Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-BT22 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-BT22:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-BT22
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0529-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-BT22

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-BT22 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Seite 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT22 is in compliance with the que el KD-BT22 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Seite 3 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT22 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-BT22 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
  • Seite 4 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Zurücksetzen des Geräts EINLEITUNGEN Vorbereitung ..........5 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ......6 • Verwendung des Bedienfelds ..... • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls • Verwendung der Fernbedienung gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth- (RM-RK50) ..........Geräts, siehe Seite 16 und 17). Rundfunkempfang ........
  • Seite 6: Wie Sie Die M Mode- Und Sel- Tasten Verwenden

    Wie Sie die M MODE- und SEL- Abnehmen des Bedienfelds Tasten verwenden Wenn Sie M MODE oder SEL (Wählen) verwenden, schaltet das Display ebenso wie einige der Bedienelemente (wie die Zifferntasten, ¢ ∞ Tasten, Tasten und der Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus. Beisp.: Wenn Sie die Zifferntaste 1 nach M MODE Berühren Sie nicht die Kontakte.
  • Seite 7: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 32 und 33. Einschalten. Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie „Clock Hr“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
  • Seite 8: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • Wählt die Quelle [Drücken Sie]. • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. DAB * CD * USB * • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. TUNER (oder USB-iPod) * CD-CH * /iPod * • USB-iPod: Schalten Sie auf das Hauptmenü (oder [Gedrückthalten].
  • Seite 9: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Vorsicht: Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem muss die Batterie ausgewechselt werden. Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
  • Seite 10: Rundfunkempfang

    Für Bluetooth-Handy: • Beim Hören von einem iPod (im Menü-Wahlmodus): Angeschlossen an KS-PD100: – Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen. – Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten. – Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken. ∞ – Hält Rufe kurz, wenn während eines (Dann drücken Sie D zum Bestätigen der Wahl.)
  • Seite 11: Manuelle Voreinstellung

    Verwendung der Festsenderliste Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Strong- • Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Station Sequential Memory) Zifferntaste 3 drücken. Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender Folgen Sie Schritt 1 und 2 unter „Verwendung voreinstellen.
  • Seite 12: Hören Eines Festsenders Aus Der Festsenderliste

    Hören eines Festsenders aus der Wählen Sie „Search“. Festsenderliste Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll. Wechseln Sie auf den gewählten Sender um. Die drei Vorwahl-PTY-Codes erscheinen im Display. Wählen Sie einen PTY-Code. Sie können einen PTY-Code unter den 29 Vorwahl-PTY-Codes oder Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS-...
  • Seite 13: Aktivieren Von Ta/Pty- Standbyempfang

    Aktivieren von TA/PTY- Wählen Sie „Memory“. Standbyempfang TA-Standbyempfang Wählen Sie die Festsendernummer („Preset1“ – „Preset6“), unter der leuchtet im Display auf oder blinkt. gespeichert werden soll. • Wenn aufleuchtet, schaltet das die Einheit schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe...
  • Seite 14: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    Verfolgen des gleichen Verlassen Sie die Einstellung. Programms—Network-Tracking- Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem leuchtet im Display auf oder blinkt. kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser • Wenn aufleuchtet, schaltet das Gerät Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser von einer anderen Quelle als AM um.
  • Seite 15: Bedienung Der Disc

    Bedienung der Disc Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Auswurfsperre Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc • Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
  • Seite 16 Wählen Sie einen Ordner/Track aus Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand der Liste (nur für MP3/WMA/AAC- Wenn die Dateiliste gewählt ist Datei) Die Liste verschwindet, und die • Wenn im Display erscheint, können Sie zum Wiedergabe beginnt. vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.
  • Seite 17: Hören Vom Usb-Gerät

    Hören vom USB-Gerät Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer * , portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. • Sie können auch einen Apple iPod am USB-Kabel von der Rückseite der Einheit anschließen. Für Einzelheiten zum Betrieb siehe Seite 26 – 28. Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 * /AAC * /WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät...
  • Seite 18: Verwendung Von Bluetooth ® -Geräten

    Verwendung von Bluetooth ® -Geräten Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts Pairing und PIN-Code Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit technologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth- wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte.
  • Seite 19: Löschen Eines Registrierten Geräts

    Geben Sie einen PIN- (Personal Identification Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt Number) Code in die Einheit ein. wird. Verwenden Sie „Cnnct Phone“ oder „Cnnct • Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1- Audio“ (oder aktivieren Sie „Auto Cnnct“) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten Mal stellige bis 16-stellige Zahl).
  • Seite 20: Abtrennen Eines Geräts

