Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NB71-SC
Rev. A+
System Board User's Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-NB7101-000
58100213

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DFI NB71-SC

  • Seite 1 NB71-SC Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 935-NB7101-000 58100213...
  • Seite 2 Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
  • Seite 3 Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
  • Seite 4 Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide..........Chapter 2 English..............Chapter 3 Français (French)..........Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........
  • Seite 5 Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Ports and Connectors....................1.4 Award BIOS Setup Utility..................Note: The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
  • Seite 6 Quick Setup Guide 1.1 System Board Layout CPU fan Factory use only (J3A) System fan (J1/J2/J4/J6/J7) (J8) Wake-On- Socket 478 KB/Mouse (JP1) ATXP1 DIMM Standby COM 1 Power LED Parallel COM 2 +12V power (ATXP2) Line- Intel CD-in 82845E Line- (J10) CPU FSB select (JP2)
  • Seite 7 Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP3 1-2 On: Normal (default) 2-3 On: Clear CMOS Data 1.2.2 Wake-On-Keyboard / Wake-On-Mouse - JP1 1-2 On: Disable the Wake-On- KB/Mouse function (default) 2-3 On: Enable the Wake-On- KB/Mouse function Important: The 5VSB power source of your power supply must support ≥...
  • Seite 8 Quick Setup Guide 1.2.3 CPU’s Front Side Bus - JP2 1-2 On: 100MHz 2-3 On: Auto (default) 1.2.4 USB 4 Select - J24 and J25 J24 J25 1-2 On: USB 4 on J21/J23 (default) J24 J25 2-3 On: USB 4 on CNR...
  • Seite 9 Quick Setup Guide 1.2.5 Factory Use Jumpers - J1, J2, J4, J6 and J7 These jumpers are for factory use only. Please leave them in their default settings - pins 1 and 2 On. Reconfiguring these jumpers may cause problems.
  • Seite 10 Quick Setup Guide 1.3 Ports and Connectors 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board.
  • Seite 11 Quick Setup Guide 1.3.3 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (USB 1 / 2) Additional USB Ports (USB 3 / 4) 1 VCC 1 1 Ground 2 UP2- UP3- 1 2 Ground 3 UP2+ UP3+ 1 3 UP2+ 4 Ground Ground 1 4 UP2- 5 Key...
  • Seite 12 Quick Setup Guide 1.3.5 Game/MIDI Port and Audio Jacks Onboard Game/MIDI / Audio Game/MIDI Port Audio Jacks Line-out Line-in Mic-in Additional Line-out/Mic-in (J16) Mic+ Ground N. C. AuD_Vcc (Avcc) AuD_R-Out N. C. N. C. AuD_L_Out 1 0 N. C. 1.3.6 Internal Audio Connectors AUX-in and CD-in 1 Left audio channel 2 Ground...
  • Seite 13 Quick Setup Guide 1.3.7 Chassis Open Connector (optional) 1 Ground 2 Chassis signal 3 N. C. 4 +5V 1.3.8 Floppy and IDE Disk Drive Connectors If you encountered problems while using an ATAPI CD-ROM drive that is set in Master mode, please set the CD-ROM drive to Slave mode. Some ATAPI CD-ROMs may not be recognized and cannot be used if incorrectly set in Master mode.
  • Seite 14 Quick Setup Guide 1.3.9 IrDA Connector 1 VCC 2 N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector according to their pin functions.
  • Seite 15 Quick Setup Guide 1.3.11 Wake-On-LAN Connector 1 WOL 2 Ground 3 +5VSB The 5VSB power source of your power supply must suppor t ≥720mA. 1.3.12 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must...
  • Seite 16 Quick Setup Guide 1.3.13 LEDs DIMM Standby Power LED AGP Warning LED PCI Standby Power LED AGP Warning LED The AGP slot supports 1.5V AGP add-in cards. If this type of AGP card is used, the AGP Warning LED will not light. However, if no AGP card is installed in the slot or you installed a +3.3V AGP card, the LED will light indicating that a non-1.5V card was used.
  • Seite 17 Quick Setup Guide 1.3.14 Power Connectors ATX Main Power 1 1 3.3V 3.3V 1 2 -12V 3.3V 1 3 Ground Ground 1 4 PS-ON 1 5 Ground Ground 1 6 Ground 1 7 Ground Ground 1 8 -5V PW-OK 1 9 +5V 5VSB 2 0 +5V 1 0 +12V...
