Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-1271-005.book Page 1 Wednesday, October 8, 2014 11:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 932 934 (2014.10) T / 218 EURO
GOP Professional
250 CE | 300 SCE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GOP Professional250 CE

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1271-005.book Page 1 Wednesday, October 8, 2014 11:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GOP Professional GERMANY www.bosch-pt.com 250 CE | 300 SCE 2 609 932 934 (2014.10) T / 218 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1271-005.book Page 3 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM GOP 250 CE 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1271-005.book Page 4 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM GOP 300 SCE 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1271-005.book Page 5 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM GOP 250 CE GOP 300 SCE 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Multi-Cutter

    Flächen. Es ist besonders zum randnahen und Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleif- bündigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf aus- schließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. staub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Fil- tersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un- Abgebildete Komponenten günstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen...
  • Seite 8: Technische Daten

    Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Bei- werkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, spiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Leinfelden, 24.09.2014 Schleifblätter Schleifblatt Serie Delta Montage 93 mm* * Optionales Zubehör; das komplette Zubehör finden Sie im Bosch- Werkzeugwechsel Zubehörprogramm.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Einsatzwerkzeug montieren/wechseln (GOP 250 CE) Netzstecker aus der Steckdose. Entnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Ein- ...
  • Seite 10  Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge können sich Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen. während des Betriebs lösen und Sie gefährden. Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt.
  • Seite 11: Betrieb

    Versuch ermittelt werden. schleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Bereichen können Sie auch allein mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 13 The correct power tool will do the sion. Penetrating a water line causes property damage or job better and safer at the rate for which it was designed. may cause an electric shock. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    It is especially suitable for working close to tools/accessories. Application tools/accessories become edges and for flush cutting. Operate the power tool exclusive- ly with Bosch accessories. hot after prolonged usage.  Do not scrape wetted materials (e.g. wallpaper) or on Product Features moist surfaces.
  • Seite 15: Noise/Vibration Information

    Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Robert Bosch GmbH, Power Tools Division accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY terns.
  • Seite 16 You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing cloth offset faces downward (see illustration on the graphics page; pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. marking on the application tool/accessory is readable from Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth above).
  • Seite 17: Dust/Chip Extraction

    2, you can preselect the required orbital stroke rate, even Pay attention that the felt ring 13 is undamaged and faces during operation. tightly against the sanding plate 10. Replace a damage felt ring immediately. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 18: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to dition. Bent or dull saw blades can break, negatively influ- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ence the cut, or lead to kickback.
  • Seite 19: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Seite 20 été travaillés pendant une période assez passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- longue. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    à bord. N’utiliser l’outil électro-  Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux portatif qu’avec des accessoires Bosch. mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est Eléments de l’appareil...
  • Seite 22: Niveau Sonore Et Vibrations

    éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par...
  • Seite 23 * Accessoires en option ; vous trouverez la gamme complète un bord du plateau de ponçage 10 et appuyez sur la feuille d’accessoires dans le programme d’accessoires Bosch. abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 24: Mise En Marche

    également fonctionner sur 220 V. levez l’outil de travail. Le cas échéant, assemblez les éléments de l’aspiration des poussières 16 conformément aux indications sur la figure. Placez l’aspiration des poussières montée sur le porte-outil 4 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Mise En Service

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement que pour des matériaux tendres tels que le bois, les s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch plaques de plâtre, etc. ! ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 26: Service Après-Vente Et Assistance

    être isolés et suivre une voie de recyclage appro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre priée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Seite 27  Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 28: Utilización Reglamentaria

    Al dañar las tu- ca de bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per- emplearse exclusivamente con accesorios Bosch. foración de una tubería de agua puede redundar en daños Componentes principales materiales o provocar una electrocución.
  • Seite 29: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Ello pue- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY braciones durante el tiempo total de trabajo.
  • Seite 30: Cambio De Útil

    Coloque la hoja lijadora 11 enrasada con uno de los lados de 93 mm* la placa lijadora 10, y presione entonces firmemente la hoja li- * Accesorios opcionales; en el programa de accesorios Bosch jadora contra la placa lijadora. encontrará todos los accesorios disponibles.
  • Seite 31: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Delta 93 mm pertenecientes al pro- igual manera sobre la placa lijadora. grama de accesorios Bosch. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Hoja lijadora Material Aplicación...
  • Seite 32: Mantenimiento Y Servicio

    Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Trabaje ejerciendo una presión reducida Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de polvo. uniforme para lograr un buen rendimiento en el trabajo y evitar que se bloquee el útil.
  • Seite 33: Português

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Seite 34 A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Utilização Conforme As Disposições

    A ferramenta eléctri- esvaziar o recipiente de pó antes das pausas de traba- ca só deve ser operada com acessórios Bosch. lho. Sob condições desfavoráveis é possível que a amola- dura no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no Componentes ilustrados saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflama-...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também Processo técnico (2006/42/CE) em: deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho.
  • Seite 37 Raspador, Silicone e outros Engineering PT/ETM9 flexível* materiais elásticos Placa de lixar pa- Depende da folha de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ra folhas de lixar lixar 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY da série Delta Leinfelden, 24.09.2014 93 mm* Montagem * Acessório opcional; todos os acessórios encontram-se no programa de acessórios Bosch.
  • Seite 38 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- ratória com filtro da classe P2. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado Princípio de trabalho metal, para processar outros materiais. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Devido ao accionamento oscilante, a ferramenta de trabalho vibra até 20000 vezes por minuto 2,8° para lá e para cá. Des- Para lixar deverá...
  • Seite 40: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Seite 41 Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 42: Uso Conforme Alle Norme