    Wählen Sie die Methode zum Vornehmen Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Rufs. eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „Auto Cnnct“ auf Seite 37). Abtrennen eines Geräts Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 16 aus, und dann... •...
  • Seite 21: Eingabe Einer Telefonnummer

    Wenn ein Anruf empfangen wird... Eingabe einer Telefonnummer Die Signalquelle schaltet automatisch auf „Bluetooth“. Wählen Sie eine Zahl. • Die Telefonnummer erscheint (wenn übernommen). Wenn „Auto Answer“ aktiviert ist..Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch Bewegen Sie die Eingabe- entgegen, siehe Seite 37.
  • Seite 22: Voreingeben Der Telefonnummer

    Kopieren des Telefonbuchs Voreingeben der Telefonnummer Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. dieses Gerät kopieren. • Wenn im Display erscheint, können Sie • Wenn im Display erscheint, können Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie zum vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken.
  • Seite 23: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    Random Group: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks Bluetooth-Information: der aktuellen Gruppe abspielen Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- • Sie können auch den Wiedergabemodus durch Website: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/ Wählen von „Off“ aufheben. car/>. BEDIENUNG...
  • Seite 24: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 25: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (getrennt gekauften) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 34. Wählen Sie „DAB“. Wählen Sie die Wellenbereiche.
  • Seite 26: Speichern Von Dab-Diensten

    Speichern von DAB-Diensten Wählen Sie die Festsendernummer, unter der gespeichert werden soll. Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. • Sie können zu anderen Listen von anderen DAB-Frequenzbändern gehen, indem Sie die Beisp.: Speichern eines Ensembles (Primärdienst) unter Zifferntaste 5 (...
  • Seite 27: Zum Deaktivieren Der Verkehrsansagen-Standbyempfang

    Verkehrsansagen-Standbyempfang Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen- Standbyempfang Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst Wählen Sie „Announce Off“ in Schritt 2. (Ansagetyp) umzuschalten. erlischt. Zum Aktivieren des Ansagen-Standbyempfangs Ansagetypen und Wählen des Ansagetyps Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad Inf (Radio Information), Sports, Finance Aktivieren des Ansage- Standbyempfangs.
  • Seite 28: Ipod Hören

    Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet. • Das DLS-Display wird zeitweilig aufgehoben, wenn Sie das Gerät bedienen. iPod hören Sie können Songs in einem Apple iPod auf folgende Weise abspielen: –...
  • Seite 29: Wiedergabesteuerung Von Der Einheit

    Wiedergabesteuerung von der Einheit Taste Für über KS-PD100 angeschlossenen iPod Für einen an das USB-Kabel angeschlossenen iPod [Drücken Sie] Springen Sie zum nächsten oder [Drücken Sie] Springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track zum vorherigen Track [Gedrückthalten] Den Track während der [Gedrückthalten] Den Track während der Wiedergabe vorspulen oder zurückspulen Wiedergabe vorspulen oder zurückspulen...
  • Seite 30: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die Der Menüwahlmodus wird aufgehoben: folgenden Tasten, im Folgendes zu bewirken... • Wenn etwa die folgende Zeit lang lang keine Bedienung erfolgt: Repeat One: Gleich wie – 5 Sekunden für über KS-PD100 angeschlossenen „Wiederholen Ein“.
  • Seite 31: Einstellungen

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). Geben Sie die Sound-Modus-Einstellung ein. Wählen Sie „EQ“. Wählen Sie „On“. • Wenn „Bypass“ gewählt ist, können Sie den aufgenommenen Originalton hören. leuchtet im Display auf. Wählen eines vorgegebenen Klangmodus.
  • Seite 32: Einstellen Des Klangs

    Einstellen des Klangs Drücken Sie die Zifferntaste 1 ( um zu einem anderen Einstellpegel Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch weiterzugehen. einstellen. ¢ : wählen Sie die • Wenn im Display erscheint, können Sie zum Qualität von LPF. [–12 dB/oct oder vorherigen Anzeigebild zurückgehen, indem Sie die –24 dB/oct] Zifferntaste 3 oder 6 drücken.
  • Seite 33: Speichern Ihrer Eigenen Klangmodi

    Speichern Ihrer eigenen Passen Sie die Klangelemente des ausgewählten Frequenzbereichs an. Klangmodi ¢ Drücken Sie zum Wählen Sie können die Klangmodi nach Wunsch einstellen und des Frequenzbereichs, und drücken Sie dann die Änderungen dann abspeichern. ∞ für den gesteigerten Pegel für den •...
  • Seite 34: Allgemeine Einstellungen-Psm

