatically power-off after 5 warning beeps.
Seite 34
English Wake-On-PS/2 Keyboard/Mouse This function allows you to use the PS/2 keyboard or PS/2 mouse to wake up a system from the S3/S4/S5 state. Important: • If you forgot the password, you must power-off the system, unplug the power cord and clear the CMOS data. Follow the settings in the “Clear CMOS Data”...
Seite 35
English ® ® ® ® ® when you shut down Windows 98/2000/ME/XP without having to go through the sometimes tiresome process of closing files, applications and operating system. This is because the system is capable of storing all programs and data files during the entire operating session into RAM (Random Access Memory) when it powers-off.
English 2.2 Using the CPU Temperature Protection Function The CPU Temperature Protection function has the capability of monitoring the CPU’s temperature during system boot-up. To use this function, set the “CPU Temp. Prot. Function” field to “Enabled” then select the desired CPU temperature limit in the “CPU Temp. Prot. Alarm”...
English 2.3 Using the Suspend to RAM Function ® ® ® ® ® If you are using the Windows 98 operating system, please follow the steps below. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”. In the “ACPI Suspend Type”...
Seite 38
English 11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”. 12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system.
English 2.4 Supported Softwares 2.4.1 Hardware Monitor The system board comes with the Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the system’s hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and system fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored.
Seite 40
English 2.4.4 Realtek Audio Drivers The Realtek audio drivers support the Windows 98, Windows SE, Windows ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 and ® ® ® ® ® Windows XP operating systems. To install the drivers, insert the CD into a CD-ROM drive. The autorun screen (Main Board Utility CD) will appear.
Seite 41
"Autorun" did not automatically start (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
English 2.5 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3.
English Hard Drive Hard disk failure. 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave.
English serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting. 4.
Seite 46
Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de Température du CPU.............................. 3.3 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM......3.4 Logiciels Supportés......................3.5 Dépannage..........................Liste de Vérification de l’Emballage L’emballage de la carte système contient les éléments suivants: ! La carte système ! Un manuel utilisateur...
Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset • SiS 650GX/962L ® Processeur La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium ® • Processeur Intel Pentium 4 (478 broches) ® ® • Supporte les vitesses d’unité centrale jusqu’à 2.2 GHz •...
Seite 48
Français (French) Caractéristiques Graphiques sur Carte ® ® • La solution SiS 315 VGA est integrée dans la puce SiS 650GX • Accelerateur graphique intégré Real256TM 2D/3D Pipelines de definition 2 pixels et moteur graphique 3D, 4 texture Technologie Ultra-AGPII delivrant un AGP 8x equivalent à...
Seite 49
Français (French) Connecteurs • 1 connecteurs pour 2 ports externe USB 2.0/1.1 • 1 connecteur 9 broches pour 1 port série externe • 1 connecteur pour externe jues/MIDI port • 1 connecteur pour prises ligne de sortie et entrée micro externe •...
Seite 50
Français (French) BIOS ® • Compatible avec Award BIOS, Windows 98/2000/ME/XP Plug and Play • Supporte l’amorçage séquentiel SCSI • EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS • Supporte la fonction DMI 2.0 • Mémoire Flash 2Mbit Interface de Gestion de Bureau (DMI) La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré...
Seite 51
Français (French) 3.1.2 System Health Monitor Fonctions La carte système est capable de gérer les conditions de “santé système” suivantes. • Gère l’alarme de température et de surchauffe de CPU/système • Gère l’alarme de voltage et d’échec de CPU/3.3V/±5V/±12V/ VBAT/5VSB •...
Seite 52
Français (French) Important: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥ 720mA. Wake-On-LAN La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft- Off).
Seite 53
Français (French) Minuterie RTC pour Allumer le Système Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée. ACPI STR La car te système est conçue de façon à être conforme aux spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface d’Alimentation).
Seite 54
Français (French) Récupération après Défaillance d’Alimentation CA Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA, vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise. Protection contre les Virus La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques durs.
Français (French) 3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de Température du CPU La fonction de Protection de Température du CPU possède la capacité de contrôler la température du CPU pendant l’amorçage du système. Pour utiliser la fonction, paramétrez le champ “CPU Temp. Prot.
