Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fridge-freezer
KGB86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
6
33
60
90
118

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGB86 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGB86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5 0 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7 Grundlegende Bedienung ..   19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.1 Gerät einschalten ..... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 19 brauch ........ 8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen.... 19 kreises ........ 8 8 Zusatzfunktionen .......
  • Seite 7 13.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 25 13.4 Geräteteile ausbauen ..... 26 14 Störungen beheben ....   27 14.1 Stromausfall...... 30 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 30 15 Lagern und Entsorgen .....    30 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 15.2 Altgerät entsorgen.... 31 16 Kundendienst ......   31 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 32...
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 9: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 15: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Seite 16: Gerät Montieren

    de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 22 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Seite 17: Bedienfeld

    Ausstattung de 5.2 Bedienfeld 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Zeigt die eingestellte Tempe- ren, können Sie die Ablage entneh- ratur des Kühlfachs in °C an.
  • Seite 18: Obst- Und Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    de Ausstattung 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- 6.5 Behälterteiler ter mit Feuchtigkeitsreg- ACHTUNG! Der Behälterteiler des eingehängten Gefriergutbehälters wird beim Ent- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- nehmen beschädigt. se unverpackt im Obst- und Gemüse- Nie den Behälterteiler des einge- ▶ behälter. hängten Gefriergutbehälters ent- Angeschnittenes Obst und Gemüse nehmen.
  • Seite 19: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Eierablage über das Bedienfeld ausgeschaltet Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- wurde, 3 Sekunden gedrückt lage. halten. a Das Gerät beginnt zu kühlen. Flaschenhalter a Ein Warnton ertönt und die Tempe- Der Flaschenhalter verhindert, dass raturanzeige blinkt, da das Gefrier- Flaschen beim Öffnen und Schließen fach noch zu warm ist.
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die empfohlene Temperatur im 8.2 Super-Gefrieren Kühlfach beträgt 4 °C. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Lagerbehälter-Temperatur frierfach so kalt wie möglich. einstellen Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis Um die Temperatur zu verringern, 6 Stunden vor dem Einlagern einer den Temperaturregler in Richtung Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schieben.
  • Seite 21: Energiesparmodus

    Alarm de Gefrierfach Temperatur un- 9 Alarm verändert Urlaubsmodus einschalten 9.1 Türalarm drücken. ▶ Wenn die Gerätetür länger offen leuchtet. steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt, blinkt, die Urlaubsmodus ausschalten Lichtleiste blinkt und die Temperatur- drücken. ▶ anzeige des betroffenen Fachs blinkt. 8.4 Energiesparmodus Türalarm ausschalten Die Gerätetür schließen oder...
  • Seite 22: Kühlfach

    de Kühlfach Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach schalten. entstehen unterschiedliche Kältezo- ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- nen. öffnet. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Kälteste Zone aufgetaut ist. Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl- Temperaturalarm ausschalten ter.
  • Seite 23: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    Gefrierfach de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Voraussetzungen für das schen, zerkleinern und blanchie- Gefriervermögen ren. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- entkernen und eventuell schälen, ren einschalten. eventuell Zucker oder Ascorbin- → "Super-Gefrieren einschalten", säurelösung zufügen.
  • Seite 24: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    de Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender 12 Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. 12.1 Abtauen im Kühlfach 11.6 Auftaumethoden für Ge- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- friergut matisch ab. 12.2 Abtauen im Gefrierfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Durch das vollautomatische NoFrost- Beim Auftauen können sich Bakterien System bleibt das Gefrierfach frost-...
  • Seite 25: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG nehmen Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlag verursachen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Sie diese aus Ihrem Gerät. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 26: Geräteteile Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Den Gefriergut-Auszugsbehälter Ablage über dem Obst- und vorn anheben und entnehmen. Gemüsebehälter einbauen → Abb. Die Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter seitlich gekippt Behälterfront abnehmen einsetzen und absenken ⁠ . Sie können die Behälterfront des → Abb. Obst- und Gemüsebehälters zur bes- Die Feuchtigkeitsregler in die vor- seren Reinigung abnehmen.
  • Seite 27: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. und Lichtleiste Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ Temperaturalarm ist tungsöffnungen.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 19 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 19 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 31: Altgerät Entsorgen

    Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 32: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Seite 33 Table of contents 1 Safety ..........    35 6.9 Door rack ......... 45 1.1 General information.... 35 6.10 Accessories ...... 45 1.2 Intended use...... 35 7 Basic operation ......   46 1.3 Restriction on user group.. 35 7.1 Switching on the appliance .. 46 1.4 Safe transport ...... 35 7.2 Operating tips...... 46 1.5 Safe installation ...... 36 7.3 Switching off the appliance .. 46...
  • Seite 34 13 Cleaning and servicing ....    51 13.1 Preparing the appliance for cleaning ........ 51 13.2 Cleaning the appliance .. 52 13.3 Removing the fittings.... 52 13.4 Removing appliance com- ponents........ 53 14 Troubleshooting.......    54 14.1 Power failure...... 57 14.2 Conducting an appliance self-test ........ 57 15 Storage and disposal....
  • Seite 35: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 36: Safe Installation

    en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Seite 37: Safe Use

    Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Seite 38 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Seite 39: Damaged Appliance

    Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Seite 40 en Safety ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 58...
  • Seite 41: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Seite 42: Installation And Connection

    en Installation and connection Standby mode is deactivated as 4.2 Criteria for the installation soon as you operate the display or location open the door. You can switch off the light bar in WARNING standby mode. Risk of explosion! Switching on the light bar If the appliance is in a space that is Press and hold ⁠...
  • Seite 43: Installing The Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Seite 44: Control Panel

    en Features 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. To vary the shelf as required, you Displays the set temperature can remove the shelf and re-insert it for the refrigerator compart-...
  • Seite 45: Container Divider

    Features en seal. This allows fresh fruit and veget- 6.6 Frozen food pull-out con- ables to be stored for up to twice as tainer long as with conventional storage. → Fig. In order to achieve an improved over- The air humidity in the fruit and view and to remove frozen food more vegetable container can be set quickly, remove frozen food pull-out...
  • Seite 46: Basic Operation

    en operation Ice cube tray 7.2 Operating tips Use the ice cube tray to make ice ¡ Once you have switched on the cubes. appliance, the set temperature is Making ice cubes only reached after several hours. Use only drinking water to make ice Do not put any food in the appli- cubes.
  • Seite 47: Additional Functions

    Additional functions en Note: When Super freezing is Setting the freezer compartment switched on, increased noise may temperature occur. Press the required temperature. ▶ The recommended temperature in Switching on Super freezing the freezer compartment is Press (Freezer compart- ▶ −18 °C. ment). (Freezer compartment) lights 8 Additional functions Note: After approx.
  • Seite 48: Energy-Saving Mode

    en Alarm Switching off holiday mode 9 Alarm Press ▶ 8.4 Energy-saving mode 9.1 Door alarm You can set the appliance to save If the appliance door is open for a energy with the energy-saving mode. while, the door alarm switches on. The appliance automatically sets the A warning tone sounds, flashes, temperatures.
  • Seite 49: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment en Switch on Super freezing before ¡ Observe the best-before date or placing large quantities of food in use-by date specified by the manu- the appliance. facturer. ¡ The freezer compartment door is 10.2 Chill zones in the refri- open for too long. Check whether the frozen food has gerator compartment defrosted or thawed.
  • Seite 50: Freezing Capacity

    en Freezer compartment ¡ Cooked food is more suitable than 11.1 Freezing capacity food that can be eaten raw. The freezing capacity indicates the ¡ Vegetables: Wash, chop up and quantity of food that can be frozen blanch before freezing. right through to the centre within a ¡...
  • Seite 51: Defrosting Methods For Frozen Food

    Defrosting en 11.6 Defrosting methods for 12 Defrosting frozen food 12.1 Defrosting in the refri- CAUTION Risk of harm to health! gerator compartment During the thawing process, bacteria The refrigerator compartment in your may multiply and spoil the frozen appliance defrosts automatically. food. Do not refreeze food after it has ▶...
  • Seite 52: Cleaning The Appliance

    en Cleaning and servicing Remove the shelf above the fruit Electrically connect the appliance. and vegetable container. → Page 43 → Page 53 Putting the food into the appliance. 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance.
  • Seite 53: Removing Appliance Components

    Cleaning and servicing en Lift the frozen food pull-out con- Fitting the shelf above the fruit and tainer at the front and remove it. vegetable container → Fig. Tilt the shelf above the fruit and ve- getable container to one side to in- Removing the front of the sert it and then lower...
  • Seite 54: Troubleshooting

    en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 55 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Seite 56 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 46 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 46 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Seite 57: Power Failure