    Allgemeine Einstellungen—PSM Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Stellen Sie den ausgewählten PSM- Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle Gegenstand ein. unten und auf Seite 33 – 35 aufgeführt sind, ändern. Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
  • Seite 35 Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) Clock Hr 0 – 23 : Anfänglich: 0 (0:00AM), [5]. Stundeneinstellung (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00AM), [5]. Minuteneinstellung 24H/12H • 12Hours : Siehe auch Seite 5 zur Einstellung. Zeitanzeige-Modus •...
  • Seite 36 • Off : Hebt auf. Ext Input * • Changer : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [22], Externer Eingang eines DAB-Tuners von JVC, [23] oder eines Apple iPod [26]. • Ext In : Zur Verwendung einer anderen externen Komponente, [28].
  • Seite 37: Einstellung Der Abblendzeit

    Kategorie Anzeige Gegenstand Einstellung, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) Color Sel Anfänglich: All : Wählen Sie Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für Farbwahl Source; alle Quellen), [35, 36]. Color: Bleich Color Set — : Erzeugen Sie Ihre eigenen Farben, und wählen Sie sie als Farbeinstellung Displayfarbe, [36].
  • Seite 38: Erzeugen Ihrer Eigenen Farbe-User Color

    Wählen Sie eine Quelle. Wählen Sie „Day Color“ oder „NightColor“. Ô Ô All Source * Changer * (oder Ô Ô Ô Ô Ext In * USB * Ô Ô Ô DAB * iPod * Aux In BT Audio Ô (zurück zum Anfang) Wählen Sie eine Primärfarbe.
  • Seite 39 MIC (Mikrofoneinstellung) Wählen Sie einen Einstellpunkt. Stellen Sie die Lautstärke des eingebauten Mikrofons ein, [Level 01/02/03]. PhoneBook Laden Sie das Telefonbuch des Bluetooth-Handys in die Ô Ô Einheit. (Sie können bis zu 50 Telefonnummern laden.) Auto Cnnct Auto Answer Ô Ô...
  • Seite 40: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-RDS-Funktionen Grundlegende Bedienung • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen Einschalten von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network- startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
  • Seite 41: Wiedergabe Einer Cd-R Oder Cd-Rw

    • Beim Vorlauf oder Rücklauf auf MP3/WMA/AAC/ Wiedergabe einer MP3/WMA/AAC-Disc WAV-Dateien können Sie nur unterbrochene Töne • Dieser Receiver kann MP3/WMA/AAC-Dateien mit der hören. Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.m4a> • Die Datei/Ordner-Liste erscheint nicht korrekt, wenn abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
  • Seite 42 • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) • Diese Einheit ist mit USB Full-Speed kompatibel. aufgenommenen Dateien abspielen. • Wenn das angeschlossene USB-Gerät nicht die Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine richtigen Dateien enthält, erscheint „No File“ (Keine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf Datei).
  • Seite 43: Bluetooth-Bedienungen

    Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den • Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise Vorgang erneut. Wenn „Please Reset...“ erneut je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese erscheint, wenden Sie sich an Ihren nächsten JVC- Einheit anschließen. • Manche Bedienvorgänge und Displayinformationen Autoradiohändler.
  • Seite 44 • iPod shuffle und iPhone können nicht mit dieser Großbuchstaben Einheit verwendet werden. • Sie können Ihren iPod von dieser Einheit steuern, wenn „JVC“ oder „ “ nach dem Anschluss im Display des iPod erscheint. Kleinbuchstaben • Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod unterscheiden.
  • Seite 45: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Seite 46 Symptome Abhilfen/Ursachen • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und („Reading“ blinkt weiter im Display). Ordner. • Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Reihenfolge abgespielt werden. Dateien aufgezeichnet werden. •...
  • Seite 47 Symptome Abhilfen/Ursachen • Richtige Zeichen werden nicht angezeigt Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 42. (z.B. Albumname). • Während der Wiedergabe eines Tracks Die Tracks wurden nicht richtig in das USB-Gerät treten manchmal Tonaussetzer auf. kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut in das USB-Gerät und wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 48 Symptome Abhilfen/Ursachen • „No Disc“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein. • „No Magazine“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen. • „Reset 08“ erscheint im Display. Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. •...
  • Seite 49: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei (eff.): nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Equalizer-Steuerbereich: Frequenz: Wellenbereich 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz...
  • Seite 51 CD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Seite 52 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Seite 53 TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil INTRODUCTIONS Préparation ..........5 FONCTIONNEMENT Opérations de base ........6 • Utilisation du panneau de commande ..• Utilisation de la télécommande (RM-RK50) • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le ..............périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 16 et 17).
  • Seite 54: Retrait Du Panneau De Commande

