Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Comelit 1998NA Technisches Handbuch
Comelit 1998NA Technisches Handbuch

Comelit 1998NA Technisches Handbuch

Audio-pförtnerzentrale

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
Audio-portiercentrale
Audio-Pförtnerzentrale
Centralita de conserjería audio
Central de portaria áudio
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
Art.
1998NA
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit 1998NA

  • Seite 1 TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Audio-portiercentrale Audio-Pförtnerzentrale Art. 1998NA Centralita de conserjería audio Central de portaria áudio...
  • Seite 3 • Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230V of hoger) doorheen lopen. • Voor een veilig gebruik van de producten van Comelit is het noodzakelijk: de aanwijzingen en instructies in de handleidingen zorgvuldig op te volgen; ervoor te zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten is gerealiseerd niet is gesaboteerd / beschadigd.
  • Seite 4 PQRS WXYZ...
  • Seite 5 Beschrijving Keypad Tafelmodel audio-portiercentrale voor Simplebus 1-systeem met microswitch-toetsenbord en alfanumeriek display met 32 tekens. Ergonomische ON/OFF Inschakeling(2 seconden hoorn met onzichtbare magneetinzetten die helpen bij ingedrukt houden)/uitschakeling het correct terugplaatsen van de hoorn op de basis. Toets voor het beheer “MASTER” “SLAVE” Toont de code en de naam van de gebruiker die de voor hoofd- of secundaire centrales in oproep ontvangt en van de gebruiker die de oproep...
  • Seite 6 Aansluitingen MONTANTE CITOFONICA 1195 1998NA POSTO ESTERNO Beschrijving klemmenblok Aarding 24 ~ Voeding 24V AC 0 ~ Voeding 0V AC LP1 LP2 Binnenkomende datalijn vanaf deurstation LM LM Datalijn naar de stamleidingen CH CH Vrij contact voor “extra bel” of “inschakeling extra monitor”...
  • Seite 7: Technische Specificaties

    Technische specificaties COMPATIBELE SYSTEMEN Audio Simplebus 1 Ja Audio/video Simplebus 1 Ja DISPLAY-SPECIFICATIES Type display Alfanumeriek display met 32 tekens ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN Maximaal stroomverbruik 200 mA Verbruik in stand-by 20 mA HARDWARE-SPECIFICATIES Communicatiepoorten RS232 BELANGRIJKSTE KENMERKEN Hoogte 90 Breedte 225 Diepte 230 Bedrijfstemperatuur -5°C + 40°C SOFTWARE/FIRMWARE-SPECIFICATIES...
  • Seite 8: Menu-Navigatie

