Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGELINE STA-500 Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE STA-500 Bedienungsanleitung

Pa-stereo-verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STA-500:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Downloaded from
www.Manualslib.com
PA-STEREO-VERSTÄRKER
PA STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO PA
AMPLIFICATORE STEREO PA
STA-500
600W
PRO POWER AMPLIFIER
STA-500
STA-502
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
manuals search engine
CLIP
PROTECT
POWER
0
0
L-CH
R-CH
CLIP
STA-502
PROTECT
POWER
0
L-CH
R-CH
Best.-Nr. 24.3970
Best.-Nr. 25.1850
CLIP
POWER
CLIP
POWER
600W
PRO POWER AMP
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE STA-500

  • Seite 1 PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA-500 CLIP CLIP PROTECT 600W PRO POWER AMPLIFIER ∞ ∞ POWER – – L-CH R-CH POWER CLIP CLIP POWER 600W STA-502 PROTECT PRO POWER AMP ∞ ∞ – POWER –...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Seite 3 CLIP CLIP STA-500 PROTECT 600W PRO POWER AMPLIFIER ∞ POWER ∞ – – L-CH R-CH POWER OUTPUTS (4Ω min.) 2– 1– RIGHT LEFT INPUTS SIGNAL RIGHT LEFT LIFT GND 4Ω, 200W 8Ω 8Ω 8Ω, 125W 100W 100 W 4Ω 4Ω...
  • Seite 4: Installation

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 14 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche- Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, dann immer die beschriebenen Bedienelemente rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien. und Anschlüsse.
  • Seite 5: Bedienung

    5 Verstärker anschließen 6 Bedienung 7 Schutzschaltung Die Schutzschaltung soll Beschädigungen der Laut- Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem 6.1 Ein/-Ausschalten sprecher und des Verstärkers verhindern. Ist sie Gerät hergestellt werden! Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den aktiviert, leuchtet die gelbe LED PROTECT (4): 1) An die Cinch- oder Klinkenbuchsen INPUTS (9, Endverstärker in einer Verstärkeranlage immer nach 1.
  • Seite 6: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 14 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être rem- 3. des défaillances apparaissent. visualiser les éléments et branchements. placé seulement par un fusible de même type Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
  • Seite 7: Circuit De Protection

    Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez d’allumer l’amplificateur, mettez les potentiomètres Pour couper la boucle de masse ainsi créée, mettez placer l’amplificateur dans la partie inférieure du rack. de réglage (2 et 5) entièrement à gauche sur - l’interrupteur Groundlift (11) sur la position LIFT.
  • Seite 8: Instalación

    7 Włącznik zasilania POWER 3 Zastosowanie Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych STA-500/-502 jest przeznaczony jest do pracy na zasad: 1.2 Panel tylni estradzie oraz na w klubach dyskotekowych. Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko Posiada rozbudowane obwody zabezpieczające...
  • Seite 9 Para evitar sobrecargas del rack, el amplificador 6 Funcionamiento 7 Circuito de protección debe colocarse en la parte inferior del rack. Para El circuito de protección se incluye para evitar da- 6.1 Conectar y desconectar una fijación segura, no es suficiente con el panel ños en el amplificador o altavoces.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met...
  • Seite 11 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englanninkielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan- direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
  • Seite 12 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0274.99.02.01.2007 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Sta-50224.397025.1850

Inhaltsverzeichnis