Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-BT11 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-BT11:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-BT11
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0508-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-BT11

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-BT11 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Seite 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT11 is in compliance with the que el KD-BT11 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Seite 3 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT11 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-BT11 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
  • Seite 4: Abnehmen Des Bedienfelds

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Zurücksetzen des Geräts EINLEITUNGEN Vorbereitung ..........4 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ......5 • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls • Verwendung des Bedienfelds ..... gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth- Rundfunkempfang ........6 Geräts, siehe Seite 10 und 11). Bedienung der Disc ........9 Zwangsweises Ausschieben einer Verwendung von Bluetooth -Geräten ..
  • Seite 6: Einleitungen

    Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 24 und 25. Einschalten. Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde ein.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. • Stellen Sie Klangmodus ein. • CD/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. • Geben Sie die PSM-Einstellungen ein • IPOD: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren [Gedrückthalten]. der Wiedergabe/Bestätigen der Auswahl. • Schalten Sie auf Funktion-Modus. Disc auswerfen.
  • Seite 8: Displayfenster

    Displayfenster Status des Bluetooth-Geräts Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO (Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*; (Mono) Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*) LOUD (Loudness)-Anzeige * Je höher die Stufe, desto stärker wird die EQ (Equalizer)-Anzeige Signal-/Batterieleistung. Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag- Tr (Titel)-Anzeige Information), (Ordner), (Titel/Datei) Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer / Wiedergabequelle-Anzeigen—CH (CD-Wechsler),...
  • Seite 9: Wenn Sie Schwierigkeiten Haben, Eine Ukw-Sendung In Stereo Zu Empfangen

    Zum Hören eines Festsenders Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS- Sender zur Verfügung. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Suchen nach UKW RDS- • „MO“ leuchtet im Display auf. Programm—PTY-Suchlauf Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie...
  • Seite 10: Speichern Ihrer Bevorzugten Programmtypen

    So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Speichern Ihrer bevorzugten Die TP-Anzeige Programmtypen (Verkehrsprogramm) leuchtet oder Sie können sechs bevorzugte Programmtypen blinkt. speichern. • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- Speichern Sie Programmtypen unter den Standbyempfang aktiviert. Zifferntasten (1 – 6): •...
  • Seite 11: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    Verfolgen des gleichen Automatische Senderauswahl— Programms—Network-Tracking- Programmsuche Empfang Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe...
  • Seite 12: Verwendung Von Bluetooth ® -Geräten

    Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen... Tasten können Sie... 10 Tracks überspringen [Drücken Sie] Tracks wählen MP3/WMA: innerhalb des gleichen [Gedrückthalten] Tracks Ordners zurückspulen/vorspulen TRACK RPT: MP3: Ordner wählen Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT:...
  • Seite 13: Erstes Anschließen Eines Bluetooth-Geräts

    Erstes Anschließen eines Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Number) Code in die Einheit ein. Bluetooth-Geräts • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1- Pairing und PIN-Code stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000] Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal * Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
  • Seite 14: Löschen Eines Registrierten Geräts

    Löschen eines registrierten Geräts Anschluss an ein registriertes Gerät (PHONE/ AUDIO) Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 11 aus, und dann... Wählen Sie „DELETE PAIR“. Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 11 aus, und dann... Wählen Sie „CNNCT PHONE“ oder „CNNCT AUDIO“.
  • Seite 15: Einen Ruf Tätigen

    Wenn ein Anruf empfangen wird... Einen Ruf tätigen Die Quelle wird automatisch zu “BLUETOOTH” geändert, Während des Hörens einer Tonquelle... und dann erscheinen “RCV CALL” (Ruf empfangen) und die Telefonnummer abwechselnd. Wenn „AUTO ANSWER“ aktiviert ist..Wählen Sie „CALL“. Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen, siehe Seite 27.
  • Seite 16: Eingabe Einer Telefonnummer