    Interface en navigatiemodus Beschrijving interface tijdens de activering in het menu van punt 6- OPHALEN NAMEN VAN PC, geeft deze melding aan dat de seriële poort gereed is en op de gegevens van de pc wacht. (--) AUTO 14:40 MER 12/03/20 ?P Menu-navigatie •...
  • Seite 9 Gebruik De volgende functies zijn kenmerkend voor de U2 Een oproep van een deurstation U2 Een oproep van een deurstation beantwoorden centrale en de toegepaste werkwijze. Alle functies beantwoorden zijn direct toegankelijk, zonder hulp van menu's. De centrale moet in de DAG-modus zijn, in de U1 Een oproep van een een binnentoestel NACHT-modus kan hij alleen de aan de centrale beantwoorden...
  • Seite 10 - om te antwoorden op de oproep die afkomstig is U3 Een binnentoestel bellen van het deurstation, de hoorn binnen 30 seconden opnemen; De centrale kan op 3 verschillende manieren een binnentoestel bellen: • het interne nummer* intoetsen en op drukken.
  • Seite 11 in de wachtstand staan; Als het binnentoestelhet doorschakelen van het gesprek niet accepteert, blijft het deurstation in de GEBRUIKER wachtstand; IN DE WACHTSTAND GEBELD - druk op de toets om weer in verbinding met het GEBRUIKER 002 binnentoestel (002) te treden; IN GESPREK - druk op de toets om weer in verbinding met het...
  • Seite 12 U7 Gebruik van de namenlijst U9 Een naam in de namenlijst zoeken U kunt door de lijst met gebruikers bladeren met Ga als volgt te werk om een naam in de namenlijst de toetsen   ; om sneller te bladeren houd u de te zoeken: toets ingedrukt.
  • Seite 13 U11 Een contact in de namenlijst wijzigen U12 De deuropener gebruiken Ga als volgt te werk als u een contact in de Het elektrische slot van het deurstation kan bediend namenlijst wilt wijzigen: worden door op de toets te drukken; als de - geef de te wijzigen naam weer door met de toetsen bedieningsinstructie wordt uitgevoerd, klinken door de namenlijst te lopen of zie “U9 Een naam...
  • Seite 14 U14 De “Volgstandfunctie” (Follow me) activeren U16 Activeren van een extra relais art. 1256 Met deze functie kunnen de oproepen die voor de (bijv. voor onafhankelijke activering met een centrale bestemd zijn naar lokale telefoontoestellen speciale bedieningsinstructie van: lichten, telefoontoestellen afstand worden alarmcontacten TVCC, doorrijpoorten, ingangen...
  • Seite 15 - als het systeem bezet is: U19 Een oproep van een secundaire centrale naar een hoofdcentrale beantwoorden GEBRUIKER BEZET Wanneer de hoofdcentrale een oproep van de secundaire centrale ontvangt: Wanneer bij de gebelde centrale de hoorn wordt opgenomen, komt een verbinding met de - de NAAM van de secundaire centrale waar de hoofdcentrale tot stand, de maximale duur van het oproep vandaan komt wordt weergegeven indien...
  • Seite 16 U20 Een oproep van een hoofdcentrale naar een secundaire centrale beantwoorden Wanneer de secundaire centrale een oproep van de hoofdcentrale ontvangt: CENTRALE - neem de hoorn op om de oproep afkomstig van de hoofdcentrale te beantwoorden; - om het gesprek te beëindigen legt u de hoorn weer op de haak.
  • Seite 17 Instellingen Dit hoofdstuk is gericht tot gekwalificeerd personeel dat de portierscentrale na de installatie programmeert met hulpmenu's die op het display worden weergegeven en die toegankelijk zijn vanuit het hoofdmenu. De gebruiker kan deze functies gebruiken om bepaalde instellingen van de centrale aan te passen (bijv.: taal, tijdstempel, volledig wissen van de namenlijst etc.).
  • Seite 18 I1 Verander tijd I3 Dag nacht automatisch - druk op de toets MENU en de toets 1-VERANDER De week kan worden ingedeeld door voor elke dag TIJD: deze drie werkingsmodi te kiezen: • AUTO: het systeem gaat op de geprogrammeerde 1-VERANDER TIJD tijden van de DAG-modus over op de NACHT- 2-VERANDER DATUM...
  • Seite 19 I3.2 Instelling van de tijden in de auto-modus - druk ter bevestiging op OK; druk op de toets MENU geef - druk herhaaldelijk op de toets ESC om naar het behulp toetsen menu hoofdscherm terug te keren. 3-DAG NACHT AUTOMATISCH weer, - druk op de toets 3;...
  • Seite 20 I5 Taal wijzigen - druk op ESC om terug te gaan naar het hoofdscherm waarop de tekst “!PC” wordt weergegeven (voor 1 Eén van de volgende talen kan worden ingesteld: minuut); u kan nu beginnen met het downloaden van de namen met behulp van art. 1249/A, gedurende *1- Italiaans (default) het downloaden kan de centrale geen oproepen 2- Engels...
  • Seite 21 Configuraties Boomdiagram schermen menu 8 8 - GEAVANCEERDE 1 - INSTELLINGEN SERVICE * 1 - NORMALE MOD. ACTIEF OPTIES VIDEOMODUS 2 - DIRECTE MOD. SERVICE NIET ACTIEF (default) 2- OPROEPMODUS *1 - CODE SIMPLEBUS 2 - INDIRECTE CODE 3 - INDIRECTE CODE *1 - FILTER UIT ZONDER NAAM 2 - FILTER AAN...
  • Seite 22 C8.1 Instelling videomodus C8.2 Oproepmodus Met deze functie kiest u de handmatige oproepmodus Deze functie is standaard uitgeschakeld. van de centrale uit 3 verschillende modi: Door deze functie te activeren kan een video-oproep 1- SIMPLEBUSCODE (standaardinstelling), de naar een binnentoestel worden uitgevoerd. De door oproep wordt uitgevoerd door de code van elke de centrale gebelde monitor gaat aan, waardoor gebruiker in te toetsen.
  • Seite 23 als MASTER is ingesteld. Om een centrale C8.3 Type centrale (modaliteit Simplebus Top) van MASTER naar SLAVE om te schakelen en De centrale kan een SECUNDAIRE CENTRALE of viceversa zie “U21 De hoofdcentrales inschakelen een HOOFDCENTRALE zijn. (master) of uitschakelen (slave)”. •...
  • Seite 24 8-GEAVANCEERDE Een secundaire centrale configureren OPTIES - druk op de toets MENU en geef met behulp van de - geeft met behulp van de toetsen het menu toetsen het menu 8-GEAVANCEERDE OPTIES 4-BEELDOPROEP AAN/UIT weer; weer, druk op de toets 8: 8-GEAVANCEERDE 4-BEELDOPROEP AAN/UIT...
  • Seite 25 C8.6 Functie contact CH-CH C8.7 Werking hoofdcentrale+sec.centrale Met deze functie kan de functie aan het CH-CH- Deze functie is standaard uitgeschakeld. contact worden toegekend. Standaard is de LET OP! geactiveerde functie de extra bel en voor de sluiting Deze functie moet op alle centrales geactiveerd van het contact kunt u kiezen uit 1, 3 en 5 seconden.
  • Seite 26 • Es wird empfohlen, die Leiter der Anlage nicht in denselben Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher) zu verlegen. • Für den sicheren Gebrauch der Comelit-Produkte ist es notwendig, die Anweisungen in den Handbüchern und Anweisungen sorgfältig zu befolgen. Keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-Produkten vornehmen und Beschädigungen vermeiden.
  • Seite 27 PQRS WXYZ...
  • Seite 28: Beschreibung

    Beschreibung Tastatur Audio-Pförtnerzentrale als Tischgerät für Simplebus 1-System mit Mikroschalter-Tastatur und alphanumerischem 32-stelligem Display. ON/OFF Einschaltung (2 Sekunden lang Ergonomischer Hörer, dessen Einhängen auf die gedrückt halten)/Ausschaltung Auflagefläche durch unsichtbare magnetische Einsätze Taste zur Umschaltung zwischen „MASTER“ erleichtert wird. Zeigt den Code und den Namen und „SLAVE“...
  • Seite 29: Anschlüsse