    Storage and disposal en ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Seite 58: Customer Service

    en Customer Service tion of the warranty (manufacturer's WARNING warranty for private consumers) in Risk of fire! the European Economic Area is 2 If the tubes are damaged, flammable years according to the terms of war- refrigerant and harmful gases may ranty applicable to the location.
  • Seite 59 Technical data en This product contains a second light source from energy efficiency class F. The light source is available as a spare part and should only be re- placed by trained specialist staff. You can find more information about your model online at https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 60 Table des matières 1 Sécurité........   62 6.8 Casier à beurre et à fromage... 74 1.1 Indications générales .... 62 6.9 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 62 contreporte ....... 74 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.10 Accessoires ...... 74 lisateurs ........ 62 7 Utilisation ........   75 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.1 Allumer l’appareil ..... 75 mentaire........ 63...
  • Seite 61 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 80 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 80 12 Dégivrage .........    81 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 81 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 81 13 Nettoyage et entretien .....    81 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 81 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 81...
  • Seite 62: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 63: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 64: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 65: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 66 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 67: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 68 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 69: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 70: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Seite 71: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Seite 72: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Remarque : Selon l'équipement et la 5 Description de l'appa- taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- reil tions. 5.2 Bandeau de commande 5.1 Appareil Le champ de commande vous per- Cette section contient une vue d'en- met de configurer toutes les fonc- semble des composants de votre ap- tions de votre appareil et vous donne pareil.
  • Seite 73: Équipement

    Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6 Équipement avec régulateur d’humidi- L'équipement de votre appareil dé- té pend de son modèle. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.1 Clayette légumes. Pour varier la position de la clayette Conservez les fruits et légumes cou- selon les besoins, vous pouvez reti- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Seite 74: Séparateur De Récipient

    fr Équipement replacer à un autre endroit. 6.5 Séparateur de récipient → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 82 ATTENTION ! Le séparateur du bac à produits 6.10 Accessoires congelés suspendu est endommagé lors de son retrait. Utilisez uniquement des accessoires Ne retirez jamais le séparateur du ▶...
  • Seite 75: Utilisation

    Utilisation fr 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation 7 Utilisation Appuyez sur pendant 3 se- ▶ Utilisation condes. 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Régler la température Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 71 Réglage de la température du Remarque : Si l'appareil a été compartiment réfrigération préalablement éteint à l'aide du Appuyez sur la température sou- ▶...
  • Seite 76: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles activer Super-congélation 8 Fonctions addition- Appuyez sur (congélateur). ▶ nelles (congélateur) s'allume. Remarque : Après environ 8.1 Super-réfrigération 54 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Avec Super-réfrigération, le comparti- ment réfrigération refroidit au maxi- désactiver Super-congélation mum. Appuyez sur (congélateur). ▶ Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali- 8.3 Mode Vacances...
  • Seite 77: Mode Économie D'énergie

    Alarme fr 8.4 Mode économie d‘énergie 9 Alarme Le mode Économie d’énergie permet de commuter en mode de fonction- 9.1 Alarme de porte nement économe en énergie. L'appareil adapte automatiquement L’alarme de porte retentit lorsque la les températures. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Seite 78: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération ¡ Rangement de grandes quantités ¡ Laissez les boissons et aliments d'aliments frais. chauds refroidir avant de les ran- Activez Super-congélation avant de ger. ranger de grandes quantités de ¡ Respectez la date de péremption nourriture. ou la date limite d'utilisation indi- ¡...
  • Seite 79: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr La température de stockage à long 11.3 Conseils pour ranger terme des produits alimentaires doit des aliments dans le se situer à –18 °C ou encore plus compartiment congéla- bas. La congélation vous permet de sto- tion cker les aliments facilement péris- ¡...
  • Seite 80: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Seite 81: Dégivrage

    Dégivrage fr Retirez toutes les pièces d'équipe- 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 82 Démontez la clayette au-dessus du 12.1 Dégivrage du comparti- bac à fruits et légumes. ment réfrigérateur → Page 83 Le compartiment réfrigérateur de 13.2 Nettoyage de l’appareil votre appareil se dégèle automati- quement.
  • Seite 82: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le bac à fruits et légumes d'équipement, les accessoires et Extrayez le bac à fruits et légumes les joints de porte avec une la- jusqu'en butée. vette, de l'eau tiède et du produit à Soulevez le bac à...
  • Seite 83 Nettoyage et entretien fr Démonter la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Retirez le bac à fruits et légumes. → Page 82 Retirez le bac de rangement. → Page 82 Soulevez les couvercles des bacs à fruits et légumes et retirez-les ⁠ . → Fig.
  • Seite 84: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 85 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l''affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
  • Seite 86 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 75 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 75 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 87: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 88: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 89: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
  • Seite 90 Indice 1 Sicurezza ........   92 6.8 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 92 maggio ........  103 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.9 Balconcino controporta ..  103 visto .......... 92 6.10 Accessori......  103 1.3 Limitazione di utilizzo.... 92 7 Comandi di base ......
  • Seite 91 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C..  108 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ...   109 12 Scongelamento ......    109 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........  109 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ......  109 13 Pulizia e cura ......
  • Seite 92: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 93 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 94: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 95 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 96 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 97 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 98: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 99: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Seite 100: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…43 °C Inserire la spina del cavo di allac- Nei limiti della temperatura ambiente ciamento alla rete dell'apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- a una presa vicina. te efficiente. I dati di collegamento dell'apparec- Se un apparecchio della classe cli- chio sono indicati sulla targhetta di matica SN viene utilizzato a tempera-...
  • Seite 101: Pannello Di Comando

