Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGB Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGB Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fridge-freezer
KGB..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de uso
es
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
5
29
56
81
105

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGB Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGB.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie Instrucciones de uso Frigorífico/ congelador...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......18 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..19 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........20 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......20 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 20 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelare e conservare ..... 70 pericolo ..........56 Congelamento di alimenti freschi ..70 Avvertenze per lo smaltimento ..59 Super-congelamento ......71 Dotazione ..........60 Decongelare surgelati ......72 Luogo d’installazione ......61 Dotazione ..........
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento de congelación ..120 seguridad ..........105 Capacidad de congelación ..... 121 Consejos para la eliminación Congelar y guardar alimentos ..121 del embalaje y el desguace Congelar alimentos frescos .... 122 de los aparatos usados ....110 Supercongelación ......
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    1–15 Bedienelemente Warnung Butter- und Käsefach Das Gerät darf auf keinen Fall an Ablage für kleine Flaschen elektronische Energiesparstecker Ablage für große Flaschen angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Flaschenablage sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Frühstücks-Set Wechselrichter werden bei Temperaturregler...
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Anzeige supercool Gerät einschalten Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anzeige vacation mode Anschluss auf der Rückseite des Wird hervorgehoben, wenn der Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Urlaubs-Modus eingeschaltet ist. ganz eingesteckt ist.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Sonderfunktionen Bild $ Bild $ Kühlraum Frische-Modus Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Mit dem Frische-Modus bleiben einstellbar. Lebensmittel noch länger haltbar. Einschalten: 1. Wählen Sie den Kühlraum mit der °C- Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Taste aus.
  • Seite 14: Urlaubs-Modus

    Urlaubs-Modus Alarmfunktion Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden In folgenden Fällen kann ein Alarm Urlaubs-Modus umstellen. ausgelöst werden. Die Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt. Türalarm Lagern Sie während dieser Zeit keine Der Türalarm schaltet sich ein und in der Lebensmittel im Kühlraum.
  • Seite 15: Alarm Abschalten

    Gerätetür sehr lange geöffnet ■ Nutzinhalt Prüfen Sie, ob Lebensmittel an- oder aufgetaut sind. An- oder aufgetaute Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Lebensmittel nicht wieder einfrieren. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , ein zweites Kühlgerät (Side-by-Side- ■ Aufstellung) oder eine andere Gefriervolumen vollständig Wärmequelle erwärmt das Gerät...
  • Seite 16: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zonen sind vor den ■ Speisen und Backwaren. Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/23.
  • Seite 17: Super-Kühlen

    Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Seite 18: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 19: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 20: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten im Kühlschrank ■...
  • Seite 21: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Kälteakku Der Kälteakku kann zum (nicht bei allen Modellen) vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, Butter- und Käsefach Durch leichtes Drücken in der Mitte der herausgenommen werden. Butterfachklappe öffnet sich das Bei einem Stromausfall oder einer Butterfach.
  • Seite 22: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Das Reinigungswasser darf nicht in Gerät ausschalten folgende Bereiche gelangen: Bedienelemente und stilllegen ■ Beleuchtung ■ Lüftungsöffnungen ■ Gerät ausschalten Öffnungen in der Trennplatte ■ Die Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Die Kühlmaschine schaltet ab. Gehen Sie wie folgt vor: Um die Kühlmaschine wieder 1.
  • Seite 23: Beleuchtung (Led)

    Behälter herausnehmen Beleuchtung (LED) Bild ' Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien vorne anheben und herausnehmen. LED-Beleuchtung ausgestattet. Gefriergutbehälter herausnehmen Reparaturen an dieser Beleuchtung Bild ) dürfen nur vom Kundendienst oder Warnung autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 24: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt.
  • Seite 25: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät zeigt ohne Eine Wärmequelle befindet Kundendienst anrufen. erkennbaren Grund einen sich zu nah am Gerät. Temperaturalarm an. Ein zweites Kühlgerät befindet sich direkt neben dem Gerät (Side-by-Side- Aufstellung). Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
  • Seite 27: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Seite 28: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild , Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 30 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 31 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Seite 32 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Seite 33: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Cet appareil est conforme aux Les enfants et l’appareil dispositions de sécurité Ne jamais laisser les enfants ■ applicables aux appareils jouer avec l’emballage et ses électriques et il est déparasité. pièces constitutives. Cet appareil est conçu pour une Ils risquent de s’étouffer avec utilisation jusqu'à...
  • Seite 34: Étendue Des Fournitures