    Anschlüsse MONTANTE CITOFONICA 1195 1998NA POSTO ESTERNO Beschreibung der Klemmenleiste Erdung 24 ~ Versorgung 24V AC 0 ~ Versorgung 0V AC LP1 LP2 Eingehende Datenleitung von einer Außensprechstelle LM LM Datenleitung zu den Steigleitungen CH CH Freier Kontakt für „Rufwiederholung“ oder „Einschaltung des externen Monitors“...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten KOMPATIBLE SYSTEME Audio Simplebus 1 Ja Audio/Video Simplebus 1 Ja DISPLAY-MERKMALE Displaytyp Alphanumerisches Display mit 32 Zeichen ELEKTRISCHE MERKMALE Maximale Stromaufnahme 200 mA Stromaufnahme in Standby 20 mA TECHNISCHE DATEN HARDWARE Kommunikations-Schnittstellen RS232 HAUPTEIGENSCHAFTEN Höhe 90 Breite 225 Tiefe 230 Betriebstemperatur -5°C + 40°C MERKMALE DER SOFTWARE-/FIRMWARE...
  • Seite 31: Schnittstelle Und Navigationsmodus

    Schnittstelle und Navigationsmodus Beschreibung der Benutzeroberfläche Zeigt einen Kurzschluss auf der Steigleitung an. Zusätzlich zur Meldung ertönt ein mehrfaches Akustiksignal. Die Pförtnerzentrale verweigert jegliche Annahme eines LM KO Rufs oder dessen Weiterleitung an (--) AUTO 14:40 die Innensprechstellen; alle von der MER 12/03/20 ?P Außensprechstelle eingehenden Rufe werden hingegen normal...
  • Seite 32: Bedienung

    Bedienung Die folgenden Hauptfunktionen der Pförtnerzentrale U2 Annehmen eines Rufs von einer Annehmen eines Rufs einer lassen sich alle direkt und ohne Menüfunktionen Außensprechstelle Außensprechstelle aufrufen. Die Pförtnerzentrale muss auf TAG-Modus geschaltet U1 Annehmen eines Rufs von einer sein; im NACHT-Modus kann sie nur die Rufe an die Innensprechstelle Pförtnerzentrale annehmen.
  • Seite 33: Um Den Ruf Von Der Außensprechstelle

    U3 Anrufen einer Innensprechstelle - Um den Ruf von der Außensprechstelle anzunehmen, den Hörer innerhalb von 30 Sekunden Um eine Innensprechstelle anzurufen, hat die abheben. Pförtnerzentrale 3 verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl: • Die Kennnummer der Innensprechstelle eingeben - Danach besteht eine Sprechverbindung zwischen und Taste drücken.
  • Seite 34 Innensprechstelle (002) in Standby; Wenn die Innensprechstelle das weitergeleitete Gespräch nicht annimmt, bleibt die Außensprechstelle INNENSTELLE in Standby. GEPARKT RUF ERFOLGT - Die Taste drücken, um die Sprechverbindung TEILNEHMER 002 mit der Innensprechstelle (002) wieder aufzunehmen. - Die Taste drücken, um die Sprechverbindung KOMMUNIKATION MIT mit der Außensprechstelle wieder aufzunehmen.
  • Seite 35 U9 Suchen eines Namens im U7 Gebrauch des Teilnehmerverzeichnisses Teilnehmerverzeichnis Man kann die Teilnehmerliste mit den Tasten durchtippen   ; Durchlauf So sucht man einen Namen im Teilnehmerverzeichnis: beschleunigen, die Taste gedrückt halten. Es werden - Zweimal die Taste drücken. nacheinander NAME und CODE der einzelnen Teilnehmer angezeigt.
  • Seite 36 U11 Ändern eines Kontakts im U12 Bedienung des Türöffners Teilnehmerverzeichnis Der elektrische Türöffner der Außensprechstelle kann ändert einen Kontakt durch Drücken der Taste betätigt werden. Bei der Teilnehmerverzeichnis: Ausführung des Schaltbefehls sind entsprechende - Den zu ändernden Namen aufrufen, indem man Bestätigungstöne hörbar.
  • Seite 37 U14 Aktivierung der „Rufumleitung“ (Follow me) U16 Ansprechen eines Zusatzrelais Art. 1256 Mit dieser Funktion lassen sich Rufe an die (z.  B. für die separate Aktivierung mit einem Pförtnerzentrale zu Telefongeräten im Haus oder im spezifischen Steuerbefehl: Beleuchtung, CCTV- Telefonnetz weiterleiten. Alarmkontakte , Toreinfahrten, Eingänge ohne Zur Aktivierung dieser Funktion die Taste TAG/ Außensprechstelle oder sonstige Vorrichtungen)
  • Seite 38 U19 Annehmen eines Rufs von einer - Wenn die Anlage besetzt ist: Zusatz-Pförtnerzentrale an die Haupt- Pförtnerzentrale NUMMER BESETZT Wenn die Haupt-Pförtnerzentrale einen Ruf von einer Zusatzzentrale erhält, Sobald an der Pförtnerzentrale der Hörer abgehoben wird, besteht eine Sprechverbindung - Wird entweder der NAME der anrufenden mit der Hauptzentrale.
  • Seite 39 U20 Annehmen eines Rufs von der Haupt- Pförtnerzentrale an die Zusatz-Pförtnerzentrale Wenn die Zusatz-Pförtnerzentrale einen Ruf von der Haupt-Pförtnerzentrale erhält: RUF FÜR RUFZENTRALE - Um den Ruf von der Haupt-Pförtnerzentrale anzunehmen, den Hörer abheben. - Um das Gespräch zu beenden, den Hörer auflegen. U21 Aktivierung (MASTER) und Deaktivierung (SLAVE) der Haupt-Pförtnerzentralen Bei Anlagen mit 2 Haupt-Pförtnerzentralen in...
  • Seite 40: Einstellungen