    Eingabe einer Telefonnummer Direktbetrieb zur Neuwahl / Voice Dialing Wählen Sie eine Zahl. Sie können die folgenden Funktionen ungeachtet der aktuellen Quelle verwenden. Zum Neuwählen Bewegen Sie die Eingabe-Position. Zum Aktivieren von Sprach-Anwahl Sie können einen Ruf mit Ihrer Stimme tätigen. Sprechen Sie den Namen der Stelle (registrierte Wörter), die angerufen werden soll,...
  • Seite 17: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    Wählen Sie Wiederholungswiedergabe Suche Wählen Sie die/den Gruppe/Ordner Wählen Sie Zufallswiedergabe Starten/Pausieren der Wiedergabe Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth • Siehe auch Seite 12 zum Registrieren/Anschließen/ wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. Website: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> BEDIENUNG...
  • Seite 18: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (getrennt gekauft) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 19: Ipod Hören

    iPod hören Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) Schnittstellen-Adapter für iPod, KS-PD100 an der CD- Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26. Wählen Sie „IPOD“. Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.
  • Seite 20: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 26. Wählen Sie „DAB“. Wählen Sie die Wellenbereiche.
  • Seite 21: Speichern Von Dab-Diensten

    Speichern von DAB-Diensten Dynamische Programmverfolgung —Alternativfrequenzempfang Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. Durch Aktivierung des Alternativfrequenzempfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen. Wählen Sie einen gewünschten Dienst (siehe • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Schritte 1 bis 4 auf Seite 18). Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Wählen Sie die Festsendernummer (1 –...
  • Seite 22: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • CD-Wechslerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (getrennt gekauft): – Line-Eingangsadapter, KS-U57 – AUX-Eingangsadapter, KS-U58 Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „EXT INPUT“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite •...
  • Seite 23: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung — RM-RK50 Dieser Receiver kann wie hier beschrieben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden. Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
  • Seite 24: Wählen Eines Vorgabe-Klangmodus

    • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn • Beim Hören von einem iPod (im Menü- Wahlmodus): kurz gedrückt. – Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt ∞ (Dann drücken Sie D zum Bestätigen der gehalten. Wahl.) •...
  • Seite 25: Einstellen Des Klangs

    FADER * von R06 bis Bereich/wählbare Klang- Stellen Sie die Balance zwischen Gegenstände elemente vorderen und hinteren Lautsprechern ein. Frequenz 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz BALANCE * von L06 bis 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz Stellen Sie die Balance zwischen linken 100 Hz 1.5 kHz 15.0 kHz...
  • Seite 26: Allgemeine Einstellungen - Psm

    Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus Vorwahlwert BASS (Tiefen) MID (Mittenbereich) TRE (Höhen) LOUD Klangmodus (Loudness) Freq. Pegel Freq. Pegel Freq. Pegel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz...
  • Seite 27 Anzeigen Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) 24H/12H • 12 HOUR : Siehe auch Seite 4 zur Einstellung. Zeitanzeige-Modus • 24 HOUR CLOCK ADJ * • AUTO : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den über Uhreinstellung Satellitenradiokanal empfangenen Uhrzeitdaten justiert. •...
  • Seite 28 Subwoofer-Phase • 0 DEG Klang erzielt wird. EXT INPUT * • CHANGER : Zum Anschließen eines CD-Wechslers von JVC, [16] oder eines Apple Externer Eingang iPod, [17]. • EXT INPUT : Zum Anschließen des tragbaren Audioplayers an die CD- Wechslerbuchse, [20].
  • Seite 29: Bluetooth-Einstellungen

    Bluetooth-Einstellungen Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten MSG NOTICE (Meldungshinweis) Einstellungen nach Wunsch ändern. ON * Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige Schalten Sie auf das Bluetooth-Menü. von „RCV MESSAGE“ (Meldung wird empfangen).
  • Seite 30: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver • Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Grundlegende Bedienung Sie <http://www.rds.org.uk>. Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver Bedienung der Disc einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, Achtung bei DualDisc-Wiedergabe startet auch die Wiedergabe.
  • Seite 31: Wiedergabe Einer Mp3/Wma-Disc

    • Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem • Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- Gerät aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den Namen kann je nach verwendetem Diskformat folgenden Gründen nicht abspielen lassen: unterschiedlich sein (einschließlich 4 – Discs sind schmutzig oder zerkratzt. Erweiterungszeichen –...
  • Seite 32: Warnmeldungen Für Bluetooth-Bedienungen

    Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den english/car/support/ks-pd100/index.html> Vorgang erneut. Falls PLS RESET“ erneut erscheint, wenden Sie sich an Ihren JVC-Autoradiohändler. Allgemeine Einstellungen — PSM • Die Einstellung „AUTO“ für „DIMMER“ (Abblenden) • Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
  • Seite 33: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Seite 34 Symptome Abhilfen/Ursachen • Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt werden. Dateien aufgezeichnet werden. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind. •...
  • Seite 35 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Seite 36: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION MW-Tuner Empfindlichkeit/ 20 μV/35 dB Max. Ausgangsleistung: Trennschärfe: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): LW-Tuner Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Empfindlichkeit: 50 μV bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. CD-PLAYER-SEKTION Lastimpedanz: 4 Ω...
  • Seite 38: Retrait Du Panneau De Commande

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Seite 39 TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil INTRODUCTIONS Préparation ..........4 FONCTIONNEMENT Opérations de base ........5 • Utilisation du panneau de commande ..Écoute de la radio ......... 6 • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le Opérations des disques ........ 9 périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 10 et 11).
  • Seite 40: Introductions

    Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 24 et 25. Mise sous tension de l’appareil. Accédez aux réglages PSM. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. Réglez l’horloge Choisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK MIN”...
  • Seite 41: Fonctionnement

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande • DAB: Choisissez un service DAB. • Ajustement du mode sonore. • CD/CD-CH: Sélection d’un dossier. • Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée]. • IPOD: Accès au menu principal/Pause de la • Accès au mode de fonction. lecture/Confirmation de votre choix.
  • Seite 42: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage État du périphérique Bluetooth Indicateurs de réception du tuner—ST (stéréo), (Numéro du périphérique, [1 – 5]; puissance du MO (monophonique) signal, [0 – 3]*; indication de batterie, [0 – 3]*) Indicateur LOUD (loudness) * Plus le numéro augmente, plus la puissance du Indicateur EQ (égaliseur) signal/niveau de la batterie devient fort.
  • Seite 43: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Pour écouter une station préréglée Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Les fonctionnalités suivantes sont accessibles • “MO” s’allume sur l’affichage. uniquement pour les stations FM RDS. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même Recherche d’un programme FM procédure.
  • Seite 44: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour mettre en service l’attente de réception TA Mémorisation de vos types de L’indicateur TP (programme programme préférés d’informations routières) s’allume Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme ou clignote. préféré. • Si l’indicateur TP s’allume, c’est que l’attente de Préréglez les types de programme sur les touches réception TA est en service.
  • Seite 45: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Poursuite du même programme— Sélection automatique des Poursuite de réception en réseau stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde Normalement, quand vous appuyez sur les touches automatiquement une autre station FM RDS du même numériques, les stations préréglées sont accordées.
  • Seite 46: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les vous permet de... touches suivantes... [Appuyez sur la touche] Sauter 10 plages Sélection d’une plage MP3/WMA: À l’intérieur du même [Maintenez pressée] dossier Recherche rapide de TRACK RPT: plage vers l’arrière/ Répéter la plage actuelle...
  • Seite 47: Connexion D'un Périphérique Bluetooth Pour La Première Fois

    Connexion d’un périphérique Entrez un code PIN (numéro d’identification personnel) dans l’appareil. Bluetooth pour la première fois • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre Pairage et code PIN (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à * Certains périphériques ont leur propre code PIN.
  • Seite 48: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Suppression d’un appareil enregistré Connexion d’un périphérique enregistré (PHONE/AUDIO) Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 11, puis... Choisissez “DELETE PAIR”. Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 11, puis... Choisissez “CNNCT PHONE” ou “CNNCT AUDIO”. Choisissez le périphérique que vous souhaitez supprimer, puis choisissez “YES”.
  • Seite 49: Pour Faire Un Appel

    Quand un appel arrive..Pour faire un appel La source change automatiquement sur “BLUETOOTH” Pendant l‘écoute d‘une source... puis “RCV CALL” (réception d’appel) et le numéro de téléphone apparaît alternativement. Quand “AUTO ANSWER” est en service..L’appareil répond automatiquement aux appels Choisissez “CALL”.
  • Seite 50: Delete All

    Comment entrer un numéro de téléphone Opérations directes pour la recomposition / composition vocale Choisissez un nombre. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes quelle que soit la source actuelle. Pour recomposer un numéro Déplacez la position d’entrée. Pour mettre en service la composition vocale Vous pouvez faire un appel avec votre voix.
  • Seite 51: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Démarre/met en pause la lecture. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC • Référez-vous aussi à la page 12 pour enregistrer/ suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> connecter/déconnecter/supprimer un périphérique enregistré.
  • Seite 52: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (vendu séparément) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Seite 53: Écoute De Ipod