Français (French) température vous guide quand vous paramétrez ce champ en fonction du niveau de protection désirée pour votre CPU. 3.3 Utilisation de la Fonction de Suspension sur ® Si vous utilisez le système d’opération Windows 98, veuillez suivre les étapes suivantes. Sélectionnez “Power Management Setup”...
Seite 57
Français (French) 10. Répétez l’étape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau de Configuration. Double cliquez sur l’icône Gestion d’Alimentation. 11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”.
Français (French) 3.4 Logiciels Supportés 3.4.1 Utilitaire Hardware Monitor La carte système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor” contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs.
Seite 59
Français (French) 3.4.4 Drivers de Realtek Audio Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend aussi des drivers audio pour Windows 98, Windows 98 SE, ® ® ® ® ® ® Windows ME, Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP .
Seite 60
Français (French) 3.4.8 Driver de Microsoft DirectX 8.1 1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board Utility CD) apparaîtra. 2. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1 Driver”. 3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer. 4.
Seite 61
Français (French) 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications. 3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont susceptibles d’être modifiées sans notice préalable étant donné...
Français (French) 3.5 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
Seite 63
Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
Français (French) 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
Seite 66
Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU-Temperatur..... 4.3 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”...... 4.4 Unterstützte Software....................4.5 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! Eine Systemplatine ! Ein Benutzerhandbuch ! Eine Halterung mit Kartenkante und mit einem seriellen Anschluß...
Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset • SiS 650GX/961B ® Prozessor ® Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet. ® ® • Intel Pentium 4 Prozessor (478-polige) • Unterstützt bis zu 2.2GHz Zentraleinheit-Geschwindigkeit •...
Seite 68
Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Hauptplatine ist ausgerüstet mit 1 Universal-AGP-Einbauplatz, 3 PCI-Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNR- Einbauplätzen. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs- 3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet.
Seite 69
Deutsch (German) • Vollduplex-Unterstützung bei 10 und 100 Mbps • Unterstützung der IEEE-802.3u-Auto-Negotiation • Unterstützung des Leiters für das Management ATX-Zweietagen-Anschlüsse (PC 99 mit farbkodierten Steckverbindungen) • 4 USB2.0/1.1-Anschlüsse • 1 RJ45 LAN-Anschluß (NS35-EL nur für) • 1 serieller DB-9-Anschluß, kompatibel mit NS16C550A •...
Seite 70
Deutsch (German) • Verminderte CPU-Benutzung während Diskettenübertragung dank dem Bus-Master. • Unterstützung des ATAPI CD-ROMs, LS-120 und ZIP IrDA-Schnittstelle Die Systemplatine ist mit einem IrDA-Anschluß versehen, durch welche eine kabellose Verbindung zwischen Ihrem Computer und Peripheriegeräten hergestellt werden kann. Diese Schnittstelle unterstützt Peripheriegeräte, die der IrDA und ASKIR-Norm entsprechen.
Deutsch (German) • Überwachung der Temperatur des CPU/Systems sowie Warnsignal bei Überhitzung • Überwachung der Spannungen des CPU/3.3V/±5V/±12V/VBAT/ 5VSB-Spannungen sowie Warnsignal bei Ausfall • Überwachung der Geschwindigkeit des CPU- und System- Ventilators und sendet ein Warnsignal bei einem Ausfall aus •...
Seite 72
Deutsch (German) Wichtig: Falls Sie eine interne Modemkarte verwenden muß die 5VSB- Stromquelle des Netzgerätes in Ihrem PC ≥ 720mA unterstützen. Wecken bei LAN (Wake-On-LAN) Durch die Funktion “Wecken bei LAN-Bereitschaft” kann ein ausgeschalteter PC ferngesteuert durch das Netzwerk eingeschaltet werden.
Seite 73
Deutsch (German) RTC-Taktgeber zum Einschalten des Systems Durch den auf der Systemplatine installierten RTC kann Ihr System automatisch am eingestellten Datum und zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet werden. ACPI STR Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiter te Konfiguration Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power- Management und “Plug and Play”...
Seite 74
Deutsch (German) Virusschutz Durch die meisten Viren werden heutzutage Daten auf Festplatten zerstört. Diese Systemplatine wurde so entworfen, um dem Boot- Sektor und der Partitionstabelle Ihres Festplattenlaufwerkes einen entsprechenden Schutz zu bieten. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Deutsch (German) 4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU- Temperatur Die Funktion des CPU-Temperaturschutzes ist imstande, die Temperatur des CPUs während dem Starten des Systems zu überwachen. Zur Anwendung der Schutzfunktion für den CPU- Temperatur, muß das “CPU Temp. Prot. Function” auf “Enabled” eingestellt werden und im Feld “CPU Temp.
Deutsch (German) zwischen 40 C und 45 C betragen. Diese Temperaturbezugnahme hilft Ihnen beim Eingeben eines Wertes gemäß dem Schutzniveau, das Sie für Ihren CPU vorsehen. 4.3 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM” Wenn Sie das Betriebssystem von Windows ® 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten.
Seite 77
Deutsch (German) 10. Zum Öffnen des Dialogfensters “Systemsteuerung” wiederholen Sie Schritt 7. Auf das Symbol “Power-Management” doppelklicken. 11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus. 12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß...
Deutsch (German) 4.4 Unterstützte Software 4.4.1 Hardware Monitor-Dienstprogramm Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das “Hardware Monitor” geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPU- und Chassisventilatoren, überwacht werden.
Seite 79
Deutsch (German) 4.4.3 SiS-IDE-Treiber Stecken Sie die CD in ein CD-ROM-Laufwerk hinein, um die Treiber zu installieren. Der Autoausführungs-Bildschirm (Main Board Utility CD) wird auftauchen. Klicken Sie auf die Schaltfläche “SIS IDE Driver for Windows XP/2000”. Für Installationsanweisungen oder – informationen schauen Sie bitte in der “Readme”-Datei in der CD nach.
Deutsch (German) CD) wird auftauchen. Klicken Sie auf die Schaltfläche “SIS USB 2.0 Driver”. Für Installationsanweisungen oder –informationen schauen Sie bitte in der “Readme”-Datei in der CD nach. 4.4.8 Microsoft-DirectX-8.1-Treibers 1. Legen Sie die mit dem Hauptplatinen-Paket mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.
Seite 81
CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
Deutsch (German) 4.5 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
Deutsch (German) Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3.
Deutsch (German) 4. Nicht genügend Speicherplatz auf der Diskette. Benutzen Sie eine andere Diskette, auf der genügend Speicherplatz vorhanden ist. Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2.
Deutsch (German) Serieller Anschluß Das serielle Gerät (Modem, Drucker) reagiert nicht oder gibt unleserliche Zeichen wieder. 1. Stellen Sie sicher, daß das serielle Gerät eingeschaltet und es online ist. 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß...
Seite 86
Deutsch (German) 5. Falls die Funktion der Platine ausbleibt, legen Sie diese auf eine ebene Oberfläche und lokalisieren sämtliche eingesteckte Komponente. Drücken Sie jede Komponente behutsam in den Steckplatz. 6. Falls Sie die BIOS-Einstellungen abgeändert haben, gehen Sie erneut zum Setup und laden die BIOS-Standardeinstellungen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 87
Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Utilizando la Función Protección de Temperatura de CPU..5.3 Utilizando la Función de Suspender a RAM.......... 5.4 Softwares Soportados....................5.5 Investigación de Conflictos..................Lista de Chequeo del Paquete El paquete del tablero de sistema contiene los siguientes artículos: ! El tablero de sistema ! Un manual de usuario...
Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset • SiS 650GX/961B ® Procesador La tarjeta madre del sistema esta equipada con un zócalo o enchufe 478 para instalar un procesador Pentium ® • Procesador Intel ® Pentium ® 4 (478-terminales) •...
Seite 89
Español (Spanish) Ranuras de Expansión La tarjeta maderna está equipado con un slot de AGP universal, 3 slots de PCI (1 compatiendo con slot CNR) y 1 slot CNR. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D.
Seite 90
Español (Spanish) • Funciones de administración de energía integrado • Soporte dúplex completo en ambos 10 y 100 Mbps • Soporta auto negociación de IEEE 802.3u • Soporta alambre para la administración Puertos de Cubierta Doble de ATX (Conectores de PC 99 color- cifrado) •...