    Einstellungen Dieses Kapitel richtet sich an Fachleute, welche die Pförtnerzentrale nach der Installation mit Hilfe der Benutzerführung der Menüs und Untermenüs auf dem Display programmieren. Der Anwender kann mit diesen Funktionen bestimmte Einstellungen der Pförtnerzentrale ändern (z. B.: Sprache, Datum/Uhrzeit, Löschen des gesamten Teilnehmerverzeichnisses, usw.).
  • Seite 41 I1 Uhrzeit ändern I3 Tag/Nacht-Automatik - Die Taste MENÜ und die Taste 1-ÄNDERN ZEIT Bei der Definition eines Wochenprogramms ist für jeden drücken: Tag eine der folgenden drei Betriebsarten verfügbar: • AUTO: Die Anlage schaltet zu den programmierten 1-ÄNDERN ZEIT Uhrzeiten zwischen TAG- und NACHT-Modus 2-ÄNDERN DATUM Für die einzelnen Tage können keine...
  • Seite 42 Tag zu wechseln, die Taste OK drücken und I3.2 Einstellung der Schaltzeiten des Auto-Modus denselben Vorgang für sämtliche Wochentage - Die Taste MENÜ drücken und mit den Tasten ausführen. Menüpunkt 3-TAG/NACHT-AUTOMATIK wählen, - Bestätigen mit OK. - die Taste 3drücken. - Mehrfach die Taste ESC drücken, um zur 3-TAG/NACHT Hauptseite zurückzugehen.
  • Seite 43 LEER aufgerufen werden. I5 Sprache ändern - Die Taste ESC drücken, um zur Hauptseite Es können folgende Sprachen eingestellt werden: zurückzugehen, auf der die Angabe „!PC“ (1 Minute lang) angezeigt wird. Die Namen hiernach *1- Italienisch (Voreinstellung) Art. 1249/A übertragen; währenddessen 2- Englisch kann die Pförtnerzentrale keine Rufe ausführen...
  • Seite 44: Konfiguration

    Konfiguration Menüstruktur 8 8 - ZUSATZ- 1 - VIDEOWEISE FUNKTION * 1 - MOD. NORMAL AKTIV FUNKTIONEN KONFIGURATION 2 - MOD. DIREKT FUNKTION NICHT AKTIV (Voreinstellung) 2- RUFMODUS *1 - COD. SIMPLEBUS 2 - COD. INDIREKT 3 - INDIR. CODE OHNE *1 - FILTER AUS NAMEN 2 - FILTER EIN...
  • Seite 45 C8.1 Einstellung des Video-Modus C8.2 Rufmodus Mit dieser Funktion wählt man den manuellen Rufmodus Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. der Pförtnerzentrale aus folgenden 3 Optionen: Mit dieser Funktion ist eine Videoanforderung 1- SIMPLEBUS CODE (Standardeinstellung): Der an eine Innensprechstelle möglich. Die von der Ruf erfolgt durch Eintippen des Codes des jeweiligen Pförtnerzentrale angerufene...
  • Seite 46 Die Umschaltung einer Pförtnerzentrale von MASTER C8.3 - Typ Pförtnerzentrale (Simplebus Top-Modus) auf SLAVE bzw. umgekehrt ist im Abschnitt „U21 Pförtnerzentrale kann HAUPT- oder Aktivierung (MASTER) und Deaktivierung (SLAVE) der ZUSATZZENTRALE konfiguriert werden. Haupt-Pförtnerzentralen“ beschrieben. • Einstellen der ZUSATZ-ZENTRALE, wenn die Auf der Hauptseite beider Pförtnerzentralen müssen Pförtnerzentrale als Zusatzzentrale verwendet wird, am der Buchstabe S - Konfiguration der Pförtnerzentrale...
  • Seite 47: Mit Den Tasten

    Konfiguration einer Zusatz-Pförtnerzentrale Tasten Menüpunkt 4-SELBSTEINSCH. INTERN EIN/AUS wählen. - Die Taste MENÜ drücken und mit den Tasten das Menü 8-ZUSATZ- FUNKTIONEN wählen, die 4-SELBSTEINSCH. Taste 8 drücken: INTERN EIN/AUS 8-ZUSATZ- - Die Taste 4 drücken, um die Funktion zu aktivieren FUNKTIONEN bzw.
  • Seite 48 C8.6 Funktion Kontakt CH-CH C8.7 Funktionsweise Haupt+Zusatz-Zentr. Hiermit kann man die Funktion dem Kontakt CH-CH Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. zuweisen. Standardmäßig ist die Rufwiederholung ACHTUNG! aktiviert und es ist eine Einschaltdauer des Kontakts Diese Funktion muss auf allen Pförtnerzentralen von 1, 3 und 5 Sekunden wählbar.
  • Seite 49 Advertencias • Este producto Comelit ha sido diseñado y fabricado con la finalidad de utilizarse en la realización de instalaciones de comunicación audio y vídeo, tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público.
  • Seite 50 PQRS WXYZ...
  • Seite 51 Descripción Teclado Centralita audio de conserjería en versión de sobremesa para sistema Simplebus 1, con teclado con microswitch y pantalla alfanumérica de 32 caracteres. ON/OFF Encendido (mantener pulsada 2 Microteléfono ergonómico con enganche en su base segundos)/apagado de apoyo facilitado por elementos imantados ocultos. Tecla de gestión de las centralitas en serie Permite visualizar el código y el nombre del usuario principales o secundarias como “MASTER”...
  • Seite 52 Conexiones MONTANTE CITOFONICA 1195 1998NA POSTO ESTERNO Descripción de la regleta de conexiones Puesta a tierra 24 ~ Alimentación 24 Vca 0 ~ Alimentación 0 Vca LP1 LP2 Línea de entrada de datos de la placa externa LM LM Línea de datos hacia las columnas montantes CH CH Contacto libre para la “Repetición de llamada”...
  • Seite 53 Características técnicas SISTEMAS COMPATIBLES Audio Simplebus 1 Sí Audio/vídeo Simplebus 1 Sí CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Tipo de pantalla Pantalla alfanumérica de 32 caracteres CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Consumo máximo de corriente 200 mA Consumo en reposo 20 mA CARACTERÍSTICAS DEL HARDWARE Puertos de comunicación RS232 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Altura 90...
  • Seite 54: Descripción De La Interfaz