    Écoute de iPod Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 26. Choisissez “IPOD”.
  • Seite 54: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC, KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 26.
  • Seite 55: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Poursuite du même programme— Recherche de fréquence Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. alternative Choisissez le service souhaité (voir les étapes Vous pouvez continuer d’écouter le même programme 1 à 4 de la page 18). en mettant en service la recherche de fréquence alternative.
  • Seite 56: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (vendus séparément): – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que “EXT INPUT”...
  • Seite 57: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande — RM-RK50 Cet autoradio peut être commandé à partir d’une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio. Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) •...
  • Seite 58: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    • Appuyez brièvement sur cette touche pour • Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection de menu): rechercher les stations (ou services DAB). • Maintenez cette touche pressée pour rechercher – Appuyez brièvement sur la touche pour choisir ∞...
  • Seite 59: Ajustement Du Son

    FADER * R06 à F06 Plage/réglages Éléments Ajustez la balance avant-arrière des sélectionnables du son enceintes. BASS BALANCE * L06 à R06 Fréquence 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz Ajustez la balance gauche-droite des 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz enceintes.
  • Seite 60: Réglages Généraux - Psm

    Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode BASS (graves) MID (médiums) TRE (aigus) LOUD sonore (loudness) Fréq. Niveau Fréq. Niveau Fréq. Niveau USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz...
  • Seite 61 Indications Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) 24H/12H • 12 HOUR : Référez-vous aussi à la page 4 pour le réglage. Mode d’affichage de • 24 HOUR l’heure CLOCK ADJ * • AUTO : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les Ajustement de données d’horloge fournies par le cana de la radio satellite.
  • Seite 62 • 0 DEG meilleur son. grave EXT INPUT * • CHANGER : Pour connecter un changeur de CD JVC, [16], ou un iPod Apple, Entrée extérieure [17]. • EXT INPUT : Pour connecter un lecteur audio portable à la prise de changeur de CD, [20].
  • Seite 63: Réglages Bluetooth

    Réglages Bluetooth Vous pouvez changer les réglages de la colonne de AUTO ANSWER droite en fonctions de vos préférences. L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. Affichez le menu Bluetooth. OFF: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.
  • Seite 64: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, Opérations de base visitez le site <http://www.rds.org.uk>. Mise sous tension de l’appareil Opérations des disques • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 65: Lecture D'un Disque Mp3/Wma

    • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être • Le nombre maximum de caractères pour les noms de reproduits sur cet appareil à cause de leurs fichier/dossier varie en fonction du format du disque utilisé (et inclus les 4 caractères de l’extension— caractéristiques ou des raisons suivantes: <.mp3>...
  • Seite 66 Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/ l’opération. Si “PLS RESET” apparaît de nouveau, support/ks-pd100/index.html> consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche. • Seuls les services DAB primaires peuvent être Réglages généraux—PSM préréglés même si vous mémorisez un service •...
  • Seite 67: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Seite 68 Symptôme Remèdes/Causes • Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont l’ordre dans lequel vous vouliez les enregistrés. reproduire. • La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé pascorrecte.
  • Seite 69 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Seite 70: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Seite 71: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant/Arrière: 50 W par canal Système de détection Capteur optique sans contact Puissance de sortie en mode continu (RMS): du signal: (laser semi-conducteur) Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 72: Rilascio Del Pannello Di Comando

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 73 Come inizializzare l’apparecchio Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” INDICE INTRODUZIONE • Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (a esclusione del dispositivo Bluetooth registrato, fare Preparazione ..........
  • Seite 74: Introduzione

    Preparazione Annullare la demo del display e impostare l’orologio • Fare riferimento alle pagine 24 e 25. Accendere l’unità. Accedere alle impostazioni PSM. Annullare le demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. Impostare l’orologio Selezionare “CLOCK HOUR”, quindi regolare l’ora. Selezionare “CLOCK MIN”...
  • Seite 75: Operazioni

    Operazioni di base Pannello di controllo • DAB: Selezionare un servizio DAB. • Regolazione della modalità sonora. • CD/CD-CH: Selezionare cartella. • Accedere alle impostazioni PSM [Tenere • IPOD: Accedere al menu principale/mettere in premuto]. pausa la riproduzione/confermare la selezione. •...
  • Seite 76: Ascolto Della Radio