    Toccando la lama vi è un serio rischio di inci- vicino ai bordi e a livello. L’elettroutensile può essere fatto dente. funzionare esclusivamente con accessori Bosch.  Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- Componenti illustrati lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- gersi alla locale società...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 44 Engineering PT/ETM9 tura per fogli abrasivo abrasivi Serie Delta 93 mm* * Accessorio opzionale, l’accessorio completo è riportato nel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division programma accessori Bosch. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Montaggio/sostituzione dell’utensile accessorio (GOP 250 CE) Montaggio Togliere, se necessario, un accessorio già...
  • Seite 45 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con neggiato e sia applicato ermeticamente alla piastra di leviga- classe di filtraggio P2. tura 10. Sostituire immediatamente un anello di feltro dan- neggiato. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 46: Messa In Funzione

    20000 volte al minuto per 2,8°. Questo consente lavori pre- metallo non utilizzarlo più per altri materiali. cisi in uno spazio ristretto. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Per la levigatura collegare sempre un’aspirazione della polvere. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Seite 48 Contact met een onder 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking zaamheden langs opstaande en aansluitende randen. Het van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. elektrische gereedschap mag uitsluitend met Bosch-toebeho-  Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen ren worden gebruikt. stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- Afgebeelde componenten pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
  • Seite 50: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- Leinfelden, 24.09.2014...
  • Seite 51 93 mm* tigen. * Optioneel toebehoren; het complete toebehoren vindt u in het Bosch- Klop het klitweefsel van het schuurplateau 10 voor het aan- toebehorenprogramma. brengen van het schuurblad 11 uit, om een optimale hechting Inzetgereedschap monteren of vervangen (GOP 250 CE) mogelijk te maken.
  • Seite 52 Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge- met de boorgaten in het schuurplateau. bruiken.
  • Seite 53: Onderhoud En Service

    Zagen Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze  Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die hele- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice maal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe zaagbladen voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een te- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 54: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
  • Seite 55: Beregnet Anvendelse

    El-værktøjet må udelukkende an- de strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kon- vendes med Bosch-tilbehør. takt med en spændingsførende ledning kan også sætte Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 56: Tekniske Data

    Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Overensstemmelseserklæring

    Head of Product Certification Delta 93 mm* Engineering PT/ETM9 * Optionalt tilbehør; det komplette tilbehør findes i Bosch tilbehørs- program. Indsatsværktøj monteres/skiftes (GOP 250 CE) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tag i givet fald et allerede monteret indsatsværktøj ud.
  • Seite 58 Pudsesålen 10 er udstyret med velcrostof, hvilket gør det hur- Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra se- rien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet. tigt og nemt at fastgøre slibeblade med velcrolukning. Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på slibeså- len på...
  • Seite 59: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Anvend kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- eller uskarpe savklinger kan brække, påvirke snittet nega- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 60: Bortskaffelse

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Seite 61: Ändamålsenlig Användning

    5 Handgrepp (isolerad greppyta) kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter 6 Sågblad* en längre tids arbete blir hett. 7 Spännskruv med tallriksfjäder (GOP 250 CE) 8 Sexkantnyckel Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 62: Tekniska Data

    ändamål, med olika tillbehör, med andra av arbetsförloppen. insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Försäkran Om Överensstämmelse

    Head of Product Certification papper Serie pappret Engineering PT/ETM9 Delta 93 mm* * Extra tillbehör; fullständig tillbehörsförteckning finns i Bosch tillbehörsprogram. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montering/byte av insatsverktyg (GOP 250 CE) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Ta vid behov bort eventuellt monterat insatsverktyg.
  • Seite 64 Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta Lägg upp slippapperet 11 kant i kant med en sida på slipplat- 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. tan 10, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slipplattan. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på...
  • Seite 65: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sågning Kundtjänst och användarrådgivning  Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade Kundservicen ger svar på...
  • Seite 66: Norsk

    66 | Norsk Svenska  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Seite 67: Formålsmessig Bruk

    Det er spesielt egnet til arbeid kant i skjulte strømledninger eller den egne strømledningen. kant og i nærheten av kanter. Elektroverktøyet må utelukken- Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette de brukes med Bosch-tilbehør. maskinens metalldeler under spenning og føre til elektris- Illustrerte komponenter ke støt.
  • Seite 68 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det Tekniske data (2006/42/EC) hos: også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
  • Seite 69 Slipeplate for sli- Avhengig av slipeski- Engineering PT/ETM9 peskivene serie Delta 93 mm* * Ekstra tilbehør; det komplette tilbehøret finner du i Bosch-tilbehørs- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division programmet. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Montering/utskifting av innsatsverktøy (GOP 250 CE) Leinfelden, 24.09.2014 Fjern eventuelt et allerede montert innsatsverktøy.
  • Seite 70 For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. pesålen. Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipe- Til fjerning av slipeskiven 11 tar du tak i en spiss og trekker sålen.
  • Seite 71: Service Og Vedlikehold

    Rengjør rasp-innsatsverktøyene (tilbehør) regelmessig med en stålbørste. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Saging ikke oppstår fare for sikkerheten.  Bruk kun ikke-skadede og feilfrie sagblad. Bøyde eller Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Seite 72: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Määräyksenmukainen Käyttö

    Se soveltuu erityisesti töi- kuun. hin lähellä reunoja ja tasoa. Sähkötyökalua saa käyttää yksin-  Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. omaan Bosch-lisätarvikkeiden kanssa. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Kuvassa olevat osat sähköiskun riskiä.  Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomako- Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- neen ylikuumenemista.
  • Seite 74: Tekniset Tiedot