    Dotazione it Divisore dei contenitori 6 Dotazione → Pagina 102 Cassetto surgelati agganciato La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 103 de dal modello. Piede a vite 6.1 Ripiano Scomparto per burro e for- Per variare il ripiano secondo la ne- maggio → Pagina 103 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Pannello di comando altro punto.
  • Seite 102 it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Divisore dei contenitori dura con regolatore di ATTENZIONE! umidità Il divisore del contenitore per il tra- sporto di alimenti congelati si dan- Conservare frutta e verdura fresche, neggia durante l'estrazione. senza coprirle, nell'apposito cassetto. Non rimuovere mai il divisore del ▶...
  • Seite 103: Comandi Di Base

    di base it Portabottiglie 6.6 Contenitore estraibile del Disporre in sicurezza le bottiglie sul congelatore portabottiglie. Per ottenere una migliore visuale e ri- → Fig. muovere più velocemente gli alimenti Vaschetta per cubetti di ghiaccio surgelati, estrarre il contenitore estrai- bile del congelatore. Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- re la vaschetta apposita.
  • Seite 104: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Impostare la temperatura desidera- Impostazione della temperatura nel ta. → Pagina 104 contenitore di conservazione Per abbassare la temperatura, 7.2 Istruzioni per il funziona- spingere il l'apposito regolatore in direzione ⁠ . mento Per alzare la temperatura, spingere ¡ Una volta acceso, l'apparecchio il l'apposito regolatore in direzione può...
  • Seite 105: Super-Congelamento

    Funzioni supplementari it 8.2 Super-congelamento Congelatore Temperatura in- variata Con il Super-congelamento il conge- latore raffredda al massimo della po- Attivazione della modalità vacanza tenza. Premere ▶ Attivare Super-congelamento da 4 a si accende. 6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg nel conge- Disattivazione della modalità...
  • Seite 106: Allarme Porta

    it Allarme Ricongelare solo dopo la cottura. Attivazione della modalità ▶ Considerare una durata di conser- freschezza ▶ vazione inferiore. Premere ▶ si accende. L'allarme temperatura può attivarsi nei seguenti casi: Disattivazione della modalità ¡ l'apparecchio viene messo in fun- freschezza zione; Introdurre gli alimenti soltanto Premere ▶...
  • Seite 107 Congelatore it ¡ Sistemare gli alimenti confezionati 11 Congelatore o coperti in modo sigillato. ¡ Per non compromettere la circola- Nel vano congelatore è possibile zione dell'aria ed evitare che gli ali- conservare i prodotti surgelati, con- menti congelino, non posizionare gelare gli alimenti e produrre i cubetti questi ultimi davanti alle bocchette di ghiaccio.
  • Seite 108 it Congelatore e pollame, uova senza guscio, for- 11.2 Utilizzo completo del vo- maggio, burro, quark, cibi pronti e lume del vano congela- i residui di alimenti. tore ¡ Alimenti non adatti al congelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, Scoprire come collocare la quantità uova con guscio, uva, mele e pere massima di alimenti congelati nel va- crude, yogurt, panna acida, crème...
  • Seite 109: Pulizia E Cura

    Scongelamento it 11.6 Metodi di scongelamen- 12 Scongelamento to per alimenti congelati 12.1 Scongelamento nel fri- ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! gorifero Durante lo sbrinamento possono au- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina mentare i batteri e i prodotti surgelati automaticamente. possono deteriorarsi. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 110: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- utilizzando un panno spugna, ac- zatura e gli accessori dall'apparec- qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 110 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano sopra al cas- setto della frutta e della verdura.
  • Seite 111 Pulizia e cura it Smontaggio del ripiano sopra il Rimozione del cassetto per frutta cassetto di frutta e verdura e verdura Rimuovere i cassetti della frutta e Estrarre il cassetto della frutta e della verdura. → Pagina 111 della verdura finché non si innesta Estrarre il contenitore di conserva- in posizione.
  • Seite 112: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 113 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Seite 114 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 104 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 103 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 115: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest vengono ne e la qualità...
  • Seite 116: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 117: Dati Tecnici

