Herunterladen Diese Seite drucken
Märklin H0 24995 Bedienungsanleitung

Märklin H0 24995 Bedienungsanleitung

Kontaktgleis-satz

Werbung

Kontaktgleis-Satz
Contact Track Set
Jeu d'éléments de voie de
contact
Contact-rail-set
Juego de vías de contacto
Corredo di binari di con-
tatto
Sats kontaktskenor
Kontakt-spor-sæt
24995
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 24995

  • Seite 1 Kontaktgleis-Satz Contact Track Set Jeu d‘éléments de voie de contact Contact-rail-set Juego de vías de contacto Corredo di binari di con- tatto Sats kontaktskenor Kontakt-spor-sæt 24995 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Kontaktstrecke zusammenstecken Componer el tramo de vías de contact Join the tracks to form the contact area Connettere tra loro le sezioni di contatto Assembler la voie de contact Kontaktsträckan monteras ihop Contacttraject ineensteken Kontaktstrækning stikkes sammen 24995 24995 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Verbindung auftrennen innerhalb der Kontaktstrecke Separating the ground connec- tion between the running rails in the contact area Défaire le raccordement de la voie de contact Binnen de contact-sectie de verbindingen doorknippen Separar las uniones dentro del sector de contacto Sezionare la connessione all’interno della tratta di contatto Förbindelsen säras i kontakt-...
  • Seite 4 Verlängerung der Kontaktstrecke mit geraden Prolongación del sector de contacto con vías oder gebogenen Gleisen rectas o curvas Lengthening the contact area with curved or Prolungamento della tratta di contatto con binari straight sections of track diritti o curvi Prolonger la voie de contact avec des éléments Kontaktsträckan förlängs med raka eller böjda de voie droits ou courbes skenor...
  • Seite 5 Hinweis: Weichen und Kreuzungen müssen au- Indicación: los desvíos y los cruces deben ßerhalb der Kontaktstrecke liegen. Die Schienen de situarse fuera del tramo de contacto. Los sind hier intern verbunden und können nicht carriles están unidos por dentro y no se pueden elektrisch voneinander getrennt werden.
  • Seite 6 Gleisbesetztmeldung über die Radsätze der Fahrzeuge. 74040 24995 24995 74040 Track occupation detection using the wheel sets on the cars and locomoti- ves. Signal d’occupation de voie par les essieux des véhicules. Spoorbezetmelding d.m.v. de wielassen van treinen. Por las ruedas de los vagones se obtie- 74040 ne la señal de via ocupada.
  • Seite 7 Rückmeldung im Digital-System. Feedback detection in the digital 74040 24995 24995 74040 system. Rétrosignalisation en système Digital. Terug meldingen bij het digitaal-sys- teem. Acuse de recibo dentro del sistema 74040 Digital. Segnalazione di ritorno nel sistema Digital. digital decoder s 88 Återkoppling i Digitalsystem.
  • Seite 8 Achtung: Atención: Weichen und Signale nicht mit den Kontakt- ¡no gobernar los desvíos y las señales con las gleisen 24995 schalten! Dauerkontakt kann die vías de contacto 24995! Los contactos de du- Magnetantriebe zerstören. ración prolongada pueden destruir los motores electromagnéticos.