    EN 60745-1, EN 60745-2-4. tavasti. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta.
  • Seite 75: Työkalunvaihto

    8 ja irrottamalla työkalu. Aseta haluttu vaihtotyökalu (esim. upotussahanterä 6) työka- lunpitimeen 4 niin, että taive osoittaa alaspäin (katso kuvaa grafiikkasivussa, vaihtotyökalun teksti on luettavissa ylhäältä- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division päin). 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Kierrä vaihtotyökalu kyseistä työtä varten sopivaan asentoon ja saata se lukkiutumaan työkalunpitimen 4 nokkaan.
  • Seite 76: Käyttöönotto

    4. Kierrä pölynimulaite niin, että pölynimulait- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- teen nokat lukkiutuvat kotelon vastaaviin syvennyksiin. tät sitä. Kiinnitä pölynimulaite sähkötyökaluun kuvan osoittamalla ta- valla kiinnityskäpälällä 14. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Hoito Ja Huolto

     Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. rät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai aiheuttaa takaiskun. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ...
  • Seite 78: Ελληνικά

     Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο- μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειω- μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 υγρούς διαλύτες. Η θερμότητα που αναπτύσσεται κατά την στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- κατεργασία των υλικών μπορεί να δημιουργήσει δηλητηριώ- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- δεις αναθυμιάσεις. χανήματος. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 80: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    17 Σωλήνας αναρρόφησης* ληλων επιφανειών. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέ- 18 Προσάρτημα αναρρόφησης* πεται αποκλειστικά σε συνδυασμό με εξαρτήματα της Bosch. *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
  • Seite 81: Δήλωση Συμβατότητας

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Διμεταλλική λάμα Ξύλο, μέταλλα, μη σι- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY βυθίσματος για δηρούχα μέταλλα ξύλο και μέταλλα* * Προαιρετικά εξαρτήματα: στο πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch θα βρείτε όλα τα προσφερόμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 82 Τοποθέτηση/Αλλαγή του φύλλου λείανσης στην πλάκα Δέλτα 93 mm* λείανσης * Προαιρετικά εξαρτήματα: στο πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch θα Η πλάκα λείανσης 10 διαθέτει μια επιφάνεια αυτοπρόσφυσης βρείτε όλα τα προσφερόμενα εξαρτήματα. χάρη στην οποία μπορούν να στερεωθούν απλά και γρήγορα τα...
  • Seite 83: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική να. Θέστε τη συναρμολογημένη αναρρόφηση σκόνης στην υπο- τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. δοχή εργαλείου 4 του ηλεκτρικού εργαλείου. Γυρίστε την αναρ- Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 84: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ρείτε τις νομικές διατάξεις και τις συστάσεις των κατα- σκευαστών των υλικών. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Στον τρόπο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθιση επιτρέπε- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ται...
  • Seite 85: Türkçe

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Çalışma yeri güvenliği Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- κτικά...
  • Seite 86 özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 12 SDS uç gevşetme kolu (GOP 300 SCE) özellikle kenara yakın, hizalama işlerine uygundur. Bu elek- 13 Toz emme tertibatı keçe halkası* trikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çalıştırılabilir. 14 Toz emme tertibatı tutucu kancası* 15 Emme rakoru* 16 Toz emme tertibatı* 17 Emme hortumu* 18 Emme adaptörü*...
  • Seite 88: Uygunluk Beyanı

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division HM-Oluklu delta 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ve diğer aşındırıcı levha* Leinfelden, 24.09.2014 malzemeler * Opsiyonel aksesuar; aksesuarın tümünü Bosch aksesuar programında bulabilirsiniz. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 89  Ucun yerine sıkı ve güvenli biçimde oturup oturmadığı- * Opsiyonel aksesuar; aksesuarın tümünü Bosch aksesuar programında nı kontrol edin. Yanlış veya güvenli oturmayan uçlar çalış- bulabilirsiniz. ma sırasında gevşeyebilir ve tehlikeli olurlar. Ucun takılması/değiştirilmesi (GOP 250 CE) Zımpara kağıdının zımpara levhasına yerleştirilmesi/...
  • Seite 90: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. ması için çalışma esnasında elektrikli el ale- tini ileri-geri hareket ettirin. Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- lanın. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Bakım Ve Servis

    Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. lidir.  Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisi- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 92: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko Değişiklik haklarımız saklıdır. porażenia prądem. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla- Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 94 Elektro- przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro- narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzę- wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. tem firmy Bosch. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo- Przedstawione graficznie komponenty duje szkody rzeczowe lub może spowodować...
  • Seite 95: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Należy wprowadzić...
  • Seite 96 Delta 93 mm, znajdu- mocą klucza imbusowego 8 śrubę 7 i zdjąć narzędzie robocze. jących się w programie osprzętu firmy Bosch. Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się Nałożyć wybrane narzędzie robocze (np. brzeszczot do cięć...
  • Seite 97 Elektronarzędzia przeznaczo- Aby zamontować system odsysania pyłu 16 (osprzęt), należy ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. uprzednio zdemontować narzędzie robocze. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 98: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- dobne! wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów zwoli uniknąć...
  • Seite 99: Usuwanie Odpadów

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 100 Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po- zůstane zachována. ranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Určené Použití

    Je zvláště vhodné pro 11 Brusný list* práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí 12 SDS páčka odjištění nástroje (GOP 300 SCE) být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch. 13 Plstěný kroužek odsávání prachu* Zobrazené komponenty 14 Přidržovací spona odsávání prachu* 15 Odsávací...
  • Seite 102: Výměna Nástroje