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- conosce il modello dal segno prima stenza clienti sono disponibili della barra del codice prodotto (E- nell'elenco dei centri di assistenza al- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- legato o sul nostro sito Internet. ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e...
  • Seite 118 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   120 7 De Bediening in essentie..   131 1.1 Algemene aanwijzingen ..  120 7.1 Apparaat inschakelen ....   131 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   131 raat .........   120 7.3 Machine uitschakelen.....
  • Seite 119 13.2 Apparaat schoonmaken ..  137 13.3 Onderdelen eruit halen..  137 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  138 14 Storingen verhelpen ....   139 14.1 Stroomuitval......  142 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  142 15 Opslaan en afvoeren....   142 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
  • Seite 120: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 121: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 122: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 123 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 124: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 125 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 126: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 127: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Seite 128: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 129: Bedieningspaneel

    Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- Toont de ingestelde tempera- ren, kunt u het schap uitnemen en op tuur van het koelvak in °C.
  • Seite 130: Containerverdeler

    nl Uitrusting fruit en verse groente tot tweemaal 6.6 Lade voor diepvriespro- zo lang bewaren als bij een conventi- ducten onele bewaarmethode. → Fig. Om een beter overzicht te krijgen en De luchtvochtigheid in de fruit- en diepvriesproducten sneller te kunnen groentelade kunt u afhankelijk van uitnemen, de lade voor diepvriespro- het soort en de hoeveelheid ducten uittrekken.
  • Seite 131: De Bediening In Essentie

    Bediening nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Seite 132: Extra Functies

    nl Extra functies Vriesvaktemperatuur instellen Supervriezen inschakelen Op de gewenste temperatuur druk- Druk op (vriesvak). ▶ ▶ ken. (vriesvak) brandt. De aanbevolen temperatuur in het Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt vriesvak bedraagt −18 °C. het apparaat over op de normale werking. Supervriezen uitschakelen 8 Extra functies Druk op (vriesvak).
  • Seite 133: Energiebesparingsmodus

    Alarm nl 8.4 Energiebesparingsmodus 9 Alarm Met de energiebesparingsmodus schakelt u het apparaat naar de ener- 9.1 Deuralarm giebesparende werking om. Het apparaat stelt de temperaturen Als de deur van het apparaat langere automatisch om. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. Koelvak 8 °C Er klinkt een waarschuwingssignaal, Vriesvak −16 °C...
  • Seite 134: Koelvak

    nl Koelvak ¡ Er worden grote hoeveelheden ver- ¡ Houd de door de fabrikant vermel- se levensmiddelen ingeruimd. de houdbaarheidsdatum of ge- Voor het in het apparaat inruimen bruiksdatum in acht. van grote hoeveelheden levens- 10.2 Koudezones in het koel- middelen Supervriezen inschake- len.
  • Seite 135: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl 11.1 Invriescapaciteit 11.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmidde- Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- ¡ Alleen verse en onberispelijke le- gevroren. vensmiddelen bevriezen. Informatie over het invriesvermogen ¡...
  • Seite 136: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 12.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Het koelvak van uw apparaat ont- maakte gerechten, dooit automatisch. brood en banket Gevogelte, vlees Tot 8 maan- 12.2 Ontdooien in het vries- Groente, fruit Tot 12 maan- Door het volledig automatische “NoF-...
  • Seite 137: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Legplateau boven de fruit- en De uitrustingsdelen plaatsen en de groentelade verwijderen. apparaatdelen inbouwen. → Pagina 138 Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 128 13.2 Apparaat schoonmaken Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. WAARSCHUWING 13.3 Onderdelen eruit halen Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok Neem wanneer u de uitrustingsdelen veroorzaken.
  • Seite 138: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Het plateau boven de fruit- en Lade voor kleine groentelade zijwaarts kantelen  diepvriesproducten verwijderen en verwijderen  ⁠ . Trek de lade voor kleine diepvries- → Fig. producten er tot de aanslag uit. Legplateau boven de fruit- en De lade voor kleine diepvriespro- groentelade inbouwen ducten aan de voorzijde optillen en er uit nemen.
  • Seite 139: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 140 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. en lichtbalk Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ▶...
  • Seite 141 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
  • Seite 142: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 143: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 144: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 148 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

4 serieKgb86xiep

Inhaltsverzeichnis