    Cet appareil est marqué selon la Étendue directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils des fournitures électriques et électroniques usagés (waste electrical and Après avoir déballé, vérifiez toutes les electronic equipment - WEEE). pièces pour détecter d’éventuels dégâts La directive définit le cadre pour dus au transport.
  • Seite 35: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Contrôler la température Un local sec et aérable convient comme ambiante et l’aération lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas Température ambiante à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
  • Seite 36: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Seite 37: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Affichage – ALARM – Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans Veuillez déplier la dernière page, le compartiment congélateur ou illustrée, de la notice.
  • Seite 38: Allumer L'appareil

    Fonction « lock » de verrouillage Allumer l’appareil des touches Si cette fonction a été 1. Commencez par brancher la fiche enclenchée, impossible dans la prise située au dos de d’effectuer quelque réglage l'appareil. Vérifiez que la fiche est bien que ce soit par les éléments branchée.
  • Seite 39: Réglage De La Température

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Fonctions spéciales immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se Fig. $ résorber. Mode Fraîcheur Les surfaces frontales et les parois ■ latérales du boîtier sont en partie Le mode Fraîcheur permet de maintenir légèrement chauffées.
  • Seite 40: Fonction Alarme

    Mode Vacances Fonction alarme En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Une alarme sonore peut se déclencher Vacances, économie en énergie lui dans les cas suivants. aussi. Le compartiment réfrigérateur commute Alarme de porte automatiquement sur une température Lorsque la porte de l’appareil reste trop de +14 °C.
  • Seite 41: Désactiver L'alarme

    Porte de l'appareil ouverte très ■ Contenance utile longtemps Vérifiez si les produits sont Vous trouverez les indications relatives partiellement ou entièrement à la contenance utile sur la plaque décongelés. Ne pas recongeler des signalétique de votre appareil. Fig. , produits partiellement ou entièrement décongelés.
  • Seite 42: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 43: Super-Réfrigération

    Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 44: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 45: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 46: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Pour en conserver les vitamines, la valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les Selon la nature et l’utilisation des aliments doivent être congelés à cœur le produits surgelés, vous pouvez choisir plus rapidement possible. entre plusieurs possibilités : Lorsque la supercongélation a été...
  • Seite 47: Equipement

    Bac à glaçons Equipement Fig. + 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Clayettes et bacs le compartiment congélateur. Ne pas retirer la cloison séparatrice dans 2. Si le bac est resté collé dans le bac à...
  • Seite 48: Autocollant « Ok

    3. Laissez les portes de l’appareil Autocollant « OK » ouvertes. Remarque (selon le modèle) Pour exclure tout endommagement de L'autocollant « OK » vous permet de l'appareil, les portes de l'appareil doivent vérifier si les plages de températures être ouvertes suffisamment grand pour sûres de +4 °C ou moins rester ouvertes d'elles-mêmes.
  • Seite 49: Risque D'asphyxie

    Risque d’asphyxie 3. L'eau de rinçage ne doit pas pénétrer dans les éléments de commande, Ne pas retirer la cloison séparatrice dans l’éclairage, les ouvertures d'aération le bac à produits congelés afin ou les ouvertures de la plaque de d’empêcher les enfants de monter dans séparation ! l’appareil.
  • Seite 50: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Remarque exclusivement réservées au service Lorsque la supercongélation est activée, après-vente ou à des spécialistes l’appareil peut fonctionner plus autorisés.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Seite 53: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède De la condensation se forme Les températures ambiantes Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. à la surface de l'appareil et chaudes et humides Ouvrez l’appareil le plus brièvement ■ sur les clayettes à l'intérieur renforcent cet effet.
  • Seite 54: Service Après-Vente, Numéro De Produit/De Fabrication Et Données Techniques

    Les pièces de rechange d'origine Service après-vente, relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance numéro de produit/de d’écoconception correspondante sont fabrication et données disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins techniques 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace Service après-vente économique européen.
  • Seite 55: Commande De Réparation Et Conseils En Cas De Dérangements