    PT/ETM9 Brusná deska pro V závislosti na brusné listy série brusném listu Delta 93 mm* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * Volitelné příslušenství; kompletní příslušenství najdete v programu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY příslušenství Bosch. Leinfelden, 24.09.2014 Montáž Montáž/výměna nasazovacího nástroje (GOP 250 CE) Případně...
  • Seite 103: Odsávání Prachu/Třísek

    Přitom je možných dvanáct o 30° přesazených poloh. Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Uzavřete SDS páčku 12 tak, že ji přiložíte k tělesu elektroná- Delta 93 mm programu příslušenství Bosch. řadí. Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na ...
  • Seite 104: Uvedení Do Provozu

    Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné  Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. materiály. Upozornění: Větrací otvory 3 elektronářadí při práci nezakrý- Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Seškrabávání...
  • Seite 105: Údržba A Servis

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Bezpečnosť na pracovisku Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať...
  • Seite 106 (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô- že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo rozsahu výkonu náradia. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Toto ručné elektrické náradie sa smie pou- ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné žívať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch. škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- dom.
  • Seite 108: Vyhlásenie O Konformite

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže- nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
  • Seite 109 11, aby ste umožnili optimálne * Ďalšie doplnkové príslušenstvo; kompletné príslušenstvo nájdete upnutie listu. katalógu Program príslušenstva Bosch. Priložte brúsny list 11 na jednej strane zarovno s brúsnou do- Montáž/výmena pracovného nástroja (GOP 250 CE) skou 10, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správ- V prípade potreby namontovaný...
  • Seite 110: Uvedenie Do Prevádzky

    Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 1 trické náradie k upínaciemu mechanizmu náradia 4. Zariade- smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „I“. nie na odsávanie prachu otočte do takej polohy, aby výstupky 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Pokyny Na Používanie

    V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bi- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri metalové rezacie listy. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Rezanie Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 112: Magyar

    112 | Magyar Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen alebo náhradné diely online. módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Tel.: (02) 48 703 800 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Seite 113 A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-  Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét- melegszenek. szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 114: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékprogramunkban va- szülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és fe- lamennyi tartozék megtalálható. lületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kézi- szerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felsze- relve szabad üzemeltetni. Műszaki adatok Multi-Cutter GOP 250 CE GOP 300 SCE Cikkszám...
  • Seite 115: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Engineering PT/ETM9 deltacsiszolólap* anyagok Merev hántoló* Szőnyegek, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division burkolatok 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 * Opcionálisan választható tartozékok; a komplett Bosch tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása megtalálható. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 116 Forgassa el a betétszerszámot a mindenkori munkavégzéshez lapokhoz* szükséges legelőnyösebb helyzetbe, majd pattintsa be a 4 * Opcionálisan választható tartozékok; a komplett Bosch szerszámbefogó egység bütykébe. Ehhez tizenkettő, egymás- hoz képest 30°-kal eltolt helyzet áll rendelkezésre. tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása megtalálható.
  • Seite 117: Üzembe Helyezés

    20000-szer 2,8° szögben ide-oda rezeg. Ez a leg- zók áttekintése ezen Útmutató végén található. szűkebb helyen is precíz munkát tesz lehetővé. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- lő anyagból keletkező por elszívására. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 118: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével gokban, stb. végzett munka megkezdése előtt ellenőrizze, csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy nincsenek-e abban idegen anyagok, mint például szögek, kap- csok, stb.
  • Seite 119: Русский

    переходные штекеры для электроинструментов с Тип и периодичность технического обслуживания защитным заземлением. Неизмененные штепсель- Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- го использования. жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 120  Не принимайте неестественное положение корпуса только квалифицированному персоналу и только с тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- применением оригинальных запасных частей. Этим храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете обеспечивается безопасность электроинструмента. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Применение По Назначению

     Не наносите на подлежащую обработке повер- хность жидкости с содержанием растворителя. При нагреве материалов при скоблении могут возникнуть ядовитые газы.  Будьте особенно осторожны при работе с шабером. Инструмент очень острый – опасность травмирования. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 122: Технические Данные

    деленного временного интервала нужно учитывать также и Техническая документация (2006/42/EС): время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, но не находится в работе. Это может значительно сокра- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 123: Замена Рабочего Инструмента

    Гибкий шабер* Силикон и другие Engineering PT/ETM9 эластичные мате- риалы Шлифовальная В зависимости от Robert Bosch GmbH, Power Tools Division плита для шку- шлиф. шкурки 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY рок серии Delta Leinfelden, 24.09.2014 93 мм* Сборка * Варианты оснастки; полный набор принадлежностей Вы найдете в...
  • Seite 124 Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Работа С Инструментом

    условий работы и может быть определена практическим сить срок службы шлифовальных шкурок. способом. Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к по- вышению производительности, а к более сильному изно- су электроинструмента и шлифовальной шкурки. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 126: Техобслуживание И Очистка