    Comment utiliser les touches M Retrait du panneau de commande MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches ¢ numériques, les touches , les touches ∞ et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant.
  • Seite 55: Introductions

    Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 32 et 33. Mise sous tension de l’appareil. Accédez aux réglages PSM. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “Clock Min”...
  • Seite 56: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande • DAB: Choisissez un service DAB. • Sélection/ajustement du mode sonore. • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. • Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée]. • USB-iPod: Entrez dans le menu principal • TUNER/DAB: Choisissez une station/service DAB. [Maintenez pressée].
  • Seite 57: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk50)

    Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si Si la télécommande perd de son efficacité, l’appareil est déjà...
  • Seite 58: Écoute De La Radio

    Pour les téléphones portables Bluetooth: • Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection de menu): – Appuyez brièvement pour répondre à un appel. – Maintenez pressée pour refuser l’appel. Connecté au KS-PD100: – Met un appel en garde si vous appuyez –...
  • Seite 59: Préréglage Manuel

    Utilisation de la liste des stations préréglées Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la automatique séquentielle des touche numérique 3. stations puissantes) Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des Vous pouvez prérégler six stations maximum pour touches numériques”...
  • Seite 60: Recherche D'un Programme Fm Rds - Recherche Pty

    Écoute d’une station préréglée de Choisissez “Search”. la liste des stations préréglées Affichez la liste des stations préréglée, puis choisissez la station préréglée que vous souhaitez écouter. Passez à la station choisie. Les trois codes PTY apparaissent sur l’affichage. Choisissez un code PTY Vous pouvez choisir un code PTY parmi les 29 codes PTY préréglés ou Les fonctionnalités suivantes sont accessibles...
  • Seite 61 Mise en service de l’attente de Choisissez “Memory”. réception TA/PTY Attente de réception TA Choisissez le numéro de préréglage (“Preset1” – “Preset6”) sur lequel vous s’allume ou clignote sur l’affichage. souhaitez mémoriser le programme. • Si s’allume, l’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à...
  • Seite 62: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Poursuite du même programme— Quittez le réglage. Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde s’allume ou clignote sur l’affichage. automatiquement une autre station FM RDS du même •...
  • Seite 63: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Toutes les plages sont reproduites répétitivement Interdiction de l’éjection du disque jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Pour arrêter la lecture et éjecter le disque •...
  • Seite 64 Sélection d’un dossier/plage sur la Passez à l’option choisie. Si la Liste des fichiers est choisie liste (uniquement pour les fichiers La liste disparaît et la lecture MP3/WMA/AAC) démarre. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
  • Seite 65: Écoute Du Périphérique Usb

    Écoute du périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique* , un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 26 –...
  • Seite 66: Utilisation D'appareil Bluetooth

    Utilisation d’appareil Bluetooth® Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Pairage et code PIN Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à Bluetooth est une technologie de communication radio l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre à courte distance pour les appareils portables tels que l’appareil et le périphérique.
  • Seite 67 Entrez un code PIN (Numéro personnel Le périphérique reste enregistré même après que vous d’identification) dans l’appareil. le déconnectez. Utilisez “Cnnct Phone” ou “Cnnct • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre Audio” (ou mettez en service “Auto Cnnct”) pour (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] connecter le même périphérique la prochaine fois.
  • Seite 68: Utilisation D'un Téléphone Portable Bluetooth

    Choisissez la méthode pour faire un appel. Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “Auto Cnnct” à la page 37.) Déconnexion d’un périphérique • Dialed *: Affiche la liste des numéros de Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 16, puis...
  • Seite 69 Quand un appel arrive..Comment entrer un numéro de téléphone La source change automatiquement sur “Bluetooth”. Choisissez un nombre. • Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu). Quand “Auto Answer” est en service..L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 37.
  • Seite 70 Comment copier le répertoire téléphonique Préréglage d’un numéro de Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphone téléphonique d’un téléphone portable dans cet Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de appareil. téléphone. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez •...
  • Seite 71: Utilisation D'un Lecteur Audio Bluetooth

    • Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en Informations sur le système Bluetooth: choisissant “Off”. Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/ car/>. FONCTIONNEMENT...
  • Seite 72: Écoute Du Changeur De Cd

    Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Seite 73: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34.
  • Seite 74: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le programme. Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
  • Seite 75 Attente de réception d’annonce Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2. (type d’annonce). s’éteint. Pour mettre en service l’attente de réception Types d’annonces d’annonce et choisir le type d’annonce Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad...
  • Seite 76: Écoute De Ipod

    Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..S’allume lors de la réception d’un service diffusant un segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB. • L’affichage DLS est annulé temporairement quand vous utilisez l’appareil. Écoute de iPod Vous pouvez reproduire les morceaux se trouvant dans un iPod Apple en: –...
  • Seite 77 Commande de la lecture à partir de l’appareil Touche Dans le cas d’un iPod connecté via le KS- Dans le cas d’un iPod connecté au câble USB PD100 [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente Va à...
  • Seite 78: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les Le mode de sélection de menu est annulé: touches suivantes pour... • Si aucune opération n’est effectué pendant environ: – 5 secondes dans le cas d’un iPod connecté via le KS- Repeat One: Même que “Répéter PD100.
  • Seite 79: Réglages

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Entrez en mode de réglage du son. Choisissez “EQ”. Choisissez “On”. • Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode sonore original enregistré.
  • Seite 80: Ajustement Du Son

    Appuyez sur la touche numérique 1 Ajustement du son ) pour passer à un autre niveau Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme de réglage. vous le souhaitez. ¢ : choisissez la qualitee • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez pour LPF.
  • Seite 81: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    Mémorisation de vos propres Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. modes sonores ¢ Appuyez sur pour choisir la Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser bande de fréquence, puis appuyez sur votre propre ajustement. ∞...
  • Seite 82: Réglages Généraux-Psm

    Réglages généraux—PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le réglage PSM choisi. réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 33 à 35. Accédez aux réglages PSM. Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une catégorie PSM.
  • Seite 83 Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Clock Hr 0 – 23 : Réglage initial: 0 (0:00AM), [5]. Ajustement des (1 – 12AM/ heures 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Réglage initial: 00 (0:00AM), [5]. Ajustement des minutes 24H/12H...
  • Seite 84 : Annulation. alternative Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [22], un tuner DAB JVC, Entrée extérieure [23] ou un iPod d’Apple, [26]. • Ext In : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [28].
  • Seite 85: Réglage De La Minuterie Pour Le Gradateur

    Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Color Sel Réglage initial: : Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque Sélection de la All Source; source (ou pour toutes les sources), [35, 36]. couleur Couleur: Pale Color Set —...
  • Seite 86: Création De Votre Propre Couleur-User Color

    Choisissez une source. Choisissez “Day Color” ou “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * Ô Ô Ô Ô Ext In * USB * Ô Ô Ô DAB * iPod * Aux In BT Audio Ô (retour au début) Choisissez une couleur primaire. Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez utiliser la même couleur pour toutes les sources.
  • Seite 87: Phone Book

    MIC (réglage du microphone) Choisissez une option de réglage. Ajustez le volume du microphone intégré, [Level 01/02/03]. PhoneBook Charge le répertoire téléphonique du téléphone Ô Ô portable sur l’appareil. (Vous pouvez charger un Auto Cnnct Auto Answer Ô Ô Ô maximum de 50 numéros de téléphones.) MSG Notice * PhoneBook...
  • Seite 88: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Utilisation du système FM RDS Opérations de base • La poursuite de réception en réseau nécessite Mise sous tension de l’appareil deux types de signaux RDS—PI (identification du • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez programme) et AF (fréquence alternative) pour aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 89 • Lors de l’avance ou du retour rapide pour des fichiesr Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC/WAV, vous ne pouvez entendre que • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ des sons intermittents. AAC portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> • La liste des fichiers/dossiers peut ne pas apparaître ou <.m4a>...
  • Seite 90 • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés • Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed. au mode VBR (débit binaire variable). • Si le périphérique USB connecté ne contient pas de Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une fichiers corrects, “No File”...
  • Seite 91 • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne l’opération. Si “Please Reset...” apparaît de nouveau, puissent pas être connectés à cet appareil en fonction consultez le revendeur d’accessoires audio JVC le plus de la version Bluetooth du périphérique. proche.
  • Seite 92: Caractères Disponibles

    • iPod shuffle et iPhone ne peuvent pas être utilisés Majuscules avec cet appareil. • Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil quand “JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iPod après la connexion. Minuscules • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui...
  • Seite 93: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Seite 94 Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long est N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. requis (“Reading” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont dans lequel vous vouliez les reproduire.
  • Seite 95 Symptôme Remèdes/Causes • Les caractères corrects ne sont pas affichés Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à la (ex.: nom de l’album). page 42. • Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le parfois interrompu.
  • Seite 96 Symptôme Remèdes/Causes • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Seite 97: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Seite 98: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: Puissance de sortie en mode Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec continu (RMS): moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 4 Ω...
  • Seite 99 SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement:...
  • Seite 100 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 101 Per I’Italia: Come inizializzare l’apparecchio “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” INDICE INTRODUZIONE • Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite Preparazione ..........
  • Seite 102: Rilascio Del Pannello Di Comando

