Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation - IMG STAGELINE STA-500 Bedienungsanleitung

Pa-stereo-verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STA-500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des linken
Kanals und bei Kurzschluss des linken Aus-
gangs
2 Lautstärkeregler für den linken Kanal
3 Betriebsanzeige POWER
4 LED PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung: ca. 1 Sekunde lang nach dem Ein-
schalten bis zur Freischaltung der Lautsprecher-
ausgänge und wenn der Verstärker überhitzt ist
5 Lautstärkeregler für den rechten Kanal
6 LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des rech-
ten Kanals und bei Kurzschluss des rechten Aus-
gangs
7 Ein-/Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
8 Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als "SPEA-
KER"-Buchsen
9 Eingangsbuchsen INPUTS als 6,3-mm-Klinken-
buchsen für Geräte mit Line-Pegel (z. B. Misch-
pult, Vorverstärker)
10 Eingangsbuchsen INPUTS als Cinchbuchsen für
Geräte mit Line-Pegel
11 Groundlift-Schalter
Position GND: Signalmasse und Gehäusemasse
Position LIFT: Signalmasse und Gehäusemasse
12 Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als 6,3-mm-
Klinkenbuchsen
13 Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als Schraub-
klemmen
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 LED CLIP lights up if the left channel is overload-
ed and in case of short circuit of the left output
2 Volume control for the left channel
3 LED POWER
4 LED PROTECT lights up with activated protec-
tive circuit: approx. 1 second after switching-on
until the speaker outputs are ready for operation
and if the amplifier is overheated
5 Volume control for the right channel
6 LED CLIP lights up with overload of the right chan-
nel and in case of short circuit of the right output
7 POWER switch
1.2 Rear panel
8 Speaker connections OUTPUTS as "SPEAKER"
jacks
9 Jacks INPUTS as 6.3 mm jacks for units with line
level (e. g. mixer, preamplifier)
10 Jacks INPUTS as phono jacks for units with line
level
11 Ground lift switch
position GND: signal ground and housing ground
position LIFT: signal ground and housing ground
12 Speaker connections OUTPUTS as 6.3 mm jacks
13 Speaker connections OUTPUTS as screw termi-
nals
14 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of
the same type
15 Mains jack for power supply for connection to
230 V~/50 Hz
4
Downloaded from
www.Manualslib.com
14 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
15 Netzbuchse zur Stromversorgung an 230 V~/
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
sind verbunden
sind getrennt
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
It is essential to observe the following items:
are connected
are separated
manuals search engine
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
50 Hz
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung
(230 V~)
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie
nichts
durch
die
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Im Betrieb liegt an den Lautsprecher-
anschlüssen
berührungsgefährliche
Spannung an. Alle Anschlüsse nur bei
ausgeschaltetem Gerät vornehmen
bzw. verändern.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da-
rum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Never make
any modifications on the unit and do not
insert anything through the air vents!
This may cause an electric shock.
There is a hazard of contact at the
speaker connections with a dangerous
voltage during operation. All connec-
tions must only be made or changed
with the unit switched off.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid, e. g. a
drinking glass, on the unit.
The heat generated in the unit has to be dissi-
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the cabinet must not be covered.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for purpos-
es other than originally intended, if it is not correct-
ly connected or operated, or not repaired in an
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
versorgt.
chen Recyclingbetrieb.
Lüftungs-
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser PA-Stereo-Verstärker ist speziell für den Ein-
satz auf der Bühne und in der Disco konzipiert.
Umfangreiche Schutzschaltungen schützen den
Verstärker und die angeschlossenen Lautsprecher.
4 Aufstellmöglichkeiten
Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.
4.1 Rackeinbau
Für die Rackmontage werden 2 HE (Höheneinhei-
ten) = 89 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei blei-
ben, damit eine ausreichende Belüftung sicherge-
stellt ist.
Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der
Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung
reicht die Frontplatte allein nicht aus. Zusätzlich
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.
expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Applications
This PA stereo amplifier is especially designed for
the use on stage and in the discothèque. Extensive
protective circuits protect the amplifier and the
connected speakers.

4 Installation

The amplifier is designed to be mounted into a rack
(482 mm/19"), but it may also be used as a table top
unit. In any case air has to move freely through all air
vents so that a sufficient cooling is ensured.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sta-50224.397025.1850

Inhaltsverzeichnis