Seite 91
Español (Spanish) • Controlación de Bus reduce la utilización de CPU durante la trasferencia de disco • Soporta ATAPI CD-ROM, LS-120 y ZIP Interfaz de IrDA El tablero de sistema es equipado con el conector de IrDA para la conexión de radiotelegráfico entre su computadora y dispositivos de periferia.
Seite 92
Español (Spanish) 5.1.2 Funciones de Monitor de Salud del Sistema El tablero de sistema es capaz de vigilar las siguientes condiciones de “salud de sistema”. • Monitorea temperatura de CPU/sistema y alarma acalorada • Monitorea voltajes de CPU/3.3V/±5V/±12V/VBAT/5VSB y alarma de fracaso •...
Seite 93
Español (Spanish) Campaneo de Despertar (Wake-On-Ring) Esta característica permite el sistema que es en el modo de Suspender o en el modo de Soft Power Off a despierto/encendido para responder a llamadas que vienen desde un modem interno o externo. Importante: Si usted está...
Seite 94
Español (Spanish) • Si usted está utilizando la función de Teclado de USB Activo para 4 - 6 puertos de USB, el origen de poder de 5VSB de su fuente de poder debe soportar ≥ 2A. Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado.
Español (Spanish) Protección de Virus La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros. El tablero de sistema es diseñado para proteger el sector de inicio y tabla de partición de su unidad de disco duro. 5.2 Utilizando la Función Protección de Temperatura de CPU La función de Protección de Temperatura de CPU tiene la...
Español (Spanish) Referencia de Temperatura de CPU Cuando enciende un sistema, aparece el mensaje de BIOS en la pantalla e empieza la cuenta de memoria. Después de la prueba de memoria, la temperatura de CPU estará entre 32 C y 35 C.
Seite 97
Español (Spanish) Cliquea Sistema de Archivo. En el campo de “Papel típico de esta computadora”, selecciona “Móvil o sistema descolada:. Cliquea Aplicar, luego cliquea OK. Reinicia su computadora. 10. Repite el paso 7 para abrir la casilla de diálogo del Panel de Control.
Español (Spanish) 5.4 Softwares Soportados 5.4.1 Utilidad de Hardware Monitor El tablero de sistema viene con la utilidad de “Hardware Monitor” contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y sistema, voltaje, y velocidad del abanicos de chasis.
Seite 99
Español (Spanish) el botón “SIS IDE Driver for Windows XP/2000”. Para instrucciones e informaciones de instalación, favor tomar la referencia al archivo “readme” en el CD. 5.4.4 Driver de Realtek Audio El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los ...
Seite 100
Español (Spanish) 5.4.8 Driver de Microsoft DirectX 8.1 1. En “My Computer”, cliquea doble la unidad de CD-ROM donde usted insertó el CD. 2. Aparecerá la pantalla de autocorrido (Main Board Utility CD). Cliquea “Microsoft DirectX 8.1 Driver”. 3. Cliquea “Yes” para continuar. 4.
Seite 101
CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DFI’s en "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
Español (Spanish) 5.5 Investigación de Conflictos Este capítulo del manual se diseña para ayudarlo con problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para solucionar problemas su sistema eficazmente, trate cada problema individualmente. Algunas de las cosas más comunes para verificar cuando usted encuentra los problemas mientras usando su sistema se listan debajo.
Seite 103
Español (Spanish) El cuadro constantemente está moviendo. 1. El amonestador ha perdido su sincronización vertical. Ajuste los monitores la sincronización vertical. 2. Márchese cualquier objeto, como otro amonestador o abanica que puede estar creando un campo magnético alrededor del despliegue. 3.
Seite 104
Español (Spanish) Hard Drive Hard disk fracaso. 1. Asegúrese el tipo del paseo correcto para la unidad de disco duro se ha entrado en la BIOS. 2. Si el sistema se configura con dos unidades de disco duro, asegúrese el inicializadle (primero) la unidad de disco duro se configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava.
Seite 105
Español (Spanish) Serial Porta El dispositivo serie (módem, copiadora) el rendimiento de non algo o es los outputting falsificaron los caracteres. 1. Asegúrese que los devices de serie impulsan ha encendido y que el dispositivo es en línea. 2. Verifique que el dispositivo se tapa en el puerto en serie correcto adelante el trasero de la computadora.