    Finestra del display Stato del dispositivo Bluetooth Spie di ricezione radio—ST (stereo), MO (mono) (numero dispositivo [1 – 5]; potenza segnale [0 Spia LOUD (sonorità) – 3]*; segnale batteria [0 – 3]*) Spia EQ (equalizzatore) * Un numero alto indica che il segnale/la potenza Spie di informazioni del disco—TAG (informazioni della batteria sono maggiori.
  • Seite 77 Ascolto di una stazione predefinita Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni RDS FM. La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Ricerca di programmi RDS FM— •...
  • Seite 78: Uso Della Ricezione In Standby

    Per attivare la ricezione in TA Standby Memorizzazione dei programmi La spia TP (Traffic Programme) si preferiti accende o lampeggia. È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti. • Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici attiva.
  • Seite 79: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Tracking dello stesso Selezione automatica della programma—Network-Tracking stazione—Ricerca di programmi Reception Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite. Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non sufficiente, questa unità...
  • Seite 80: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è Dopo aver premuto M MODE, premere i tasti possibile... seguenti… [Premere] Selezionare una Saltare 10 tracce traccia MP3/WMA: nell’ambito della stessa [Tenere premuto] cartella Avanti/indietro TRACK RPT: rapido di tracce Ripetere la traccia corrente MP3: Selezionare una cartella FOLDER RPT: MP3: Ripetere la cartella corrente...
  • Seite 81: Collegamento Di Un Dispositivo Bluetooth Per La Prima Volta

    Collegamento di un dispositivo Inserire nell‘unità il codice PIN (Personal Identification Number) desiderato. Bluetooth per la prima volta • È possibile inserire un numero a discrezione Accoppiamento e codice PIN personale (compreso fra 1 e 16 cifre). [Valore Quando si collega per la prima volta un dispositivo predefinito: 0000] Bluetooth all’unità, è...
  • Seite 82: Rimozione Delle Periferiche Registrate

    Rimozione delle periferiche registrate Collegamento di un dispositivo registrato (PHONE/AUDIO) Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 11 e proseguire con i seguenti: Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 11 e proseguire con i Selezionare “DELETE PAIR”. seguenti: Selezionare “CNNCT PHONE”...
  • Seite 83: Effettuare Una Chiamata

    In caso di chiamata in entrata..Effettuare una chiamata La sorgente viene modificata automaticamente Mentre si ascolta una sorgente di in “BLUETOOTH”, quindi “RCV CALL” (ricevere riproduzione... chiamata) e il numero di telefono viene visualizzato alternativamente. Quando si attiva la funzione “AUTO ANSWER”..L’unità...
  • Seite 84 Come comporre i numeri telefonici Operazioni dirette per ricomposizione / composizione vocale Selezionare una cifra. È possibile utilizzare le funzioni seguenti indipendentemente dalla sorgente attualmente in uso. Per ricomporre Fare scorrere la posizione d’inserimento. Per attivare la composizione vocale È possibile effettuare una chiamata tramite comando vocale.
  • Seite 85: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Selezione della riproduzione casuale Avvio/messa in pausa della riproduzione Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: • Fare inoltre riferimento alla pagina 12 per <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> registrazione/collegamento/scollegamento/ eliminazione di dispositivi registrati.
  • Seite 86: Ascolto Del Cd Changer

    Ascolto del CD changer Per questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (acquistato separatamente). È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Seite 87: Ascolto Dell'ipod

    Ascolto dell’iPod Prima dell’utilizzo, collegare l’adattatore di interfaccia per iPod, KS-PD100 (acquistato separatamente) al jack del CD Changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 26. Selezionare “IPOD”. Selezionare una canzone per avviare la riproduzione. Selezione di una traccia dal menu Pausa/interruzione della riproduzione •...
  • Seite 88: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (acquistato separatamente) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 26. Selezionare “DAB”. Selezione delle bande.
  • Seite 89: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Tracking dello stesso programma—Ricezione di È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. frequenze alternative Selezionare un servizio d’interesse (vedere i Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile passaggi da 1 a 4 a pagina 18). continuare ad ascoltare lo stesso programma.
  • Seite 90: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Ascolto di altri componenti esterni È possibile collegare un componente esterno a: • Jack del CD changer sulla parte posteriore dell’unità tramite i seguenti tipi di adattatore (acquistato separatamente): – Adattatore per ingresso, KS-U57 – Adattatore per ingresso ausiliario, KS-U58 Preparazione: Verificare che “EXT INPUT”...
  • Seite 91: Telecomando-Rm-Rk50