    Осуществляйте шабрение на высокой частоте колебаний. – либо по телефону справочно – сервисной службы На мягкой поверхности (например, древесина) работайте Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) с плоским углом и малым усилием прижатия. В противном Беларусь случая шпатель может врезаться в обрабатываемую по- верхность.
  • Seite 127: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 128 регріванню шліфованої поверхні і шліфувальної Електроінструмент призначений для розпилювання і машини. Перед перервою в роботі завжди розрізання деревини, пластмаси, гіпсу, кольорових спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від металів і кріпильних елементів (напр., незагартованих 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи 10 Шліфувальна плита* понад краєм та врівень з краєм. Застосовуйте при роботі з 11 Шліфувальна шкурка* електроприладом лише приладдя Bosch. 12 Важіль SDS для розблокування робочого інструмента Зображені компоненти (GOP 300 SCE) 13 Повстяне кільце відсмоктувального пристрою* Нумерація...
  • Seite 130 пластмаса, армова- Engineering PT/ETM9 пиляльний диск* на скловолокном, та інші абразивні Твердосплавна матеріали рифлена дельта- плита* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Шабер, Килими, покриття Leinfelden, 24.09.2014 жорсткий* Монтаж Шабер, гнучкий* Силікон та інші Заміна робочого інструмента еластичні...
  • Seite 131 Відпустіть для цього важіль SDS 12 до упору (але не далі) і Ви можете використовувати будь-які абразивні шкурки, а зніміть робочий інструмент. також полірувальний і очищувальний фліс серії Delta 93 мм з асортименту приладдя Bosch. Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/поліру- вальна повсть, закріплюється на шліфувальній плиті таким самим чином.
  • Seite 132: Початок Роботи

    15 або відріжте старий наконечник шланга, накрутіть строк служби електроприладу. відсмоктувальний адаптер 18 (приладдя) на кінець шланга і надіньте його прямо на витяжний патрубок 15. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 17 до пилососа 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 (приладдя) дротяною щіткою. м’які матеріали – такі, як деревина, гіпсокартон Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба тощо! робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Перед розпилюванням за домопогою пиляльних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. дисків/пилкових полотен з високовуглецевої ін- Сервіс...
  • Seite 134: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, E-Mail: pt-service.ua@bosch.com пайдаланбаңыз Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз...
  • Seite 135 орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда, оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп қауіпті. тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 136 аймақтарды құрғақ ажарлау мен қыруға да арналған. ажарлау құрылғысын қызып кетуден сақтаңыз. Әсіресе қыруға жақын және біріктіру жайындағы Шаңтұтқыш қабын жұмыс істеуден алдын жұмыстарға арналған. Электр құралын тек Bosch тазартыңыз, босатыңыз. Шаң қабындағы, жабдықтарымен пайдалану қажет. микросүзгідегі, қағазқабындағы ажарлау шаңы...
  • Seite 137: Техникалық Мәліметтер

    Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және EN 60745-1, EN 60745-2-4. қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, төмендетеді. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 138 тегістеу дискіне Engineering PT/ETM9 93 мм ажарлау байланысты дискі үшін ажарлау пластинасы* * Таңдамалы жабдықтар; барлық жабдықтарды Bosch жабдықтар Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY бағдарламасында табасыз. Leinfelden, 24.09.2014 Алмалы-салмалы аспапты орнату/алмастыру Жинау (GOP 250 CE) Керек болса орнатылған алмалы-салмалы аспапты...
  • Seite 139 пластинасынан 10 шығарыңыз. Берік ұстауды қамтамасыз ету үшін жапсырма матасын тегістеу пластинасында 10 тегістеу дискін 11 орнатудан Bosch ұсынатын жабдықтар ассортименті арасынан Delta алдын қағып шығыңыз. 93 мм сериялы барлық тегістеу дискілерін, тегістеу және Тегістеу дискін 11 тегістеу пластинасының 10 бір шетіне...
  • Seite 140 Ескертпе: Электр құралының желдеткіш саңылауын 3 Металл өңдеген тегістеу дискін басқа материалдар үшін жұмыс істеу кезінде жаппаңыз, әйтпесе электр құралының пайдаланбаңыз. пайдалану мерзімі қысқарады. Тек түпнұсқалы Bosch ажарлау жабдықтарын Жұмыс ережелері пайдаланыңыз. Тербелтетін жетек арқылы алмалы-салмалы аспап Тегістеу барысында әрдайым шаңсорғышты...
  • Seite 141: Кәдеге Жарату

    Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în www.bosch-pt.com vederea utilizărilor viitoare. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu тиянақты...
  • Seite 142 În caz de contact cu accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu- pânza de ferăstrău există pericol de rănire. ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

     Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o erea marginilor. Scula electrică poate fi folosită numai împre- poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am- ună cu accesorii Bosch. bele mâini. Elemente componente  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- zitive de prindere sau într-o menghină...
  • Seite 144: Declaraţie De Conformitate

    A- ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în-...
  • Seite 145 93 mm, pentru şlefui- În vederea extragerii accesoriului, slăbiţi cu cheia imbus 8 şu- toare Delta ale programului de accesorii Bosch. rubul 7 şi demontaţi accesoriul. Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează...
  • Seite 146 Extrageţi dispozitivul de lucru în vederea montării dispozitivu- lui de aspirare 16 (accesoriu). la 220 V. Dacă este necesar asamblaţi componentele dispozitivului de aspirare 16 conform celor ilustrate în figură. Puneţi dispoziti- 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare res- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- pectaţi reglementările legale şi recomandările produ- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- cătorilor de materiale.
  • Seite 148: Български

    OBJ_BUCH-1271-005.book Page 148 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 148 | Български  Не работете с електроинструмента в среда с пови- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 149  Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- Не пипайте под обработвания детайл. Съществува ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. телно опасни. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 150 Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Декларация За Съответствие

    За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ва би могло значително да намали сумарното натоварване 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY от...
  • Seite 152  Уверете се, че работният инструмент е захванат каталог на Бош. здраво. Неправилно или недостатъчно здраво захвана- ти работни инструменти могат да се освободят по време на работа и да Ви застрашат. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 – Осигурявайте добро проветряване на работното та. Застопорете приспособлението за прахоулавяне със място. скобата 14 към корпуса на електроинструмента, както е – Препоръчва се използването на дихателна маска с показано на фигурата. филтър от клас P2. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 154: Пускане В Експлоатация