    Interfaz y modo de navegación Descripción de la interfaz durante la activación desde el menú del punto 6- IMPORTAR NOMBRES DESDE PC, indica que la serial está lista y a la espera de los datos del PC. (--) AUTO 14:40 MER 12/03/20 ?P Navegación por el menú...
  • Seite 55 Las siguientes funciones son las típicas de la U2 Cómo responder a una llamada de una placa U2 Cómo responder a una llamada de una placa centralita y de su modo de funcionar, y todas son externa externa accesibles desde los correspondientes menús. La centralita tiene que estar en la modalidad DÍA;...
  • Seite 56 U3 Cómo llamar a una unidad interna - para responder a la llamada procedente de la placa externa, descolgar el auricular en 30 La centralita puede llamar a una unidad interna en 3 segundos; modalidades diferentes: • teclear el número de la unidad interna* y pulsar - la centralita entra en comunicación con la unidad USUARIO 002 externa y la conversación puede durar como máximo...
  • Seite 57 unidad interna (002) permanece en espera; Si la unidad interna no acepta el reenvío de la conversación, la unidad externa permanece en INTERNO espera; EN ESPERA LLAMADO - pulsar la tecla para restablecer la comunicación USUARIO 002 con la unidad interna (002); - pulsar la tecla para restablecer la comunicación OCUPADO CON...
  • Seite 58 U7 Cómo utilizar la agenda U9 Cómo buscar un nombre en la agenda Nos podemos desplazar por la lista de los usuarios Si se desea buscar un nombre en la agenda: con las teclas   ; para aumentar la velocidad - pulsar la tecla dos veces consecutivas;...
  • Seite 59 U11 Cómo modificar un nombre de la agenda U12 Cómo utilizar el abrepuertas Si se desea modificar un contacto de la agenda: Se puede accionar la electrocerradura de la placa - mostrar el nombre que se desea modificar, externa pulsando la tecla ;...
  • Seite 60 U14 Cómo activar la función “Sígueme” (Follow me) U16 Cómo activar un relé adicional Art. 1256 Con esta función es posible transferir las llamadas (por ejemplo, para activar, de forma independiente destinadas a la centralita a teléfonos locales o y con un comando específico: las luces, los remotos.
  • Seite 61 U19 Cómo responder a una llamada de una - si la instalación está ocupada: centralita secundaria a una centralita principal INTERNO OCUPADO Cuando la centralita principal recibe una llamada de la centralita secundaria: Cuando la centralita llamada descuelga el microteléfono, entra en comunicación con la - se visualiza el NOMBRE de la centralita secundaria centralita principal y la conversación puede durar desde la cual llega la llamada (si dicho nombre está...
  • Seite 62 U20 Cómo responder a una llamada de una centralita principal a una centralita secundaria Cuando la centralita secundaria recibe una llamada de la centralita principal: LLAMADA PARA CENTRALITA - para responder a la llamada procedente de la centralita principal, hay que descolgar el microteléfono;...
  • Seite 63 Ajustes Este capítulo está destinado al personal cualificado que, una vez ha efectuado la instalación, debe programar la centralita de conserjería mediante unos menús guiados, visualizados en el display, y a los cuales se accede desde el menú principal. El usuario puede usar estas funciones para modificar algunos ajustes de la centralita (ej.: idioma, fecha/hora, cancelación total de la agenda, etc.).
  • Seite 64 I1 Modifica hora I3 Día noche automático - pulsar la tecla MENÚ y la tecla 1-MODIFICA Es posible organizar la semana eligiendo para cada HORA: día una de estas tres modalidades de funcionamiento: • AUTO: el sistema pasa de la modalidad DÍA a la 1-MODIFICA HORA modalidad NOCHE en los horarios programados.
  • Seite 65 tecla OK y repetir las mismas operaciones para I3.2 Configuración de los horarios en modalidad todos los días de la semana; auto - para confirmar, pulsar OK; - pulsar la tecla MENÚ y mostrar mediante las teclas el menú 3-DIA NOCHE AUTOMATICO, - pulsar repetidamente la tecla ESC para regresar a - pulsar la tecla 3;...
  • Seite 66 AGENDA ESTÁ VACÍA. I5 Modifica idioma - pulsar ESC para regresar a la pantalla principal Es posible elegir los siguientes idiomas: donde se muestra el término “!PC” (durante 1 minuto); ahora se pueden importar los nombres *1- Italiano (predefinido) utilizando el Art. 1249/A y, durante la importación, 2- Inglés la centralita no puede efectuar llamadas o recibirlas;...
  • Seite 67: Configuraciones