    Come utilizzare i pulsanti M MODE Rilascio del pannello di comando e SEL Se si utilizza M MODE o SEL (seleziona), il display e alcuni comandi (come i pulsanti numerici, i pulsanti ¢ ∞ i pulsanti, e il selettore di comando) inserire la modalità di comando corrispondente.
  • Seite 103: Introduzione

    Preparazione Annullare la demo del display e impostare l’orologio • Fare riferimento alle pagine 32 e 33. Accendere l’unità. Accedere alle impostazioni PSM. Annullare le demo del display Selezionare “Demo”, quindi “Off”. Impostare l’orologio Selezionare “Clock Hr” (ora), quindi regolare l’ora. Selezionare “Clock Min”...
  • Seite 104: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Pannello di controllo • DAB: Selezionare un servizio DAB. • Selezione/regolazione della modalità sonora. • CD/USB/CD-CH: Selezionare cartella. • Accedere alle impostazioni PSM [Tenere • USB-iPod: Entrare nel menu principale [Tenere premuto]. premuto]. • TUNER/DAB: Selezione di una stazione/servizio •...
  • Seite 105: Telecomando (Rm-Rk50)

    Telecomando (RM-RK50) Installazione della batteria al litio (CR2025) Attenzione: Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili. Se le prestazioni del telecomando diminuiscono, • Accende l’unità se viene premuto brevemente o sostituire la batteria. attenua il suono quando l’unità...
  • Seite 106: Ascolto Della Radio

    Per il telefono cellulare Bluetooth: • Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di – Risponde alle chiamate se premuto brevemente. selezione del menu: – Rifiuta le chiamate se tenuto premuto. Connesso a KS-PD100: – Premere brevemente per selezionare una – Se viene premuto brevemente durante una ∞...
  • Seite 107 Uso dell’elenco stazioni predefinite Preimpostazione automatica delle stazioni FM—SSM (Strong-station • Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla schermata Sequential Memory) precedente premendo il pulsante 3. È possibile impostare fino a 6 stazioni predefinite per Eseguire i passi 1 e 2 di “Uso dei pulsanti ciascuna banda.
  • Seite 108 Ascolto della stazione predefinita Selezionare “Search”. dall’elenco delle stazioni predefinite Visualizzare l’elenco di stazioni predefinite, quindi selezionare la stazione predefinita che si desidera ascoltare. Inserire la stazione selezionata. L’elenco dei tre codici PTY predefiniti viene visualizzato sul display. Selezionare un codice PTY. È...
  • Seite 109: Attivazione Della Ricezione Ta/Pty In Standby

    Attivazione della ricezione TA/PTY Selezionare “Memory”. in standby Ricezione in TA Standby Selezionare un numero predefinito (“Preset1” – “Preset6”) nel quale si vuole L’indicazione si illumina o lampeggia sul salvare. display. • Se è acceso, l’unità passerà temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA), se disponibili, da qualsiasi sorgente diversa da AM.
  • Seite 110: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Tracking dello stesso Uscire dall’impostazione. programma—Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è L’indicazione si illumina o lampeggia sul sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente display. su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che •...
  • Seite 111: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente Blocco dell’espulsione disco finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco • Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SOURCE.
  • Seite 112 Selezione di una cartella/traccia Inserire la voce selezionata. Con l’elenco dei file selezionato dall’elenco (solo per file MP3/ L’elenco scompare e la WMA/AAC) riproduzione ha inizio. • Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla schermata precedente premendo il pulsante 3. Con l’elenco delle cartelle selezionato Selezionare “LIST”.
  • Seite 113: Riproduzione Del Dispositivo Usb

    Riproduzione del dispositivo USB È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale* , un hard disk portatile ecc. all’unità. • È possibile inoltre collegare un Apple iPod al cavo USB dal pannello posteriore dell’unità. Per ulteriori informazioni sul funzionamento fare riferimento alle pagine 26 –...
  • Seite 114: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Uso di dispositivi Bluetooth® Collegamento di un dispositivo Bluetooth per la prima volta Accoppiamento e codice PIN Quando si collega per la prima volta un dispositivo “Bluetooth” è il nome di una tecnologia di Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per quest’ultima.
  • Seite 115: Rimozione Delle Periferiche Registrate