  • Seite 18 Quick Setup Guide 1.3.15 Front Panel Connectors Pin Assignment HD-LED HDD LED Power (Primary/Secondary IDE LED) G-LED Green LED Power (Green LED) Ground ATX-SW PWRBT+ (ATX power switch) PWRBT- G-SW Ground (Green switch) RESET Ground (Reset switch) H/W Reset SPEAKER Speaker Data (Speaker connector) N.
  • Seite 19 Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software CPU Frequency Control Standard CMOS Features Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Set Supervisor Password Integrated Peripherals Power Management Setup Set User Password...
  • Seite 20 Quick Setup Guide 1.4.3 Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Advanced BIOS Features Item Help BIOS Flash Protect Disabled Virus Warning Disabled Menu Level CPU L1 & L2 Cache Enabled Quick Power On Self Test Enabled Allows you to choose First Boot Device...
  • Seite 21 Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Integrated Peripherals Item Help On-Chip Primary PCI IDE Enabled IDE Primary Master PIO Auto Menu Level IDE Primary Slave PIO Auto IDE Primary Master UDMA Auto IDE Primary Slave UDMA Auto...
  • Seite 22 Quick Setup Guide 1.4.6 Power Management Setup CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Power Management Setup Item Help ACPI Function Enabled ACPI Suspend Type S1(POS) Menu Level Power Management User Define Video Off Method DPMS Video Off In Suspend Suspend Mode Disabled HDD Power Down...
  • Seite 23 Quick Setup Guide 1.4.8 PC Health Status CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software PC Health Status Item Help Current System Temp. 27C/80F Current CPU Temperature 40C/66F Menu Level Current Chassis FAN Speed 0 RPM Current CPU FAN Speed 0 RPM Current System FAN Speed 0 RPM...
  • Seite 24 English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Using the Suspend to RAM Function............2.3 Supported Softwares....................2.4 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual One IDE cable for ATA/33, ATA/66 or ATA/100 IDE drives One 34-pin floppy disk drive cable One “Main Board Utility”...
  • Seite 25 English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset • Intel 845E chipset ® ® Intel 82845E Memory Controller Hub (MCH) ® Intel 82801BA I/O Controller Hub (ICH2) Processor The system board is equipped with Socket 478 for installing a ® Pentium 4 processor.
  • Seite 26 English Expansion Slots The system board is equipped with 1 AGP slot, 5 dedicated PCI slots and 1 shared PCI/CNR slot. The AGP slot only supports 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. bandwidth) add-in cards. AGP is an interface designed to suppor t high performance 3D graphics cards for 3D graphics applications.
  • Seite 27 English Connectors • One connector for 2 additional external USB ports • One connector for IrDA interface • Two IDE connectors • One floppy drive interface supports up to two 2.88MB floppy drives • Three ATX power supply connector • One Wake-On-LAN connector •...
  • Seite 28 English • Flash EPROM for easy BIOS upgrades • Supports DMI 2.0 function Desktop Management Interface (DMI) The system board comes with a DMI 2.0 built into the BIOS. The DMI utility in the BIOS automatically records various information about your system configuration and stores these information in the DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS.
  • Seite 29 English the Power Management Setup, this switch will allow the system to enter the Soft-Off or Suspend mode. Wake-On-Ring This feature allows the system that is in the Suspend mode or Soft Power Off mode to wake-up/power-on to respond to calls coming through an internal or external modem.
  • Seite 30 English Important: • If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 2 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥ 1.5A. • If you are using the Wake-On-USB Keyboard function for 4 USB ports, the 5VSB power source of your power supply must support ≥...
  • Seite 31 English Virus Protection Most viruses today destroy data stored in hard drives. The system board is designed to protect the boot sector and partition table of your hard disk drive.
  • Seite 32 English 2.2 Using the Suspend to RAM Function ® ® ® ® ® If you are using the Windows 98 operating system, please follow the steps below. Select “Power Management Setup” in the main menu screen and press <Enter>. In the “ACPI Function” field, select “Enabled”. In the “ACPI Suspend Type”...
  • Seite 33 English 11. Click the Advanced tab. In the “When I press the power button on my computer” field, select “Standby”. 12. After completing the steps above and you want to power-off the computer, you do not need to go through the process of closing files, applications and operating system.