    Configuraciones Esquema de las pantallas del menú 8 8 - OPCIONES 1 - CONFIGURACION SERVICIO * 1 - MOD. NORMAL ACTIVO AVANZADAS MODALIDAD VIDEO 2 - MOD. DIRECTA SERVICIO DESACTIVO (predefinido) 2- MODALIDAD DE *1 - COD. SIMPLEBUS LLAMADA 2 - COD. INDIRECTO 3 - COD.
  • Seite 68 C8.1 Configuración de la modalidad vídeo C8.2 Modalidad de llamada Con esta función se selecciona la modalidad de Se encuentra desactivada de fábrica. llamada manual de la centralita, entre las 3 modalidades Si se activa esta función, es posible efectuar una disponibles: llamada vídeo hacia una unidad interna.
  • Seite 69 configurado en serie y el icono fijo . C8.3 Tipo de centralita (modalidad Simplebus Top) ¡ATENCIÓN! La centralita puede ser SECUNDARIA o PRINCIPAL. - si parpadea, significa que las 2 centralitas no • Configurar SECUNDARIA cuando la centralita se comunican correctamente. utiliza como SECUNDARIA, en la salida de los bornes - si aparece el icono !, hay un problema de LM-LM de los conmutadores art.
  • Seite 70 Cómo configurar una centralita secundaria - mostrar mediante las teclas el menú 4-AUTO ENC. INTERNO ON/OFF; - pulsar la tecla MENÚ y mostrar mediante las teclas el menú 8-OPCIONES AVANZADAS, pulsar 4-AUTO ENC. la tecla 8: INTERNO ON/OFF 8-OPCIONES - pulsar la tecla 4 para activar o desactivar la función; AVANZADAS SERVICIO - mostrar mediante las teclas...
  • Seite 71 C8.6 Función contacto CH-CH C8.7 Funcionam. centr. princ+sec Con esta función es posible asignar la función al Se encuentra desactivada de fábrica. contacto CH-CH. Por defecto, la función activa es ¡ATENCIÓN! la repetición de llamada y se puede seleccionar la Esta función se ha de activar en todas las temporización del cierre del contacto entre 1, 3 y 5 centralitas para el funcionamiento correcto de las...
  • Seite 72 Avisos • Este produto Comelit foi projectado e realizado com o intuito de ser utilizado na concepção de instalações de comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública. • Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.
  • Seite 73 PQRS WXYZ...
  • Seite 74: Teclado Alfanumérico

    Descrição Teclado Central áudio de portaria em versão de mesa para sistema Simplebus 1 com teclado microswitch e visor alfanumérico de 32 caracteres. Auscultador ON/OFF Ligar (manter premido por 2 ergonómico com fixação à base de apoio facilitada por segundos)/desligar peças magnéticas invisíveis.
  • Seite 75 Ligações MONTANTE CITOFONICA 1195 1998NA POSTO ESTERNO Descrição da bateria de bornes Ligação à terra 24 ~ Alimentação 24 V CA 0 ~ Alimentação 0 V CA LP1 LP2 Linha dados em chegada do posto externo LM LM Linha dados para as colunas montante CH CH Contacto livre para “repetição de chamada”...
  • Seite 76: Características Técnicas