    Commande de réparation Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) et conseils en cas Le numéro de produit (E-Nr.) et le de dérangements numéro de fabrication (FD) sont indiqués Vous trouverez les données de contact sur la plaque signalétique de l’appareil. pour tous les pays dans l’annuaire ci- Fig.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 57 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 58 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo apparecchio è Bambini in casa progettato solo per l'utilizzo fino Non lasciare l'imballaggio e le ■ ad un'altezza di massimo 2000 relative parti alla portata dei metri sul livello del mare. bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone Avvertenze per e plastiche da imballaggio! lo smaltimento...
  • Seite 60: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 61: Luogo D'installazione

    Luogo d’installazione Osservare la temperatura Il luogo d’installazione idoneo è un ambiente locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto e la ventilazione ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile Temperatura ambiente l’installazione accanto ad una fonte L’apparecchio è...
  • Seite 62: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Avviso Figura " Pericolo di scossa elettrica! L’aria lungo la parete posteriore e quelle Se il cavo di alimentazione non è laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata sufficientemente lungo, non utilizzare in deve poter defluire liberamente. In caso nessun caso prese multiple o prolunghe. contrario il refrigeratore deve lavorare Contattare il servizio di assistenza clienti di più.
  • Seite 63: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura $ l’apparecchio Indicatore temperatura del congelatore I numeri corrispondono alle temperature del congelatore regolate in °C. Spia – ALARM – Si accende quando la temperatura nel congelatore è troppo alta o la porta del congelatore è aperta da troppo Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 64: Accensione Dell'apparecchio

    Per disattivare il segnale acustico Pulsante lock/alarm off premere il pulsante lock/alarm off. Questo pulsante serve per L'indicazione – ALARM – si spegne la disattivazione del segnale ■ quando l’apparecchio ha raggiunto la acustico di allarme (vedi temperatura regolata. capitolo «Funzione di Le temperature predefinite vengono allarme»), raggiunte dopo diverse ore.
  • Seite 65: Regolare La Temperatura

    Disattivazione: Regolare premere il tasto mode finché freshness mode non scompare. la temperatura Modalità Eco Figura $ Con la modalità Eco si commuta l’apparecchio al funzionamento a Frigorifero risparmio energetico. La temperatura può essere regolata da Attivazione: +2 °C a +8 °C. premere il tasto mode finché...
  • Seite 66: Funzione Di Allarme

    Funzione di blocco tasti Lock Messa in funzione dell'apparecchio ■ Introdurre gli alimenti soltanto quando Per attivare e disattivare il blocco tasti, l'apparecchio ha raggiunto la premere il tasto lock/alarm off per 5 temperatura impostata. secondi. Introduzione di grandi quantità di ■...
  • Seite 67: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il frigorifero I dati di volume utile sono indicati sulla Il frigorifero è il luogo di conservazione targhetta d'identificazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, dell'apparecchio. Figura , uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Sfruttamento completo del Tenere presente nella volume utile conservazione...
  • Seite 68: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 69: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 70: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 71: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine e valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Imballaggio idoneo: essere congelati completamente, anche pellicola di plastica, pellicola tubolare di all'interno, nel tempo più...
  • Seite 72: Decongelare Surgelati

    Dotazione speciale Decongelare surgelati (non in tutti i modelli) Scomparto per burro e formaggio A seconda del genere e dell’uso, Per aprire il vano «burro» premere lo utilizzare una delle seguenti possibilità: sportello al centro. a temperatura ambiente ■ Per un corretta pulizia sollevare il vano nel frigorifero ed estrarlo.
  • Seite 73: Adesivo «Ok

    Accumulatori di freddo Spegnere e mettere L’accumulatore di freddo può essere estratto per raffreddare fuori servizio temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo. l'apparecchio L’accumulatore di freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati Spegnimento dell'apparecchio in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto.
  • Seite 74: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Seite 75: Illuminazione (Led)