    Използвайте само оригинални шкурки, производство на инструмент вибрира с честота до 20000 пъти в минута на Бош. ъгъл 2,8°. Това позволява извършването на прецизни дей- При шлифоване винаги използвайте прахоуловителна ности и в най-труднодостъпните места. система. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Поддържане И Почистване

    Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со използване на съдържащите се в тях суровини. заземјениот електричен апарат. Неменувањето на Не изхвърляйте електроинструменти при битовите прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат отпадъци! ризикот од електричен удар. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 156 биде извршена само од страна на квалификуван контролирате електричниот апарат во неочекувани стручен персонал и само со користење на ситуации. оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Особена опасност постои, доколку правта од рабови и на рамни површини. Електричниот апарат треба брусењето се измеша со остатоци од лак, полиретан да се обработува исклучиво со Bosch-опрема. или други хемиски материјали и доколку парчето што Илустрација на компоненти се бруси се вжешти по долготрајна работа.
  • Seite 158: Технички Податоци

    вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој Техничка документација (2006/42/EC) при: уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, е во употреба. Ова може значително да го намали 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY оптоварувањето...
  • Seite 159 Head of Product Certification Стругач, Тепих, облоги Engineering PT/ETM9 нееластичен* Сечило, Силикон и други флексибилно* еластични Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY материјали Leinfelden, 24.09.2014 Монтажа Основна брусна во зависност од плоча за брусни брусниот лист листови од...
  • Seite 160 Може да ги користите брусните листови, крзна за полирање и чистење од серијата Delta 93 мм од лепенка, така што брусните листови со велкро може брзо програмата на опрема од Bosch. и едноставно да се прицврстат. Опремата за брусење како крзна/филц за полирање не се...
  • Seite 161 да го изберете потребниот број на вртежи и за време на Само беспрекорните брусни листови може да придонесат користењето на апаратот. за добар капацитет на брусење и одржување на електричниот апарат. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 162: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и zapaliti prašinu ili isparenja. опрема.
  • Seite 163 Upotreba usisavanja prašine poliuretana ili drugim hemijskim materijama i materijal od može smanjiti opasnosti od prašine. brušenja postaje vreo posle dužeg rada. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 164: Tehnički Podaci

    Elektični alat sme Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u isključivo da radi sa Bosch-priborom. vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može Komponente sa slike prouzrokovati električni udar.
  • Seite 165: Izjava O Usaglašenosti

    Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division odvijanja posla. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Montaža...
  • Seite 166 Za skidanje brusnog lista 11 uhvatite ga za vrh i svucite sa 93 mm* brusne ploče 10. * Opcionalni pribor; kompletan pribor naći ćete u Bosch-programu Možete koristiti sve brusne listove, krzna za poliranje i pribora. čišćenje serije Delta 93 mm Bosch-programa pribora.
  • Seite 167: Usisavanje Prašine/Piljevine

    1 nazad, tako da se na prekidaču prašine kao što slika pokazuje sa spojnicom držačem 14 na pojavi „0“. električnom alatu. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 168: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Sa postupkom uranjanja smeju se obradjivati samo imate pitanja o našim proizvodima i priboru. meki materijali kao drvo, gips karton ili slično! Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Seite 169: Slovensko

     Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ- nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 170 14 Držalna sponka sesalnika prahu* ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks- 15 Odsesovalni nastavek* plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate- rialno škodo ali električni udar. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Tehnični Podatki

    Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
  • Seite 172: Zamenjava Orodja

    Strgalnik, Silikon in drugi ela- Engineering PT/ETM9 fleksibilen* stični materiali Brusilna plošče Odvisno od brusilne- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division za brusilne liste ga lista 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY serije Delta Leinfelden, 24.09.2014 93 mm* Montaža * Opcionalni pribor; kompletni pribor lahko najdete v programu pribora Bosch.
  • Seite 173: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Lahko uporabljate vse brusilne liste, polirne in čistilne kopre- Brusilni list 11 poravnajte z eno stranjo brusilne plošče 10, ne serije Delta 93 mm iz programa pribora Bosch. nato položite brusilni list na brusilno ploščo in ga dobro priti- Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira- snite.
  • Seite 174: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Žaganje Servis in svetovanje o uporabi  Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine liste.
  • Seite 175: Hrvatski

    OBJ_BUCH-1271-005.book Page 175 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM Hrvatski | 175 Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati bora.
  • Seite 176: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi- ve blizu rubova i tik uz rubove. Električni alat smije raditi is- ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni ključivo sa Bosch priborom. udar. Prikazani dijelovi uređaja  Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodira- Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ-...
  • Seite 177: Informacije O Buci I Vibracijama

    Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 178: Izjava O Usklađenosti

    Head of Product Certification brusne listove se- Engineering PT/ETM9 rije Delta 93 mm* * Pribor kao opcija; kompletni pribor možete naći u Bosch programu pribora. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ugradnja/zamjena radnog alata (GOP 250 CE) Leinfelden, 24.09.2014...
  • Seite 179: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Sve brusne listove, te runo za poliranje i čišćenje serije Delta Stavite brusni list 11 na jednu stranu brusne ploče 10 da se 93 mm, možete koristiti sa Bosch programom pribora. priljubi, položite brusni list nakon toga na brusnu ploču i priti- Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na isti način se...
  • Seite 180: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Piljenje Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i...
  • Seite 181: Eesti

     Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, 10040 Zagreb ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-...
  • Seite 182: Nõuetekohane Kasutamine

    Eriti ohtlik 4 Padrun on olukord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-, polüure- taanijääkide või teiste keemiliste ainetega ja lihvitav mater- 5 Käepide (isoleeritud haardepind) jal on pikast töötlemisest tingituna kuum. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Tehnilised Andmed

    Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- dil tervikuna tunduvalt suurem. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 184 Engineering PT/ETM9 lihvpaberitele* * täiendav lisatarvik; lisatarvikute täieliku valiku leiate Boschi lisatarvikute programmist. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tarviku paigaldamine/vahetamine (GOP 250 CE) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014 Eemaldage juba paigaldatud tarvik. Tarviku eemaldamiseks keerake sisekuuskantvõtmega 8 lahti Montaaž...
  • Seite 185 ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõ-  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti pust. süttida. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 186 ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. Enne puidu, laastplaatide, ehitusmaterjalide jmt saagimist HCS-saelehtedega kontrollige neid võõrkehade, näiteks nael- te, kruvide jmt suhtes. Vajaduse korral eemaldage võõrkehad või kasutage bi-metall-saelehti. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 188 ļoti ass un var izraisīt savainojumus. Apkalpošana  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Elektroinstruments ir 12 SDS svira darbinstrumenta atbrīvošanai īpaši noderīgs darbam malu un sienu tuvumā. To drīkst izman- (GOP 300 SCE) tot vienīgi kopā ar Bosch piederumiem. 13 Filca gredzens putekļu uzsūkšanai* 14 Noturskava putekļu uzsūkšanas ierīcei* 15 Uzsūkšanas īscaurule* 16 Putekļu uzsūkšanas ierīce*...
  • Seite 190: Atbilstības Deklarācija

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, mens kokam un 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY metālam* Henk Becker Helmut Heinzelmann * Papildpiederums; pilna informācija par piederumiem ir sniegta Bosch Executive Vice President Head of Product Certification piederumu katalogā. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 24.09.2014...
  • Seite 191 Delta 93 mm slīp- loksnēm* Slīploksnes noņemšana no slīpēšanas pamatnes vai no- maiņa * Papildpiederums; pilna informācija par piederumiem ir sniegta Bosch Slīpēšanas pamatne 10 ir pārklāta ar mikroāķu materiālu, kas piederumu katalogā. ļauj uz tās ātri un vienkārši nostiprināt slīploksnes ar mikroāķu Darbinstrumentu iestiprināšana vai nomaiņa...
  • Seite 192 Novietojiet samontēto putekļu uz- sūkšanas ierīci uz darbinstrumenta turētāja 4. Pagrieziet pu- Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju 1 uz tekļu uzsūkšanas ierīci tā, lai tās izciļņi fiksētos atbilstošajos priekšu, līdz kļūst redzams apzīmējums „I“. 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Norādījumi Darbam

    Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Pirms koka, skaidu plākšņu, būvmateriālu u.t.t. zāģēšanas ar elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- zāģa asmeņiem no oglekļa tērauda pārliecinieties, ka šie ma- jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Seite 194: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1271-005.book Page 194 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM 194 | Lietuviškai  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 195 Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- trukciją, palikite šį lapą atverstą. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 196: Techniniai Duomenys

    10 Šlifavimo plokštė* ypač tinka darbams arti krašto ir kliūties. Elektrinį įrankį gali- 11 Šlifavimo popieriaus lapelis* ma naudoti tik su Bosch papildoma įranga. 12 SDS svirtelė įrankiui atblokuoti (GOP 300 SCE) Pavaizduoti prietaiso elementai 13 Dulkių nusiurbimo įrangos veltinio žiedas* 14 Dulkių...
  • Seite 197: Atitikties Deklaracija

    Lankstus Silikonui ir kitoms Engineering PT/ETM9 grandiklis* elastingoms medžia- goms Šlifavimo plokštė Priklausomai nuo šli- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Delta 93 mm se- favimo popieriaus 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rijos šlifavimo po- lapelio Leinfelden, 24.09.2014 pieriaus lape- liams* Montavimas * Atskirai užsakoma papildoma įranga;...
  • Seite 198 įrankio būtų galima skaityti iš viršaus, žr. pa- kampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės 10. veikslėlį schemos puslapyje). Galite naudoti visus Bosch papildomos įrangos programos Pasukite darbo įrankį į patogią padėtį atitinkamam darbui Delta 93 mm serijos šlifavimo popieriaus lapelius, poliravimo atlikti –...
  • Seite 199 šlifavimo priemonių susidėvėjimą. nuo apdirbamos medžiagos ir gali būti parinktas praktinių Jei norite tiksliai nušlifuoti kampus ir sunkiai prieinamas, siau- bandymų būdu. ras vietas, galite naudoti tik šlifavimo plokštės viršūnę arba vieną kraštą. Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)
  • Seite 200: Priežiūra Ir Valymas