  • Seite 34 English 2.3 Supported Softwares 2.3.1 Hardware Doctor The system board comes with the Hardware Doctor utility contained in the provided CD. This utility is capable of monitoring the system’s “health” conditions and allows you to manually set a range (Highest and Lowest Limit) to the items being monitored.
  • Seite 35 English 3. The “Welcome” screen will appear. Click “Next”. 4. The “Software License Agreement” screen will appear. Click “Yes”. 5. The “Readme Information” screen will appear. You can view the content of the utility’s readme in this screen. Click “Next”. 6.
  • Seite 36 (which is, the Main Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
  • Seite 37 English 2.4 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
  • Seite 38 English The picture seems to be constantly moving. 1. The monitor has lost its vertical sync. Adjust the monitor’s vertical sync. 2. Move away any objects, such as another monitor or fan, that may be creating a magnetic field around the display. 3.
  • Seite 39 English Hard Drive Hard disk failure. 1. Make sure the correct drive type for the hard disk drive has been entered in the BIOS. 2. If the system is configured with two hard drives, make sure the bootable (first) hard drive is configured as Master and the second hard drive is configured as Slave.
  • Seite 40 English 3. Verify that the attached serial device works by attaching it to a serial port that is working and configured correctly. If the serial device does not work, either the cable or the serial device has a problem. If the serial device works, the problem may be due to the onboard I/O or the address setting.
  • Seite 41 Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM......3.3 Logiciels Supportés......................3.4 Dépannage..........................Liste de Vérification de l’Emballage L’emballage de la carte système contient les éléments suivants: ! 1 carte système ! 1 manuel utilisateur ! 1 câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66 ou...
  • Seite 42 Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset • Intel 845E chipset ® Intel ® 82845E Controlleur du Mémoire (MCH - Memory Controller Hub) Intel ® 82801BA Controleur Entrée/Sorr tie (ICH2 - I/O Controller Hub) Processeur La carte est pourvue d’un Socket 478 permettant d’exploiter un processeur Pentium ®...
  • Seite 43 Français (French) Logements d’Extension La carte système est équipée d’un slot AGP, 5 logements PCI dédiés et 1 logement PCI/CNR partagé. L’emplacement AGP ne permet que l’utilisation de 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. Largeur de band) add-in cartes. AGP est une interface projetée pour l’utilisation de haut performance de 3D carte graphiques pour 3D applications graphiques.
  • Seite 44 Français (French) • 3 prises audio: ligne de sortie (line-out), ligne d’entrée (line-in) et entrée micro (mic-in) Connecteurs • 1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires • 1 connecteur pour interface IrDA • 2 connecteurs IDE • 1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusqu’à deux lecteurs de disquettes de 2.88Mo •...
  • Seite 45 Français (French) seront fournis en option. USB permet l’échange de données entre votre ordinateur et un grande éventail de périphériques externes “Plug and Play” accessibles simultanément. BIOS ® • Compatible avec Award BIOS, Windows 98/2000/ME/XP Plug and Play • Supporte l’amorçage séquentiel SCSI •...
  • Seite 46 Français (French) 3.1.3 Intelligence Arrêt Automatique de Ventilateur de Chassis Les ventilateur de chassis s’arrêteront automatiquement une fois que le système est entré en mode Suspension. Bouton d’Alimentation à Fonction Double En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWR- BTTN”...
  • Seite 47 Français (French) champ “KB Power On Password” du sous menu de Integrated Peripherals. Vous devez taper le mot de passe correct pour allumer le système. Si vous avez oublié le mot de passe, éteignez le système et retirez la batterie. Attendez quelques secondes et réinstallez-la avant de rallumer le système.
  • Seite 48 Français (French) d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez ® Windows 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Random Access Memory - Mémoire à...
  • Seite 49 Français (French) 3.2 Utilisation de la Fonction de Suspension sur ® Si vous utilisez le système d’opération Windows 98, veuillez suivre les étapes suivantes. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de programme principal et appuyez sur <Enter>. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
  • Seite 50 Français (French) 11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise en Veille”. 12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le processus de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation.
  • Seite 51 Français (French) 3.3 Logiciels Supportés 3.3.1 Utilitaire Hardware Doctor La carte système est livrée avec un utilitaire Hardware Doctor inclus dans le CD fourni. Cet utilitaire est capable de gérer les conditions de “santé” de votre système et vous permet de paramétrer manuellement un éventail (Limite Supérieure et Inférieure) d’éléments gérés.