    5. Sollevare il cassetto surgelati grande. Risparmiare energia 6. Sollevare il cassetto surgelati grande da davanti ed estrarlo. Installare l’apparecchio ■ 7. Avvicinare la barra posteriore sul lato un in ambiente asciutto ventilabile. destro spingendola. L’apparecchio non deve essere 8. Sollevare il lato destro della barra esposto direttamente al sole o vicino posteriore.
  • Seite 76: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
  • Seite 77: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 78 Guasto Causa possibile Rimedio L'apparecchio indica un Vi è una seconda fonte di Contattare il servizio di assistenza clienti. allarme temperatura calore troppo vicino apparentemente senza all'apparecchio. motivo. Vi è un secondo frigorifero accanto all'apparecchio (disposizione side-by-side). L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)».
  • Seite 79: Servizio Di Assistenza Clienti, Codice Prodotto/Codice Di Produzione E Dati Tecnici

    Guasto Causa possibile Rimedio Sulla superficie Temperature ambiente calde Asciugare l'acqua con un panno morbido e dell'apparecchio e sui ripiani ed umide amplificano asciutto. dell'apparecchio si forma l'effetto. Aprire l'apparecchio nel più breve tempo ■ condensa. possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia ■...
  • Seite 80: Ordine Di Riparazione E Consulenza In Caso Di Guasti

    Per motivi di sicurezza solo il personale I dati di contatto del servizio di adeguatamente specializzato e formato assistenza clienti sono disponibili può eseguire riparazioni nell'elenco dei centri di assistenza sull'apparecchio. La garanzia decade nel allegato o sul nostro sito Internet. caso in cui vengano eseguiti interventi o Codice prodotto (E-Nr.) e codice di riparazioni da parte di persone da noi...
  • Seite 81: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 82 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 83 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 84: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en de ■ de afvoer onderdelen hiervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 85: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 86: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 87: Kennismaking Met Het Apparaat

    Boter en kaasvak Waarschuwing Voorraadvak voor kleine flesjes Het apparaat mag in geen geval worden Vak voor grote flessen aangesloten op elektronische Verlichting (LED) energiebesparingsstekkers. Flessenrek Voor onze apparaten kunnen Ontbijtset netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters Temperatuurregelaar worden gebruikt bij fotovoltaïsche Verskoelvak installaties die rechtstreeks zijn Groentelade met...
  • Seite 88: Apparaat Inschakelen

    Temperatuurindicatie koelruimte Apparaat inschakelen De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de 1. Steek eerst de stekker in de koelruimte in °C. aansluiting aan de achterzijde van het Indicatie supercool apparaat. Controleer of de stekker Wordt gemarkeerd wanneer het goed is aangesloten.
  • Seite 89: Instellen Van De Temperatuur

    Uitschakelen: Instellen van Druk net zo vaak op de mode-toets, tot de indicatie freshness mode verdwijnt. de temperatuur Eco-modus Afb. $ Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Koelcompartiment De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C.
  • Seite 90: Alarm Function

    Functie toetsenblokkering In gebruik nemen van het apparaat ■ Lock Ruim levensmiddelen pas in als het apparaat de ingestelde temperatuur Om de toetsenblokkering in en uit te heeft bereikt. schakelen: de lock/alarm off-toets Inruimen van grote hoeveelheden 5 seconden indrukken. ■...
  • Seite 91: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De koelruimte is een ideale plaats voor u op het typeplaatje in uw apparaat. het bewaren van vlees, worst, vis, Afb. , melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/banket. Vriesvermogen volledig In acht nemen bij het bewaren benutten Om de maximale hoeveelheid Bewaar verse, onbeschadigde...
  • Seite 92: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Seite 93: Superkoelen

    Aanwijzing Superkoelen Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij Tijdens het superkoelen wordt een open deur ontdooien de de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk diepvrieswaren. In de diepvriesruimte gekoeld. Hierna wordt automatisch vormt zich veel ijs. Bovendien: omgeschakeld naar de vóór het energieverspilling door te hoog superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 94: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in de onderste levensmiddelen in aanraking komen. diepvrieslade. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 95: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als u het invriesvermogen conform het Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, typeplaatje wilt gebruiken, dient u 24 uur afvalzakken en gebruikte vóór het invriezen van de verse waar het boodschappentasjes. supervriezen in te schakelen. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, (max.
  • Seite 96: Uitvoering