    Inserire nell’unità il codice PIN (Personal Il dispositivo rimane registrato anche dopo il suo Identification Number) desiderato. scollegamento. Utilizzare “Cnnct Phone” o “Cnnct • È possibile inserire un numero a discrezione Audio” (o attivare “Auto Cnnct”) per collegare lo stesso dispositivo in futuro. (Vedere di seguito e le personale (compreso fra 1 e 16 cifre).
  • Seite 116: Uso Di Telefoni Cellulari Bluetooth

    Seleziona il metodo di esecuzione delle È possibile impostare l’unità in modo da collegare chiamate. automaticamente i dispositivi Bluetooth al suo avvio (Si prega di vedere al riguardo la funzione “Auto Cnnct” descritta a pagina 37.) Scollegamento di un dispositivo Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 16 e proseguire con i •...
  • Seite 117 In caso di chiamata in entrata..Come comporre i numeri telefonici “Bluetooth” viene automaticamente selezionato come sorgente. per selezionare una cifra. • Viene visualizzato il numero telefonico (se la linea è acquisita). Quando si attiva la funzione “Auto Answer”..Fare scorrere la posizione L’unità...
  • Seite 118 Come copiare la rubrica Predefinizione di numeri telefonici È possibile copiare nell’unità la rubrica telefonica di un È possibile predefinire fino a sei numeri telefonici. telefono cellulare. • Quando viene visualizzata l’indicazione • Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla schermata sul display, è...
  • Seite 119: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione • Inoltre è possibile annullare la modalità di Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: riproduzione selezionando “Off”. <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>. OPERAZIONI...
  • Seite 120: Ascolto Del Cd Changer

    Ascolto del CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Seite 121: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (acquistato separatamente) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che “Changer” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno (vedere pagina 34). Selezionare “DAB”. Selezione delle bande.
  • Seite 122: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Selezionare un numero predefinito nel quale si vuole salvare. È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. • Quando viene visualizzata l’indicazione sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione precedente premendo il pulsante 3. •...
  • Seite 123 Ricezione in standby degli annunci Per disattivare la Ricezione in standby degli annunci La ricezione in standby degli annunci consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma Selezionare “Announce Off” al punto 2. preferito (tipo di annunci). si spegne. Per attivare la ricezione in standby degli annunci Tipi di annunci e selezionare il tipo di annunci Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad...
  • Seite 124: Ascolto Dell'ipod

    Per visualizzare le informazioni dei segmenti di indicazione dinamica (DLS) Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS..Compare quando viene ricevuto un servizio che offre funzionalità di segmenti di indicazione dinamica (DLS)—testi radio DAB. • Durante il funzionamento dell’unità, il display DLS viene temporaneamente disattivato. Ascolto dell’iPod È...
  • Seite 125 Controllo della riproduzione dall’unità Pulsante Per l’iPod collegato attraverso Per l’iPod collegato al cavo USB l’adattatore KS-PD100 [Premere] Passaggio alle tracce [Premere] Passaggio alle tracce precedenti o precedenti o successive successive [Tenere premuto] Avanzamento/ [Tenere premuto] Avanzamento/riavvolgimento rapido riavvolgimento rapido della traccia durante la riproduzione della traccia durante la riproduzione...
  • Seite 126: Ascolto Di Altri Componenti Esterni

    Una volta premuto M MODE, premere i pulsanti La modalità di selezione del menu sarà seguenti per... annullata: • Se non si esegue alcuna operazione per circa: Repeat One: Come per “Ripeti Uno”. – 5 secondi per un iPod collegato per mezzo Repeat All: Come per “Ripeti Tutti”.
  • Seite 127: Impostazioni

    Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore intelligente). Accede alle impostazione della modalità sonora. Selezionare “EQ”. Selezionare “On”. • Se è selezionato “Bypass”, è possibile ascoltare la modalità...
  • Seite 128: Regolazione Del Suono

    Premere il pulsante numerico 1 Regolazione del suono ) per passare a un altro livello È possibile selezionare una modalità del suono di impostazioni. predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. ¢ : seleziona la qualità • Quando viene visualizzata l’indicazione del filtro LPF [–12dB/oct o –24dB/oct].
  • Seite 129: Memorizzazione Di Modalità Sonore Personalizzate

    Memorizzazione di modalità Regolare gli elementi del suono della gamma di frequenza selezionata. sonore personalizzate ¢ Premere per selezionare la È possibile regolare le modalità sonore e memorizzare ∞ banda di frequenze e quindi premere le impostazioni. per il livello potenziato della banda di •...
  • Seite 130: Impostazioni Generali-Psm