    Características técnicas SISTEMAS COMPATÍVEIS Áudio Simplebus1 Sim Áudio/vídeo Simplebus1 Sim CARACTERÍSTICAS DO VISOR Tipo de visor Visor alfanumérico com 32 caracteres CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Consumo máximo de corrente 200 mA Consumo em espera 20 mA CARACTERÍSTICAS HARDWARE Portas de comunicação RS232 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Altura 90 Largura 225...
  • Seite 77 Interface e modo de navegação Descrição da interface No acto da activação a partir do menu do ponto 6- TRANSFERÊNCIA DE NOMES DE PC, indica que a linha série está pronta e a aguardar os dados do (--) AUTO 14:40 MER 12/03/20 ?P Navegação no menu •...
  • Seite 78 Utilização As seguintes funções fazem parte da central e do seu U2 Como responder a uma chamada do posto U2 Como responder a uma chamada do posto modo de funcionamento, e são todas acessíveis em externo externo modo directo sem recorrer aos menus. A central deve estar no modo DIA;...
  • Seite 79 U3 Como chamar um posto interno - para responder à chamada proveniente do posto externo, levantar o auscultador em 30 segundos. Para chamar um posto interno, a central pode utilizar 3 modos diferentes: • introduzir o número de posto interno* e premir - a central entra em comunicação com o posto externo e a duração máxima da comunicação é...
  • Seite 80 UTILIZADOR Se o posto interno não aceitar a transferência EM ESPERA da comunicação, o posto externo permanece em espera; - premir a tecla para voltar à comunicação com CHAMADO o posto interno (002); UTILIZADOR 002 EM COMUNICAÇÃO COM UTILIZADOR 002 - premir a tecla para voltar à...
  • Seite 81 U7 Como utilizar o directório U9 Como procurar um nome no directório É possível percorrer a lista dos utilizadores com as Caso se queira encontrar um nome no directório: teclas  ; para percorrer a lista mais rapidamente, - premir duas vezes a tecla manter premida a tecla.
  • Seite 82 U11 Como modificar um contacto no directório U12 Como utilizar a abertura da porta Caso se queira modificar um nome no directório: É possível comandar a fechadura eléctrica do posto - visualizar o nome a modificar percorrendo o externo premindo a tecla ;...
  • Seite 83 U14 Como activar a função “Siga-me” (Follow me) U16 Como activar um relé adicional art. 1256 Com esta função, é possível desviar as chamadas (por ex. para activar de modo independente e destinadas à central para aparelhos telefónicos com um comando dedicado: luzes, contactos locais ou remotos.
  • Seite 84 - se o equipamento estiver ocupado: U19 Como responder a uma chamada da central secundária à central principal UTILIZADOR OCUPADO Quando a central principal recebe uma chamada da central secundária: Quando se levanta o auscultador da central chamada, entra-se em comunicação com a central - é...
  • Seite 85 U20 Como responder a uma chamada da central principal à central secundária Quando a central secundária recebe uma chamada da central principal: CHAMADA PARA A CENTRAL - para responder à chamada proveniente da central principal, levantar o auscultador; - para terminar a comunicação pousar o auscultador. U21 Como activar como (MASTER) ou desactivar (SLAVE) as centrais principais No caso de 2 centrais principais configuradas em...
  • Seite 86 Configurações Este capítulo destina-se a pessoal qualificado que, após a instalação, procederá à programação da central de portaria, com os menus guiados e apresentados no visor através do menu principal. O utilizador pode usar estas funções para modificar algumas configurações da central (por ex.: idioma, data/hora, eliminação total do directório, etc.).
  • Seite 87 I1 Modificar hora I3 Dia noite automático - premir a tecla MENU e a tecla 1- MODIFICAR É possível organizar a semana escolhendo para cada HORA: dia um dos seguintes três modos de funcionamento: • AUTO: o sistema passa do modo DIA para o modo 1- MODIFICAR HORA NOITE nos horários programados.
  • Seite 88 I3.2 Configuração dos horários no modo auto - para confirmar, premir OK; - premir a tecla MENU e visualizar por meio das - premir repetidamente a tecla ESC para regressar teclas o menu 3-DIA NOITE AUTOMÁTICO, ao ecrã principal. - premir a tecla 3; ATENÇÃO! Os dias programados para o 3-DIA/NOITE funcionamento no modo AUTO terão as mesmas...
  • Seite 89 I5 Modificar idioma - premir ESC para regressar ao ecrã principal, no É possível programar o idioma, seleccionando-o qual será apresentada a indicação “!PC” (por 1 entre os seguintes: minuto); é agora possível proceder à transferência de nomes usando o art. 1249/A. Durante a transferência, *1- Italiano (predefinido) a central não pode realizar nem receber chamadas;...
  • Seite 90 Configurações Esquema do visor menu 8 8- OPÇÕES 1- CONFIGURAÇÃO DO SERVIÇO * 1- MOD. NORMAL ACTIVADO AVANÇADAS MODO VÍDEO 2- MOD. DIRECTO SERVIÇO DESACTIVADO (predefinição) 2- MODO DE *1- CÓD. SIMPLEBUS CHAMADA 2- CÓD. INDIRECTO 3- CÓD. INDIRECTO SEM *1 - FILTRO OFF NOME 2 - FILTRO ON...
  • Seite 91 C8.1 Configuração modo vídeo C8.2 Modo de chamada Com esta função, escolhe-se o modo de chamada Função desactivada por predefinição. manual da central, entre 3 modos diferentes: Caso se active esta função, é possível realizar uma 1- CÓDIGO SIMPLEBUS (predefinição), a chamada chamada de vídeo para um posto interno.
  • Seite 92 S, que indica a central configurada em série e o C8.3 Tipo de central (modo Simplebus Top) ícone fixo . A central pode ter o tipo SECUNDÁRIO ou ATENÇÃO! PRINCIPAL. intermitente indica que as 2 centrais não • Configurar o tipo SECUNDÁRIO quando a central comunicam correctamente.