    Uso del telecomando — RM-RK50 L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale come illustrato di seguito. Con questa unità è consigliato l’utilizzo del telecomando RM-RK50. Installazione della batteria al litio (CR2025) • Accende l’unità se viene premuto brevemente o Prima di utilizzare il telecomando: attenua il suono quando l’unità...
  • Seite 92: Selezione Di Una Modalità Sonora Predefinita

    • Se viene premuto brevemente, viene effettuata • Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di la ricerca delle stazioni (o dei servizi DAB). selezione del menu: • Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi – Premere brevemente per selezionare una ∞...
  • Seite 93: Regolazione Del Suono

    FADER * Da R06 a Gamma/voci selezionabili Elementi Per regolare la compensazione dei sonori BASS diffusori anteriori e posteriori. Frequenz 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz BALANCE * Da L06 a 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz Per regolare la compensazione dei 100 Hz 1.5 kHz 15.0 kHz...
  • Seite 94: Impostazioni Generali-Psm

    Impostazione valore predefinito per ciascuna modalità audio Valore predefinito Modalità BASS (bassi) MID (gamma media) TRE (alti) LOUD sonora (sonorità) Freq. Livello Freq. Livello Freq. Livello USER 60 Hz Q1.25 1.0 kHz Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz Q1.25 10.0 kHz CLASSIC 80 Hz...
  • Seite 95 Indicazioni Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) 24H/12H • 12 HOUR : Vedere anche pagina 4 per l’impostazione. Modo di • 24 HOUR visualizzazione dell’ora CLOCK ADJ * • AUTO : L’orologio incorporato viene regolato automaticamente utilizzando i Regolazione dati CT (Clock Time) in arrivo con il canale della radio satellitare.
  • Seite 96: Low Power

    • 0 DEG migliore. EXT INPUT * • CHANGER : Per collegare un CD changer JVC [16] o un iPod Apple [17]. Ingresso esterno • EXT INPUT : Per collegare un riproduttore audio portatile al jack del CD changer [20].
  • Seite 97: Impostazioni Bluetooth

    Impostazioni Bluetooth È possibile personalizzare le impostazioni elencate nella AUTO ANSWER colonna di destra. L’unità risponde automaticamente alle chiamate in arrivo. Accedere al menu Bluetooth. OFF: L’unità non risponde automaticamente alle chiamate. È necessario rispondervi manualmente. REJECT: L’unità rifiuta tutte le chiamate in entrata. Selezionare “SETTINGS”.
  • Seite 98: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità • Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il Operazioni di base sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>. Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Operazioni con i dischi Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione. Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Spegnimento dell’alimentazione •...
  • Seite 99 • La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita • Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/ dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi: cartella varia in base ai formati di disco utilizzati – Il CD è sporco o graffiato. (include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3>...
  • Seite 100 Ripristinare l’unità e provare di nuovo. Se “PLS RESET” come previsto. In questo caso, visitare il sito Web compare di nuovo, rivolgersi al proprio rivenditore di JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/ impianti audio per auto JVC. car/support/ks-pd100/index.html> • È possibile preimpostare solo il servizio DAB primario Impostazioni generali—PSM anche quando viene memorizzato un servizio •...
  • Seite 101: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai • Regolare il volume al livello ottimale. diffusori.
  • Seite 102 Problema Soluzione/Causa • Le tracce non vengono riprodotte L’ordine di riproduzione viene determinato al momento nell’ordine voluto. della registrazione dei file. • Il tempo di riproduzione trascorso non è Ciò può succedere a volte durante la riproduzione Ciò è corretto. causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
  • Seite 103 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Seite 104: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta È possibile che i dischi sporchi non un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Seite 105: Specifiche

    Specifiche Sintonizzatore MW SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Sensibilità/Selettività: 20 μV/35 dB Potenza in uscita massima: Sintonizzatore LW Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Sensibilità: 50 μV Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ 19 W per canale in 4 Ω, da SEZIONE LETTORE CD Posteriore: 40 Hz a 20 000 Hz con una Tipo:...
  • Seite 106 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Firmenname geändert in: Il nome della società è cambiato in:...

Diese Anleitung auch für:

Kd-bt11e

Inhaltsverzeichnis