    Rifliuotą darbo įrankį (papildoma įranga) reguliariai valykite vieliniu šepečiu. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų...
  • Seite 201 ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ ،‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ 2012/19/EU ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ .‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_AR.indd 201 GOP250_AR.indd 201 08.10.2014 12:08:25 08.10.2014 12:08:25...
  • Seite 202 .‫ﻟﻠﻜﺸﻂ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر درﺟﺔ ﻋﺪد ﺗﺮﺟﺢ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﺷﺘﻐﻞ ﻋﻠﯽ أرﺿﻴﺔ ﻃﺮﻳﺔ )اﻟﺨﺸﺐ ﻣﺜﻼ( ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ‬ .‫وﺑﻀﻐﻂ ﻛﺒﺲ ﺿﺌﻴﻞ، وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﺮق اﻟﻤﻠﻮق اﻷرﺿﻴﺔ‬ 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools GOP250_AR.indd 202 GOP250_AR.indd 202 08.10.2014 12:08:32 08.10.2014 12:08:32...
  • Seite 203 ‫ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻜﺮوﻣﻴﻚ، اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫ﻟﻠﺨﺸﺐ(. ﻳﺠﻮز أن ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻷﺳﺒﺴﺘﻮس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓﻘﻂ دون‬ .‫ﻏﻴﺮﻫﻢ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_AR.indd 203 GOP250_AR.indd 203 08.10.2014 12:08:32...
  • Seite 204 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬ * ‫ﻣﻜﺸﻂ ﻟ ﻴ ّﻦ‬ ‫وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺮﻧﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻮرق‬ ‫ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺟﻠﺦ‬ Leinfelden,24.09.2014 ‫اﻟﺼﻨﻔﺮة‬ ‫ﻷوراق اﻟﺼﻨﻔﺮة‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ دﻟﺘﺎ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Seite 205 ‫ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮی ﺑﻤﻠﺤﻘﺎت ﻣﺘﻌﺪدة أو ﺑﻌﺪد ﺷﻐﻞ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ‬ ‫أو ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات. وﻗﺪ‬ ‫ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫واﺿﺢ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_AR.indd 205 GOP250_AR.indd 205 08.10.2014 12:08:34...
  • Seite 206 ‫ﻻ ﺗﻜﺸﻂ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺒﺘﻠﺔ )ورق اﻟﺠﺪران ﻣﺜﻼ( وﻻ ﻋﻠﯽ‬ ◀ ‫أرﺿﻴﺔ رﻃﺒﺔ. إن ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء إﻟﯽ داﺧﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools GOP250_AR.indd 206 GOP250_AR.indd 206 08.10.2014 12:08:34 08.10.2014 12:08:34...
  • Seite 207 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_AR.indd 207 GOP250_AR.indd 207 08.10.2014 12:08:34...
  • Seite 208 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools GOP250_FA.indd 208 GOP250_FA.indd 208 08.10.2014 12:11:49 08.10.2014 12:11:49...
  • Seite 209 ‫ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری ﻧﻤﯿﺒﺎﺷﺪ، ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﺳﺘﻬﻼک اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ و‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_FA.indd 209 GOP250_FA.indd 209 08.10.2014 12:11:56...
  • Seite 210 ‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻤﺪی‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫دﯾﺪﮔﯽ و ﺑﻄﻮر ﻣﺤﮑﻢ ﻣﻤﺎس ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده‬ ،‫ﺑﮕﯿﺮد. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻤﺪی دﭼﺎر آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫آﻧﺮا ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools GOP250_FA.indd 210 GOP250_FA.indd 210 08.10.2014 12:11:56 08.10.2014 12:11:56...
  • Seite 211 ‫ﻧﺮم، ﻓﯿﺒﺮ، ﺗﺨﺘﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺮای ﺻﺎف ﮐﺮدن و ﻫﻤﺴﻄﺢ ﮐﺮدن ﻧﺎﻫﻤﻮاری ﻫﺎی‬ (‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻠﺰی‬ − ‫ﻇﺮﯾﻒ‬ ‫ﺑﺮای ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری ﻧﻬﺎﺋﯽ و ﻇﺮﯾﻒ ﭼﻮب‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_FA.indd 211 GOP250_FA.indd 211 08.10.2014 12:11:57 08.10.2014 12:11:57...
  • Seite 212 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫ﺳﯿﻠﯿﮑﻮن و ﺳﺎﯾﺮ‬ ،‫اﺑﺰار ﺗﺮاش‬ ‫ﻣﻮاد ارﺗﺠﺎﻋﯽ‬ * ‫اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﯾﺮ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮐﺎﻏﺬ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده‬ Leinfelden, 24.09.2014 ‫ﺳﻨﺒﺎده‬ ‫ﺑﺮای ﮐﺎﻏﺬﻫﺎی‬ ‫ﺳﻨﺒﺎده ﺳﺮی د ِ ﻟﺘﺎ‬...
  • Seite 213 :‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ EN 60745 :‫ﺳﺎﯾﯿﺪن‬ ‫اره ﮐﺎری ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره ﻓﺮو روﻧﺪه‬ :‫اره ﮐﺎری ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره دﯾﺴﮑﯽ‬ :‫رﻧﺪه ﮐﺎری‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_FA.indd 213 GOP250_FA.indd 213 08.10.2014 12:11:58 08.10.2014 12:11:58...
  • Seite 214 ‫ﺑﮕﯿﺮد. ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ اﯾﻦ ﺧﻄﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ذرات‬ ‫ﺳﺎﯾﯿﺪن ﺳﻄﻮح ﮐﻮﭼﮏ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ. ﺑﻪ وﯾﮋه ﺑﺮای ﮐﺎر‬ ‫در ﺣﺎﺷﯿﻪ ﻫﺎ و ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺑﺮش‬ 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools GOP250_FA.indd 214 GOP250_FA.indd 214 08.10.2014 12:11:58...
  • Seite 215 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14) GOP250_FA.indd 215 GOP250_FA.indd 215 08.10.2014 12:11:58...
  • Seite 216 2 608 661 629 (28 mm, 5x) GOP 250 CE: 2 608 000 353 BIM: 2 608 661 645 (32 mm, 1x) 2 608 661 630 (32 mm, 5x) GOP 300 SCE: 2 608 000 493 2 609 932 934 | (8.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 OBJ_BUCH-1271-005.book Page 217 Wednesday, October 8, 2014 11:11 AM | 217 Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) GAS 25 L SFC 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 2 609 932 934 | (8.10.14)

Diese Anleitung auch für:

Gop professional 300 sce

Inhaltsverzeichnis