    IJsbakje Attentie Afb. + Half of geheel ontdooide diepvrieswaren 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen niet opnieuw invriezen. Pas na het koken en in de diepvriesruimte zetten. of braden tot een kant-en-klaargerecht 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met kunnen ze opnieuw worden ingevroren. een bot voorwerp losmaken (steel van De maximale bewaartijd wordt hierdoor een lepel).
  • Seite 97: Sticker "Ok

    3. Deuren van het apparaat open laten. Sticker "OK" Aanwijzing Om schade aan het apparaat te (niet bij alle modellen) voorkomen, moeten de deuren van het Met de sticker "OK" kunt u controleren of apparaat zo ver zijn geopend, dat ze in het koelvak de voor de vanzelf open blijven staan.
  • Seite 98 Verstikkingsgevaar 3. Het spoelwater mag niet in de bedieningselementen, verlichting, De scheidingswand in de diepvrieslade ventilatieopeningen of in de niet verwijderen zodat kinderen niet in openingen van de scheidingsplaat het apparaat kunnen klimmen. komen! 1. Het diepvriescompartiment openen. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een 2.
  • Seite 99: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Seite 100: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 101 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De zijwanden van het In de zijwanden lopen buizen Dat is normaal voor het apparaat, en geen apparaat zijn warm. die tijdens het koelproces storing. warm worden. Meubels die tegen het apparaat staan, worden niet beschadigd door deze warmte. Het apparaat geeft zonder Er bevindt zich een Servicedienst bellen.
  • Seite 102: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Op het oppervlak en de Warme en vochtige Wis het water met een zachte, droge doek oplegplaten van het apparaat omgevingstemperaturen weg. wordt condenswater versterken het effect. Open het apparaat zo kort mogelijk ■ gevormd. Let erop dat het apparaat altijd goed ■...
  • Seite 103: Servicedienst, Product-/ Fabricagenummer En Technische Gegevens

    Originele vervangende onderdelen die Servicedienst, product- relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetreffende /fabricagenummer en Ecodesign-verordening kunt u voor de technische gegevens duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Servicedienst Economische Ruimte bij onze...
  • Seite 104: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Productnummer (E-Nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Afb. , Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Technische gegevens Koelmiddel, netto inhoud van het apparaat en andere technische gegevens vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 105: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos Peligro de incendio y advertencias...
  • Seite 106 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Seite 107 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Seite 108 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Seite 109 Este producto cumple las En caso de haber niños en el normas específicas de hogar seguridad para aparatos No dejar que los niños ■ eléctricos y se ajusta según las jueguen con el embalaje del normas de supresión de aparato o partes del mismo. interferencias.
  • Seite 110: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este aparato está marcado con el Consejos para símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE la eliminación del relativa a los aparatos eléctricos y embalaje y el desguace electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y de los aparatos usados electrónicos RAEE).
  • Seite 111: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Volumen de suministro Lugar de (elementos incluidos emplazamiento en el equipo de serie) El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una Verifique que las piezas no presentan habitación seca, dotada de una buena daños ni desperfectos debidos al ventilación.
  • Seite 112: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. " temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Seite 113: Familiarizándose Con La Unidad

    Advertencia Familiarizándose con Peligro de descarga eléctrica! la unidad Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de prolongación ni tomas de corriente múltiples. En lugar de ello, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para consultar otras alternativas.
  • Seite 114: Elementos De Mando

    Cajón de congelación (pequeño) Indicación vacation mode Se resalta cuando está activado Cajón de congelación (grande) el modo Vacaciones. Elementos de mando Función «lock» para bloquear las teclas Fig. $ Estando activada esta función no se pueden realizar ajustes Indicación de la temperatura a través de los elementos de compartimento de congelación mando.
  • Seite 115: Conectar El Aparato

    En caso de no poder abrir la puerta ■ Conectar el aparato inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido 1. Insertar primero el enchufe en la compensada. conexión de la parte posterior del aparato.
  • Seite 116: Funciones Especiales

    Modo «Vacaciones» Funciones especiales Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de Fig. $ ahorro energético «Vacaciones». La temperatura del compartimento Modo Fresco frigorífico se conmuta automáticamente Con el modo Fresco activado los a +14 °C. alimentos se conservan frescos durante Durante este período no deberán más tiempo.
  • Seite 117: Función Alarma