  • Seite 52 Français (French) 2. Cliquez sur “Intel 845E INF Update Utility for Windows 98/ 2000/ME”. 3. L’écran de “Welcome” apparaîtra. Cliquez sur “Next”. 4. L’écran de “Software License Agreement” apparaîtra. Cliquez sur “Yes”. 5. L’écran “Readme Information” apparaîtra. Vous pouvez visualiser le contenu du fichier LisezMoi dans cet écran.
  • Seite 53 CD Main Board Utility n’apparaîtra pas), veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double cliquez sur “Setup”. 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications.
  • Seite 54 Français (French) 3.4 Dépannage Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples. Certains des points les plus courants, à...
  • Seite 55 Français (French) L’image bouge constamment. 1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la synchronisation verticale du moniteur. 2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de l’affichage. 3.
  • Seite 56 Français (French) 4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre disquette comportant un espace de stockage adéquat. Disque Dur Défaillance du disque dur. 1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a été entré dans le BIOS. 2.
  • Seite 57 Français (French) Port Série Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun caractère ou émet des caractères incohérents. 1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en ligne. 2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct au dos de l’ordinateur.
  • Seite 58 Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”...... 4.3 Unterstützte Software....................4.4 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! 1 Systemplatine ! 1 Benutzerhandbuch ! 1 IDE-Kabel für ATA/33-IDE-Laufwerke, ATA/66-IDE-Laufwerke oder ATA/100-IDE-Laufwerke ! 1 Floppylaufwerkskabel mit 34poligen Anschlußstecker...
  • Seite 59 Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset ® • Intel 845E chipset Intel ® 82845E Memory Controller Hub (MCH) Intel ® 82801BA I/O Controller Hub (ICH2) Prozessor ® Das Systemboard ist mit Socket 478 zur Installation eines Pentium 4-Prozessors ausgerüstet.
  • Seite 60 Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Systemplatine ist mit einer AGP-Steckfassung ausgerüstet, 5 dedizierten PCI-Steckfassungen und 1 gemeinsam benutzter PCI/ CNR-Steckfassung versehen. Der AGP-Einbauplatz unterstützt nur Einbaukarten von 1.5V AGP 4x (1066MB/SeK. Bandbreite). AGP ist eine Schnittstelle, die entworfen wird, Hochleistungs-3D-Graphikkar ten für Graphikanwendungen zu unterstützen.
  • Seite 61 Deutsch (German) • 1 Spiel-/MIDI-Anschluß • 3 Audio-Anschlußbuchsen: Ausgangsleitung, Eingangsleitung und Mikrofon-Eingang Anschlußstecker • 1 Anschlußfassung für 2 zusätzliche externe USB-Anschlüsse • 1 Anschluß für die IrDA-Schnittstelle • 2 IDE-Anschlüsse • Unterstützung von bis zu zwei 2,88MB-Floppylaufwerken durch einen Floppylaufwerksanschluß •...
  • Seite 62 Deutsch (German) ermöglicht es dem Benutzer, die optionalen 3 und 4. USB-Ports anzuschließen. Diese auf der Halterung an der Kar tenkante montierten optionalen USB-Ports können als Option verwendet werden. Durch USB können Daten zwischen Ihrem Computer und einer großen Auswahl an gleichzeitig zugänglichen externen “Plug and Play”...
  • Seite 63 Deutsch (German) • Alarm bei geöffnetem Gehäuse (auf Wunsch) Soll bei Auftreten einer abnormalen Situation eine Warnmeldung erscheinen oder ein akustisches Warnsignal abgegeben werden, muß das “Hardware Doctor” installiert werden. Dieses Dienstprogramm ist auf der CD enthalten, welche mit der Systemplatine geliefert wurde.
  • Seite 64 Deutsch (German) Wecken bei Betätigung der Tastatur/Maus (Wake-On-Keyboard/ Wake-On-Mouse) Mit dieser Funktion kann das System durch die Tastatur oder PS/2 Maus eingeschaltet werden. Wichtig: • Der Netzschalter bleibt wirkungslos, nachdem ein Tastaturen-Kennwort im Feld “KB Power On Password” im Submenü der Integrated Peripherals bestimmt wurde. Zum Einschalten des Systems müssen Sie das richtige Kennwort eingeben.
  • Seite 65 Deutsch (German) Management und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. ® Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows 98/2000/ ME/XP unterstützt. Die Suspendieren-auf-RAM-Funktion kann angewendet werden, wenn ACPI im Power-Management-Setup aktiviert ist. Wurde die Suspendieren-auf-RAM-Funktion aktiviert, kann das System umgehend durch Drücken des Netzschalters oder durch ®...
