Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
TypR4
info@acd.eu
DBER27092019
Copyright©A.C.D. nv/sa , zwaaikomstraat 22, 8800 Roeselare, Belgium
www.acd.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ACD R4

  • Seite 1 Montageanleitung TypR4 info@acd.eu DBER27092019 Copyright©A.C.D. nv/sa , zwaaikomstraat 22, 8800 Roeselare, Belgium www.acd.eu...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
  • Seite 3 Seite 1 Giebel Montieren Sie Bauteil F mit den herausragenden Teilen nach unten in den Schraubennuten. Seite 2 Warteschrauben Während der gesamten Montage werden !10! Warteschrauben angebracht!!! Seite 3 Seitenwand + Warteschrauben Während der gesamten Montage werden !6! Warteschrauben angebracht! Seite 4 Montage Wiederholen Sie die Schritte 1, 2 und 3 für den zweiten Giebel und die Seitenwand.
  • Seite 4 Dach : Das Dach wird standardmäßig mit Milchglas versehen, wobei die glatte Seite nach außen zeigt. Wählen Sie die Position des Dachfensters; es darf nicht mit einer der Fronten in Berührung kommen. In der Anleitung ist das Dachfenster in der Mitte des Dachs vorgesehen. An dieser Position zunächst keine Scheibe einsetzen und Gummileisten anbringen. Bei mehreren Dachfenstern: Es ist nicht möglich, 2 Fenster nebeneinander anzubringen.
  • Seite 5 Seite 17 Dachfenster Die Nummern der Detailansichten geben die Montagereihenfolge an. Bringen Sie nach dem Einsetzen der Glasscheiben die Gummiprofile an. Seite 18 Dachfenster Legen Sie die Scheibe auf die Seitenwand und schieben Sie sie zwischen den Dachprofilen nach oben, bis sie nicht mehr auf der Seitenwand aufliegt. Ziehen Sie die Glasscheibe wieder nach unten in die dafür vorgesehene Nut.
  • Seite 6 Weitere Hinweise und Tipps Versicherung: Es empfiehlt sich, Ihrem Versicherungsvertreter zu melden, dass Sie ein Gewächshaus besitzen. Regelmäßige Kontrollen: • Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben noch festgezogen sind • Kontrollieren Sie, ob Ihre Verankerung (Beton und Anker) noch intakt ist •...
  • Seite 7 800087 M6x16 800454 800453 M6x16 L[mm] Qty. Fig. 1655 2028 3724 2350 1883 2760 GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 8 GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 9 10 Wachtbouten 10 Boulons d’attente 10 Stop Bolts 10 Warteschrauben GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 10 * Wachtbout * Boulon d’attente * Stop Bolt * Warteschraube 4 Wachtbouten (1, 5, 5 & 6) 4 Boulons d’attente (1, 5, 5 & 6) 4 Stop Bolts (1, 5, 5 & 6) 4 Warteschrauben (1, 5, 5 & 6) M6x16 Qty.
  • Seite 11 1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b KADER CADRE FRAME RAHMEN...
  • Seite 12 OPTIE OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d’abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse. D: Gegebenfalls, montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus NOKVERSIERING...
  • Seite 13 Fig. L[mm] Qty. 2028 2480 2510 7412 TOIT ROOF DACH...
  • Seite 14 L[mm] Qty. Fig. GEVELSTEUNEN SUPPORTS DE PIGNON GABLE SUPPORTS GIEBEL STÜTZEN...
  • Seite 15 M6x16 L[mm] Qty. Fig. STEUNEN SUPPORTS SUPPORTS STÜTZEN...
  • Seite 16 L[mm] Fig. Qty. XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX VERSTERKINGSPORTIEK PORCHE DE RENFORCEMENT REINFORCEMENT PORCHE VERSTÄRKUNGSPORTIKUS...
  • Seite 17 VOORBEREIDING PRÉPARATION PREPARATION VORBEREITING...
  • Seite 18 LET OP: Eerst ruiten EP plaatsen ATTENTION: D’abord monter les vitres ATTENTION: Put first windows EP ATTENTION: Setzen sie erst die Scheiben EP L[mm] Qty. Fig. 2047x730 1360x673 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
  • Seite 19 L[mm] Qty. Fig. 1650x730 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
  • Seite 20 Qty. L[mm] Fig. 1650x730 730x239 730x238 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
  • Seite 21 Qty. L[mm] Fig. 1852 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 22 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 23 L[mm] Qty. Fig. 1485 1475 1650x730 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 24 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 25 90-105cm DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 26 M6x25 L[mm] Qty. Fig. DWARSLIGGER TRAVERSE CROSS BAR QUERBALKEN...
  • Seite 27 800038 800038 5 cm L[mm] Qty. Fig. 5 cm 780x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
  • Seite 28 Knip stukjes van ± 5 cm van de meegeleverde rubber. Découpez morceaux de ± 5 cm du caoutchouc fourni. Cut pieces of ± 5 cm from the supplied rubber. Schneiden Sie aus dem mitgelieferten Gummi Stücke von ± 5 cm Länge aus. Qty.
  • Seite 29 L[mm] Qty. Fig. 1000 WATERAFVOER ÉVACUATION D’EAU WATER DRAINAGE WASSERABFUHR...
  • Seite 30 Uiteinden van de ankers plooien Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE Plier les extrémités des ancres ondergrond Bend the anchor ends Option: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Die Enden der Anker falten Option: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERRASSE Maak per anker een gat.
  • Seite 31 AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION COVER PLATES ABDECKPLATTEN...
  • Seite 32 OPTIE OPTION RAAMOPENER OUVRE-FENÊTRE WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER...
  • Seite 33 RAAMOPENER OUVRE-FENÊTRE WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER...
  • Seite 34 OPTIE OPTION M4x10 M4x10 L[mm] Qty. Fig. RAAMOPENER OUVRE-FENÊTRE WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER...