Seite 1
Montage eines Quertragwerks Installing a Cross Span Montage d’un porteur transversal Montage van een dwarsverbinding 74131/74132 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Montage eines Quertragwerks Installing a Cross Span Das Quertragwerk ist serienmäßig für die Montage The cross span has been designed at the factory for über 3 (74131) oder 4 (74132) Gleise konzipiert, installation over 3 (74131) or 4 (74132) tracks with a die einen Gleisabstand von 77,5 mm besitzen.
Seite 3
Montage d’un porteur transversal Montage van een dwarsverbinding. Le porteur transversal est conçu de série pour le De dwarsverbinding is seriematig voor de montage montage au-dessus de 3 voies (74131) ou 4 voies over 3 (74131) of 4 (74132) sporen met een onder- (74132) qui ont un entraxe de 77,5 mm.
Seite 4
Schritt 1: Etape 1: Turmmasten vom Mastfuß abziehen. Mastfüße für die Retirez les mâts de pylône de leur pied. Positionnez beiden Turmmasten mit der Mastpositionslehre jeweils chacun des pieds des deux pylônes avec le gabarit positionieren und festschrauben. Achten Sie dabei de positionnement de mâts et vissez.
Seite 5
Schritt 2: Etape 2: Turmmasten wieder auf den montierten Mastfuß schie- Reposez les mâts de pylônes dans leur pied respec- ben. Fahrdrähte einhängen. tif. Accrochez la caténaire. Step 2: Stap 2: Push the tower masts on the mounted mast bases Portaalmasten weer op de mastvoeten schuiven.
Seite 6
Der Abstand der beiden Turmmasten kann wie folgt L’écart entre les deux pylônes peut être raccourci verkürzt werden: comme suit: Schritt 1: Etape 1: Turmmasten aufeinander zu schieben, so dass die Poussez les mâts de pylône l’un sur l’autre de sorte Halter des Quertragwerks herausschauen.
Seite 7
Schritt 2: Halter um die gewünschte Länge kürzen (Beispiel: Bei 74131 wird für 3 K-Gleise der Abstand um 1,8 cm gekürzt). Dabei jedoch 5 mm Zugabe beachten für die Befestigung des Quertragwerks. Step 2: Shorten the holders to the desired length (Example: For 3 K tracks the spacing on the 74131 cross span is shortened by 1.8 cm / 11/16”).
Seite 8
Schritt 3: Halterende auf einer Länge von 5 mm um 90 Grad verbiegen. Step 3: Bend 5 mm / 3/16” of the holder ends to a 90 degree angle. Etape 3: Pliez à 90° les extrémités des supports sur une longueur de 5 mm.
Seite 9
Schritt 4: Schritt 5: Turmmasten auseinanderziehen und montieren. Halteelemente neu positionieren. Step 4: Step 5: Pull the tower masts away from each other and Reposition the holder elements. mount them in their respective locations. Etape 5: Etape 4: Repositionnez les éléments de support. Retirez et remontez les mâts.
Seite 10
Schritt 6: Etape 6: Das verknotete Ende des Tragseils an einer Seite aus Retirez les extrémités nouées du câble porteur der Mastspitze herausziehen, um ein entsprechendes d’un côté hors de la pointe de mât afin de renouer Maß verkürzt neu verknoten. ensemble un mât correspondant raccourci.