Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeLonghi EN 190 Bedienungsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Decalcifi care •
Entkalkung
Durezza acqua
Dureza del agua
Wasserhärte
Preparazione •
1
Vorbereitung
Decalcifi care circuito acqua •
2
a
Wassersystem entkalkenv
Accensione
Conectar
Einschalten
2
Decalcifi care circuito caffè •
b
Versare di nuovo la soluzione decalci-
fi cante nel serbatoio dell'acqua
Llenar nuevamente el tanque de agua
con el líquido descalcifi cante utilizado
Entkalkerlösung zurück in
den Wassertank füllen
3
Sciacquare •
Enjuagar
Sciacquare
+ riempire
Enjuagar +
llenar
Tank spülen
+ füllen
4
Beccuccio •
Boquilla
Smontare il Cappuccinatore
Desmontar el dispositivo Cappuccinatore
Cappuccinatore auseinandernehmen
Descalcifi car
Decalcifi care dopo
descalcifi car después de
Entkalken nach
Preparación
Svitare il beccuccio
/Cappuccinatore e
l'adattatore
Extraer la boquilla / el
dispositivo Cappuccinatore
y el adaptador
Düse / Cappuccinatore
und Adapter abnehmen
Descalcifi car sistema hidráulico
«Acqua calda»
«agua hirviente »
Pronto
«Heisswasser»
Listo
Bereit
Descalcifi car sistema de café
• Spülen
• Düse
Decalcifi cante: Può danneggiare la superfi cie del materiale
Descalcifi cador: puede deteriorar la superfi cie de los materiales
Entkalker: Ist aggressiv für Geräteoberfl äche
La procedura di decalcifi cazione può produrre un odore acre!
El proceso de descalcifi cación puede producir un olor desagradable!
Entkalkung kann beissenden Geruch verursachen!
0.1 l decalci-
fi cante e 0.5 l
d'acqua
Llenar con 0,5 l
de agua y echar
descalcifi cador
0.1 l Entkalker
und 0.5 l Wasser
passare il prodotto all'interno
Deje que circule el descalcifi cador
Entkalker durchlaufen lassen
• Kaffeesystem entkalken
Mettere un recipiente
Colocar recipiente
Gefäss unterstellen
«Caffè»
«Café»
«Kaffee»
Far passare
1/2 serbatoio
Dejar que 1/2
depósito de
agua se vacíe
1/2 Tank durch-
laufen lassen
L'aceto danneggia l'appareccio
Vinagre: daña el aparato
Essig schadet dem Gerät
Mettere un recipiente
Colocar recipiente
Gefäss unterstellen
Uno straccio per
raccogliere il
vapore eventual-
mente formatosi
Colocar un paño
en caso de posib-
les emanaciones
Lappen gegen
möglichen
Dampfausstoss
passare il prodotto all'interno
Deje que circule el
descalcifi cador
Entkalker durchlaufen lassen
Far passare
il resto
Dejar que se
vacíe el resto
Rest durch-
laufen lassen
Rimontare + riavvitare il beccuccio
Colocar + atornillar la boquilla
Düse zusammensetzen + anschrauben
min.
0,6 l
de vapor
STOP
STOP
STOP
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

En 191

Inhaltsverzeichnis