  • Seite 66 Deutsch (German) 4.2 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM” ® Wenn Sie das Betriebssystem von Windows 98 verwenden, befolgen Sie bitte die Schritte unten. “Power Management Setup” in dem Hauptbildschirm auswählen, und die <Enter> drücken. Im Feld “ACPI Function” wählen Sie “Enabled” aus. Im Feld “ACPI Suspend Type”...
  • Seite 67 Deutsch (German) 11. Auf das Register “Erweitert” klicken. Im Feld “Beim Drücken der Netztaste des PCs” wählen Sie “Standby” aus. 12. Nachdem Sie die obigen Schritte ausgeführt haben und den PC ausschalten möchten, muß der Vorgang zum Schließen der Dateien, Anwendungen und des Betriebssystems nicht ausgeführt werden.
  • Seite 68 Deutsch (German) 4.3 Unterstützte Software 4.3.1 Hardware-Doctor-Dienstprogramm Der Systemplatine wurde eine CD beigelegt, auf der ein Hardware- Doctor-Dienstprogramm enthalten ist. Mit diesem Dienstprogramm kann der “Gesundheitszustand” des Systems überwacht werden, wobei Sie ebenfalls einen Kontrollbereich (Höchst- und Tiefgrenze) manuell bestimmen können. Sind die Einstellungen/Werte höher oder niedriger als der eingestellte Bereich, erscheint ein Warnhinweis.
  • Seite 69 Deutsch (German) 2. Auf “Intel 845E INF Update Utility for Windows 98/2000/ME” klicken. 3. Der “Welcome”-Schirm erscheint. Auf “Next” klicken. 4. Der Schirm mit dem “Software License Agreement” erscheint. Auf “Yes” klicken. 5. Die “Readme Information” (“Liesmich-Information”) erscheint. Sie können sich den Inhalt im Readme des Dienstprogramms auf dem Schirm ansehen.
  • Seite 70 Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine erscheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
  • Seite 71 Deutsch (German) 4.4 Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Lösen von Problemen, die bei der Benutzung Ihres PCs auftreten können. Für eine erfolgreiche Fehlersuche in Ihrem System behandeln Sie jede Störung einzeln, um eine genaue Diagnose der Störung sicherzustellen, falls eine Störung mehrere Ursachen hat.
  • Seite 72 Deutsch (German) Das Bild scheint sich ständig zu bewegen. 1. Der Monitor hat seine vertikale Synchronisation verloren. Stellen Sie diese ein. 2. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände, wie z.B. einen anderen Monitor oder einen Ventilator, die ein Magnetfeld um den Bildschirm erzeugen können. 3.
  • Seite 73 Deutsch (German) Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde.
  • Seite 74 Deutsch (German) 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät.
  • Seite 75 Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Utilizando la Función de Suspendido a RAM........5.3 Softwares Soportados....................5.4 Resolución de Problemas..................Lista de Verificación del Paquete El paquete de la tarjeta de sistema contiene los siguientes artículos: ! La tarjeta de sistema ! El manual de usuario ! Un cable de IDE para las unidades de ATA/33, ATA/66 o...
  • Seite 76 Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Conjunto de Chips ® • Conjunto de Chips de Intel 845 E ® Hub del Controlador de Memoria de Intel 82845E (MCH) ® Hub del Controlador de Intel 82801BA I/O (ICH2) Procesador La tarjeta de sistema es equipada con Socket 478 para instalar un ®...
  • Seite 77 Español (Spanish) Ranuras de Expansión La tarjeta de sistema es equipada con 1 ranura de AGP, 5 ranuras dedicadas de PCI y 1 ranura compartida de PCI/CNR. El slot AGP sólo apoya con 1.5V AGP 4x (1066MB/sec. bandancho) tarjeta agregada. AGP es una interfáz diseñado para apoyar la tarjeta gráfica de 3D en rendimiento alto para aplicación gráfica de 3D.Controla una cantidad grande de data gráfica con las siguientes caracteristicas:...
  • Seite 78 Español (Spanish) • Tres sockets de audio : salida de línea, entrada de línea y entrada de micrófono Conectores • Un conector para 2 puertos adicionales de USB externo • Un conector para el interfaz de IrDA • Dos conectores de IDE •...
