Herunterladen Diese Seite drucken

H Coulter Unit Hydraulic Lift System; Hydraulischer Vertikalhub Der Säanlage - Sulky Reguline SPI Bedienungsanleitung

Werbung

Equipements
Accessories
Ausrüstungen
H
Relevage hydraulique de la ligne de semis
Le système permet de lever la ligne de semis pour effectuer
les manoeuvres en bout de champ ou lors des déplacements
routiers.
Cet équipement est conseillé avec un enterrage équipé de
roues de réappuis.
Montage
Voir notice jointe.
Utilisation
- Mettre de la pression hydraulique pour retirer l'axe
Cet axe ne sert que pour le remisage ainsi que pour
poser le semoir sur ses béquilles.
- Mettre la ligne de semis à 325 mm du sol (voir page
53) et mettre la broche
des positions.
Coulter unit hydraulic lift system
H
This system enables the coulter units to be raised for end-of-
field manœuvres or for road travel.
This equipment is recommended when using an embedding
system fitted with packer wheels.
Fitting
See enclosed instructions.
Use
- Apply hydraulic pressure to remove the pin
is only used for storage and when resting the seed drill
on the parking skids.
- Set the drilling line at 325 mm above ground level (see
page 53) and put the peg
positions below the moving part.
Hydraulischer Vertikalhub der Säanlage
H
Mit diesem System kann die Säanlage bei den Manövern am
Feldende oder beim Straßentransport angehoben werden.
Diese Ausstattung wird bei der Saatgutablage mit
Saatandruckrädern empfohlen.
Montage
Vgl. beiliegende Anweisung.
Benutzung
- Hydraulikleitung unter Druck setzen, um die Achse
Œ
abzunehmen
. Diese Achse dient nur zur
Einwinterung sowie zum Abstellen der Drillmaschine
auf die Stützen.
- Säanlage in 325 mm Abstand vom Boden bringen
(Siehe Seite 53) und Raststift
Anschlagspositionen bringen
Œ
.

en butée basse dans l'une
Œ
. This pin

in one of the locking

in eine der unteren
R
:
EMARQUE
• Ne jamais mettre la broche
doit toujours pouvoir lever la ligne de semis.
• Pour les semoirs avec herse Cultiline et appuis sur le
rouleau, ne pas mettre de broche
NB:

• Never place the peg
in the top locking position. The
ram must always be free to lift the coulter units.

• Do not insert the peg
on seed drill and Cultiline harrow
combinations where the frame is attached mechanically
to the roller.
A
:
NMERKUNG

• Raststift
niemals in die obere Anschlagsposition
bringen. Die Hydraulik muss jeder Zeit die Säanlage
heben können.
• Bei Drillmaschinen mit Cultiline-Egge und
Andruckmechanismus an der Walze Raststift
verwenden.
FR

en butée haute. Le vérin

.
GB
DE

nicht
79

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bp 92111