    La puerta del aparato está abierta por ■ Función alarma mucho tiempo Comprobar si los alimentos han La alarma se puede producir en los empezado a descongelarse o están siguientes casos. descongelados. No volver a congelar alimentos que han empezado a Alarma de la puerta descongelarse o que ya están descongelados.
  • Seite 118: Capacidad Útil

    Capacidad útil Compartimento frigorífico Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del El compartimento frigorífico es el lugar mismo. Fig. , ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos Aprovechar toda la capacidad y platos cocinados, así...
  • Seite 119 Cajón para la verdura con Nota regulador de humedad No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Figura & de permitir la libre circulación del mismo. Para crear el clima de almacenamiento Los alimentos colocados en las óptimo para la fruta y verdura se puede inmediaciones de las aberturas de salida regular la humedad del aire en el cajón...
  • Seite 120: Superfrío

    Compartimento fresco Activación y desactivación Fig. ' Figura $ En el compartimento fresco reina una 1. Seleccionar el compartimento temperatura más baja (frío) que frigorífico con la tecla °C. en el compartimento frigorífico, pudiendo 2. Pulsar la tecla super. registrarse también temperaturas inferiores a 0 °C.
  • Seite 121: Capacidad De Congelación

    Al hacer la compra, recuerde que ■ Capacidad de conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. congelación Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa Los datos sobre la capacidad de isotérmica. Una vez en el hogar, congelación figuran en la placa de deberá...
  • Seite 122: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Seite 123: Supercongelación

    Activación y desactivación El queso, las aves y la carne: ■ hasta 8 meses Figura $ La fruta y verdura: ■ 1. Seleccionar la zona de congelación hasta 12 meses con la tecla °C. 2. Pulsar la tecla super. Se enciende el indicador superfreeze. Supercongelación No es necesario desactivar la función de supercongelación.Una vez pasados...
  • Seite 124: Equipamiento

    Cubitera Equipamiento Fig. + 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. No retirar la pared separadora en el 2. Desprender la cubitera adherida sólo cajón de congelación para que los niños con ayuda de un objeto sin aristas, no se puedan trepar.
  • Seite 125: Adhesivo «Ok

    Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Seite 126 Peligro de asfixia 3. Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato No retirar la pared separadora en el no debe penetrar en los elementos de cajón de congelación para que los niños mando ni entrar en contacto con la no se puedan trepar.
  • Seite 127: Iluminación Interior (Led)

    Descongelar los productos ■ Iluminación interior congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta (LED) manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para Su aparato está equipado con una la refrigeración de los restantes iluminación por diodos luminosos exenta alimentos guardados.
  • Seite 128: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Ruidos que se pueden evitar Ruidos fácilmente de funcionamiento El aparato está colocado en posición desnivelada del aparato Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. Ruidos de funcionamiento El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos normales del aparato Retirar el aparato de los muebles u otros...
  • Seite 129: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 130 Avería Posible causa Forma de subsanarla Las paredes laterales del En el interior de las paredes Este comportamiento del aparato es normal, aparato están calientes. laterales hay tubos que se no se trata de una avería. calientan durante el proceso El calor que emite el aparato no daña a los de refrigeración.
  • Seite 131 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas permanecido abierta durante presenta tal acumulación de congelación y guardarlos, bien aislados, un tiempo prolongado;...
  • Seite 132: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de Asistencia aparato Técnica, número de producto/fabricación y Su aparato dispone de un programa datos técnicos automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser Servicio de Asistencia Técnica subsanadas por el Servicio de Asistencia Si tiene preguntas, si no puede subsanar Técnica Oficial de la marca.
  • Seite 133 Las piezas de repuesto originales Número de producto (E-Nr.) y número relevantes para el funcionamiento de fabricación (FD) conforme al reglamento sobre diseño El número de producto (E-Nr.) y el ecológico se pueden adquirir en nuestro número de fabricación (FD) se Servicio de Asistencia Técnica durante al encuentran en la placa de características menos 10 años a partir de la fecha de...
  • Seite 134 1-15 "...
  • Seite 135 &...
  • Seite 138 *8001202187* 8001202187 (0007) de, fr, it, nl, es...

Inhaltsverzeichnis