  • Seite 93 Como configurar uma central como secundária - visualizar por meio das teclas o menu 4-ACEND. AUTOM. INTERNO ON/OFF; - premir a tecla MENU e visualizar por meio das teclas o menu 8-OPÇÕES AVANÇADAS, 4-ACEND. AUTOM. premir a tecla 8: INTERNO ON/OFF 8-OPÇÕES - premir a tecla 4 para activar ou desactivar a função;...
  • Seite 94 C8.6 Função contacto CH-CH C8.7 Funcionamento centr. princ+sec Com esta função, é possível atribuir a função Função desactivada por predefinição. ao contacto CH-CH, por predefinição a função ATENÇÃO! activada é a repetição de chamada e pode Esta função deve estar activada em todas as seleccionar-se a temporização do fecho do contacto centrais para o funcionamento correcto dos entre 1, 3 e 5 segundos.
  • Seite 95 Adresseringstabel Tabla de direccionamiento Tabela de endereçamento Adressiertabelle DIP ON 1,2,3,4,5 1,3,4,5,6 1,2,4,5,7 1,4,5,6,7 1,2,3,5,8 1,3,5,6,8 1,2,5,7,8 2,3,4,5,6 3,4,5,7 2,4,5,6,7 4,5,8 2,3,5,6,8 3,5,7,8 1,2,3,4,5,6 1,3,4,5,7 1,2,4,5,6,7 1,4,5,8 1,2,3,5,6,8 1,3,5,7,8 2,3,4,5,7 3,4,5,6,7 2,4,5,8 4,5,6,8 2,3,5,7,8 1,2,6 1,2,3,4,5,7 125 1,3,4,5,6,7 1,2,4,5,8 1,4,5,6,8 1,2,3,5,7,8 2,3,4,5,6,7 3,4,5,8...
  • Seite 97 P4 C4 2719W Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. Max 20 m. Lokale Türöffnertaste. 20 m máx. Pulsador abrepuertas local. 20 m máx. Botão de comando abertura da porta local. 1998NA 1195 0 1 2 1595 1595 120-230 V 120-230 V...
  • Seite 98 6701W/BM 6741W/BM +6710 +6710 6601W/ 6601W/BM 1214/2C 2 3 4 4888C 230V 1998NA 1195 0 1 2 1595 120-230 V SE NO NC Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. UT1020 UT9200 Max 20 m. Lokale Türöffnertaste. 20 m máx. Pulsador abrepuertas local.
  • Seite 99 POSTO EXTERNO PRINCIPAL VIDEO AUDIO HOOFDDEURSTATION HAUPT-AUßENSPRECHSTELLE AUDIO UNIDAD EXTERNA PRINCIPAL AUDIO POSTO EXTERNO PRINCIPAL ÁUDIO 1 1 2 3 4 4888C 230V 1998NA 1195 0 1 2 1224A 1200 12V~ 230V~ 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Seite 100 230V~ 1595 1595 120-230 V 120-230 V SE NO NC SE NO NC UT1010 UT9200 UT1010 UT9200 1998NA 1195 0 1 2 1595 1595 120-230 V 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9200 SE NO NC Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener.
  • Seite 101 1200 1259C 12V~ 230V~ IN IN 1 2 3 4 1998NA 1195 0 1 2 Raadpleeg voor de instelling en de werking van Art.1259C de betreffende handleiding. Für die Einstellung und den Betrieb des Art. 1259C siehe das betreffenden Handbuch.
  • Seite 102 HOOFDENTREEPANELEN HAUPT-AUßENSPRECHSTELLEN UNIDADES EXTERNAS PRINCIPALES POSTOS EXTERNOS PRINCIPAIS SECUNDAIRE ENTREEPANELEN ZUSATZ-AUßENSPRECHSTELLEN UNIDADES EXTERNAS SECUNDARIAS POSTOS EXTERNOS SECUNDÁRIOS 1224A 4888C ~ 230V 1595 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9200 Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. Max 20 m. Lokale Türöffnertaste. 20 m máx.
  • Seite 103 1224A 4888C 230V 1595 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9200 4834/9 1998NA 1195 0 1 2 Verwijder alleen de weerstand als de uitgang gebruikt wordt. Nur den Widerstand des benutzten Ausgangs 1224A 1200 abkneifen. 12V~ 230V~ Cortar solo la resistencia de la salida utilizada.
  • Seite 104 230V HAUPT-AUSSENSPRECHSTELLE PLACA EXTERNA PRINCIPAL POSTO EXTERNO PRINCIPAL SECUNDAIRE ENTREEPANELEN ZUSATZ-AUßENSPRECHSTELLEN UNIDADES EXTERNAS SECUNDARIAS POSTOS EXTERNOS SECUNDÁRIOS 1195 0 1 2 1998NA 1424 SECONDARY LPin LPout 1 2 3 4 1 2 3 4 TOP 2 1595 120-230 V SE NO NC...
  • Seite 105 1-100 USER 4888C ~ 230V 1195 0 1 2 1998NA 1 2 3 4 1 2 3 4 1424 SECONDARY LPin LPout TOP 2 1595 120-230 V SE NO NC UT1020 UT9200 Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. Verwijder alleen de weerstand als de uitgang Max 20 m.
  • Seite 106 HOOFDENTREEPANELEN HOOFDCENTRALE SIMPLEBUS HAUPT-AUßENSPRECHSTELLEN HAUPT-PFÖRTNERZENTRALE UNIDADES EXTERNAS PRINCIPALES CENTRALITA PRINCIPAL POSTOS EXTERNOS PRINCIPAIS CENTRAL PRINCIPAL SECUNDAIRE ENTREEPANELEN ZUSATZ-AUßENSPRECHSTELLEN UNIDADES EXTERNAS SECUNDARIAS POSTOS EXTERNOS SECUNDÁRIOS 1-100 USER 4888C 230V 1 2 3 4 1 2 3 4 1424 LPin LPout TOP 1 1595 120-230 V SE NO NC...
  • Seite 107 1 2 3 4 ~ 230V 1424 LPin LPout TOP 1 1595 120-230 V SE NO NC UT1020 UT9200 4834/9 1998NA MASTER 1195 0 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1424 1200 LPin LPout 12V~ 230V~...
  • Seite 108 ZUSATZ-PFÖRTNERZENTRALEN UNIDADES EXTERNAS SECUNDARIAS CENTRALITAS SECUNDARIAS POSTOS EXTERNOS SECUNDÁRIOS CENTRAIS SECUNDÁRIAS 1-100 USER 4888C 230V 1 2 3 4 1 2 3 4 1998NA SECONDARY 1424 1195 0 1 2 LPin LPout TOP 2 1595 120-230 V SE NO NC...
  • Seite 109 1-100 USER 4888C ~ 230V 1 2 3 4 1 2 3 4 1998NA SECONDARY 1424 1195 0 1 2 LPin LPout TOP 2 1595 120-230 V SE NO NC UT1020 UT9200 4834/9 1998NA MASTER 1195 0 1 2 1 2 3 4...
  • Seite 110 HOOFDDEURSTATION HOOFDCENTRALES HAUPT-AUSSENSPRECHSTELLE HOOFDPORTIERCENTRALES PLACA EXTERNA PRINCIPAL CENTRALITAS DE CONSERJERÍA PRINCIPALES POSTO EXTERNO PRINCIPAL CENTRAIS PRINCIPAIS SECUNDAIRE AUDIO-ENTREEPANELEN UDIO-ZWEIT-AUSSENSTATIONEN UNIDADES EXTERNAS SECUNDARIAS AUDIO POSTOS EXTERNOS SECUNDÁRIOS ÁUDIO 1224A 4888C ~ 230V 1595 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9200 Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. Max 20 m.
  • Seite 111 1224A 4888C 230V 1595 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9200 4834/9 1195 1998NA 0 1 2 1195 1998NA 0 1 2 1595 120-230 V SE NO NC UT1020 UT9270...
  • Seite 112 1 2 3 4 1 2 3 4 1424 LPin LPout TOP 1 1424 1200 1 2 3 4 1 2 3 4 12V~ LPin LPout 230V~ TOP 3 1998NA 1195 0 1 2 1595 120-230 V SE NO NC UT1010 UT9270...
  • Seite 113 1 2 3 4 1 2 3 4 1424 LPin LPout TOP 1 1998NA 1195 0 1 2 Max 20 m. Bedieningsknop lokale deuropener. Max 20 m. Lokale Türöffnertaste. 20 m máx. Pulsador abrepuertas local. 20 m máx. Botão de comando abertura da porta local.
  • Seite 116 C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy...

Inhaltsverzeichnis