  • Seite 79 Español (Spanish) lateral de la tarjeta, serán provistos como una opción. USB permite el cambio de dato entre su computadora y el amplio rango de periféricos de Plug and Play externo simultáneamente accesible. BIOS ® • Award BIOS, Windows 98/2000/ME/XP Plug and Play compatible •...
  • Seite 80 Español (Spanish) 5.1.3 Inteligencia Automático Apagado del Ventilador de Chassis El ventilador de chassis apagarán automáticamente una vez que el sistema entra al modo Suspendido. Botón de Encendido de la Función Dual Dependiendo de la configuración en el campo de “Soft-Off By PWR- BTTN”...
  • Seite 81 Español (Spanish) Usted debe teclear la contraseña correcta para encender el sistema. Si usted olvidó la contraseña, apaga el sistema y quita la batería. Espere por unos segundos e instala de vuelta la batería antes de encender el sistema. • El origen de poder de 5VSB de su fuente de poder debe soportar ≥...
  • Seite 82 Español (Spanish) el sistema es capaz de almacenar todos los programas y archivos de dato durante la entera sesión operativa dentro de RAM (Memoria de Acceso Aleatorio) cuando éste es apagado. La sesión operativa reanudará exactamente donde usted dejó en la próxima vez que usted enciende el sistema.
  • Seite 83 Español (Spanish) 5.2 Utilizando la Función de Suspendido a RAM ® Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows 98, favor de seguir los pasos de abajo. Seleccionar la “Power Management Setup” en la pantalla del menú principal y oprime <Enter>. En el campo de “ACPI Function”, selecciona “Enabled”.
  • Seite 84 Español (Spanish) sistema de acoplamiento”. Hacer clic en Aplicar, luego hacer clic en OK. Reinicia la computadora. 10. Repite el paso 7 para abrir el cuadro de diálogo del Panel de Control. Hacer dos veces el clic en el ícono de Administración de Energía.
  • Seite 85 Español (Spanish) 5.3 Softwares Soportados 5.3.1 Utilidad de Hardware Doctor La tarjeta de sistema viene con la utilidad de Hardware Doctor contenido en el CD provisto. Esta utilidad es capaz de monitorear las condiciones de “sanidad” de sistema y le permite de cofigurar manualmente un rango (Límite Más Alto y Más Bajo) a los artículos de ser monitoreados.
  • Seite 86 Español (Spanish) 3. Aparecerá la pantalla de “Welcome”. Hacer clic en “Next”. 4. Aparecerá la pantalla de “Software License Agreement”. Hacer clic en “Yes”. 5. Aparecerá la pantalla de “Readme Information”. Usted puede visualizar el contenido de la utilidad de léame en esta pantalla. Hacer clic en “Next”.
  • Seite 87 CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio raíz del CD y hacer dos veces el clic en “Setup”. 2. Favor de ir al sitio web de DFI en "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" para la más nueva versión de las aplicaciones de software o controladores.
  • Seite 88 Español (Spanish) 5.4 Resolución de Problemas Esta sección del manual es diseñada para ayudarle con los problemas que usted puede encontrar con su computadora personal. Para resolver eficentemente el problema de su sistema, resuelve individualmente cada problema. Esto es para asegurar un diagnosis exacto del problema en caso el problema tiene múltiples causas.
  • Seite 89 Español (Spanish) El imagen parece de ser constantemente movido. 1. El monitor ha perdido su sincronía vertical. Ajusta la sincronía vertical del monitor. 2. Mueve cualquieres objetos a una distancia, tal como otro monitor o abanico, que puede crear un campo magnético alrededor de la pantalla.
  • Seite 90 Español (Spanish) Unidad Dura Fracaso de la Unidad Dura. 1. Asegura el correcto tipo de unidad para la unidad de disco dura que ha sido introducido en el BIOS. 2. Si el sistema es configurado con dos unidades duras, asegura que la unidad dura arrancable (primero) es configurada como Princi- pal y la Segunda unidad dura es configurada como Esclavo.
  • Seite 91 Español (Spanish) Puerto de Serie El dispositivo de serie (módem, impresora) no envía cualquiera cosa o está enviando caracteres falsificados. 1. Asegura que es encendida la potencia del dispositivo de serie y que está en línea el dispositivo. 2. Verifica que el dispositivo es enchufado dentro de un correcto puerto de serie en la parte posterior de la computadora 3.