    Impostazioni generali—PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di Regolare la voce PSM selezionata. impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente e alle pagine 33 e 35. Accedere alle impostazioni PSM. Ripetere i punti 2 a 4 per regolare gli altri componenti PSM, se necessario.
  • Seite 131 Categoria Indicazione Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) Clock Hr 0 – 23 : Valore predefinito: 0 (0:00AM), [5]. Regolazione ora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Valore predefinito: 00 (0:00AM), [5]. Regolazione minuti 24H/12H •...
  • Seite 132 : Annulla. alternative Ext Input * • Changer : Per utilizzare un CD changer JVC, [22], un sintonizzatore Ingresso esterno DAB JVC, [23], o un Apple iPod [26]. • Ext In : Per utilizzare un qualsiasi componente esterno diverso da quelli descritti sopra, [28].
  • Seite 133: Impostazione Del Timer Per L'attenuazione Di Luminosità

    Categoria Indicazione Regolazione Impostazione, [pagina di riferimento] ( : Valore predefinito) Color Sel Valore : Selezionare il colore preferito del display per ciascuna Selezione del colore predefinito: All sorgente (o per tutte le sorgenti), [35, 36]. Source; Color: Pale Color Set —...
  • Seite 134: Creazione Di Colori Personalizzati-User Color

    Selezionare una sorgente. Selezionare “Day Color” o “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * (o Ext In * Ô Ô Ô Ô Ô USB * DAB * Ô Ô Ô iPod * Aux In BT Audio (torna all’inizio) Selezionare un colore primario. Se viene selezionato “All Source”...
  • Seite 135 MIC (impostazione microfono) Selezionare una voce di impostazione. Regolare il volume del microfono incorporato, [Level 01/02/03]. PhoneBook Caricare la rubrica del telefono Bluetooth all’unità. (È Ô Ô possibile caricare fino a 50 numeri telefonici.) Auto Cnnct Auto Answer Ô Ô Ô...
  • Seite 136: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni RDS FM Operazioni di base • La funzione Network-Tracking Reception richiede Accensione l’unità due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente, • È inoltre possibile accendere l’unità premendo ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF SOURCE.
  • Seite 137 • Durante le operazioni di avanzamento o Riproduzione di un disco MP3/WMA/AAC riavvolgimento rapido di una traccia MP3/WMA/AAC/ • L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA/ WAV, il suono sarà trasmesso in modo intermittente. AAC con estensione <.mp3>, <.wma> o <.m4a> •...
  • Seite 138 • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel • Questa unità non è compatibile con USB ad alta formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit velocità. variabile). • Se il dispositivo USB collegato non dispone dei file Nei file registrati nel formato VBR è...
  • Seite 139 “Please Reset…” compare di nuovo, rivolgersi al • Alcune operazioni e le informazioni visualizzate proprio rivenditore di impianti di intrattenimento in potrebbero variare a seconda del tipo di telefono automobile JVC collegato. • Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con alcuni dispositivi Bluetooth.
  • Seite 140 Quando viene utilizzato un iPod, alcune operazioni marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited potrebbero non essere eseguite correttamente o (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di come previsto. In questo caso, visitare il sito Web fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Seite 141: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. •...
  • Seite 142 Problema Soluzione/Causa • È necessario un tempo di lettura più Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle. lungo (l’indicazione “Reading” continua a lampeggiare sul display). • Le tracce non vengono riprodotte L’ordine di riproduzione viene determinato al momento nell’ordine voluto. della registrazione dei file.
  • Seite 143 Problema Soluzione/Causa • Non vengono visualizzati i caratteri corretti Per informazioni sui i caratteri disponibili, vedere pagina (ad esempio, il nome dell’album). • Durante la riproduzione di una traccia il Le tracce non sono state copiate correttamente nella suono viene talvolta interrotto. memoria USB.
  • Seite 144 Problema Soluzione/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire disco nel caricatore. “No Disc”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire il caricatore. “No Magazine”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Collegare l’unità al CD changer correttamente e premere “Reset 08”. il pulsante di reset sul CD changer.
  • Seite 145: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta È possibile che i dischi sporchi non un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Seite 146: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua Anteriore/Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con (RMS): una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale Impedenza di carico: 4 Ω...
  • Seite 147 SEZIONE LETTORE CD Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del suono: Inferiori al limite misurabile...
  • Seite 148: Problemi Di Funzionamento

    Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Firmenname geändert in: Il nome della società è cambiato in:...

Inhaltsverzeichnis