Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1061 Bedienungsanleitung Seite 2

Kuchenthermometer-fleischthermometer

Werbung

TFA_No_30.1061_Anl_D_GB_F_10_20
13.10.2020
15:20 Uhr
Fig. 1
A 1
A 2
A 3
Cooking thermometer-meat thermometer
6.5 Sleep mode
• The sleep mode is activated when the instrument is not in use (approx. 10 minutes) and the probe is unfolded. The instru-
ment will turn off automatically. Press any button and the temperature reappears again on the display.
7. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. The device is washable under running
water.
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Change the battery when the display starts to fade.
• Open the battery compartment by turning the lid to the left (in the arrow direction) using the enclosed plastic disc and insert
a new CR 2032 battery (+pole above).
• Close the battery compartment by turning the lid to the right.
• Note: The instrument must be switched off before changing the battery (the temperature probe should be folded).
8. Calibration of the temperature display
• The thermometer has been adjusted in the factory. This function allows the user to recalibrate the temperature measure-
ments with a reference source (ice water).
• Fold out the probe.
• Put the instrument for 3 minutes into a bowl with ice water until the temperature does not change anymore. Note that the
probe is immersed at least two-thirds of its length.
• Press and hold the °C/°F button (5 sec.) to get into the calibration mode.
• CAL and shortly after 0°C/32°F flash on the display.
• Optional: You can enter a different value by pressing the LIGHT + or HOLD - button (assuming a reliable measured value).
• Confirm with the °C/°F button. PASS appears on the display.
• The device is now calibrated.
• Producing of ice water: Fill up a thermos bottle with crushed ice. Then fill cold water into the thermos bottle until the air
comes out of the bottle. After approximately 30 minutes the ice water has a temperature of 0°C (+0,1°C).
9. Troubleshooting
Problem
Solution
➜ Fold the probe first, then fold it out again.
No display
➜ Ensure that the battery polarity is correct (+pole above)
➜ Change the battery
➜ Change the battery
Weak display
➜ Check the position of the sensor
Incorrect indication
➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary household waste. As a consumer, you are
required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local
regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-
of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Measuring range
Temperature
-50 °C... 300 °C /-58 °F...+572 °F
Resolution
0,1°C/0,2°F
Accuracy
±1°C from -20 °C...150°C, ±2°F from -4 °F...302°F
Reaction time
3...4 sec.
Protection class
Waterproof IP 67
Power consumption
Button cell battery CR2032
Dimensions
160 (275) x 44 x 21 mm
Weight
70 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
Seite 2
Fig. 2
A 5
A 4
A 6
Kat. Nr. 30.1061
Thermomètre de cuisine - thermomètre de viande
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de
défaut si celui-ci résulte d'une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• De même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu'ils pourraient
engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Pour le contrôle de la température des aliments et des boissons
• Thermomètre de poche pliable
• Sonde en acier inoxydable 110 mm
• Mesure rapide et précise
• Fonction MIN/MAX et HOLD
• Éclairage de fond
• Utilisation universelle, idéal pour des aliments, selon HACCP
• Ouvre-bouteille intégré sert également à accrocher
• Support magnétique
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décri-
tes dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient pas à une utilisation médicale.
Attention !
Danger de blessure !
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une pile a été
avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l'espace de 2 heures. Si vous craignez qu'une
pile ait pu être avalée ou ingérée d'une autre manière, quelle qu'elle soit, contactez immédiatement un médecin d'urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes
de protection !
• Soyez prudent en utilisant la sonde ! Assurez-vous toujours que le thermomètre est plié lorsqu'il n'est pas utilisé.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Seule la sonde en acier inoxydable est résistante à une chaleur de 300 °C.
• N'utilisez jamais votre appareil dans un four à micro-ondes, un four ou un grill.
• Ne placez jamais la sonde directement sur le feu.
• N'immergez pas l'appareil d'affichage dans l'eau car l'humidité pourrait pénétrer et causer un dysfonctionnement. Votre in-
strument ne peut pas être lavé au lave-vaisselle.
4. Composants (Fig. 1 + 2)
A 1 : Sonde
A 3 : Touche °C/°F
A 5 : Touche ECLAIRAGE
A 7 : Compartiment à pile
5. Mise en service et mesure de la température
• Retirez le film de protection de l'affichage.
• Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (en utilisant le dis-
que en plastique fourni) et enlevez le film de protection de pile. Refermez le compartiment à pile. Ce faisant faites attention à
l'anneau de protection en caoutchouc.
• L'appareil se met automatiquement sur un angle de 45°. La sonde dispose d'un angle total de 180°.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner et la température est affichée sur l'écran.
• Le palpeur se trouve à la pointe de la sonde.
• Pour la mesure de la température à cœur de la viande : insérez la sonde au minimum à 2 cm de profondeur dans la partie la
plus épaisse de la viande, pour les volailles entre la carcasse et la cuisse ; la pointe ne doit pas être en contact avec les os ou
avec le cartilage. Elle ne doit pas dépasser du morceau de viande.
• Éteignez l'appareil en repliant la sonde. Pousser la sonde avec une légère pression dans l'espace prévu à cet effet. Un clic se
fait entendre.
6. Utilisation
6.1 Éclairage de fond
• Appuyez sur la touche ECLAIRAGE pour activer l'éclairage de fond pendant 5 secondes.
6.2 Fonction HOLD
• Appuyez sur la touche HOLD/MAX MIN. La température mesurée est retenue.
• Appuyez encore une fois sur la touche HOLD/MAX MIN afin de retourner au mode normal.
6.3 Fonction MAX/MIN
• Maintenez la touche HOLD/MAX MIN appuyée. L'appareil passe en mode MAX/MIN.
• MAX apparaît sur l'écran. La température maximale apparaît sur l'écran dès l'allumage de l'appareil.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD/MAX MIN. MIN apparaît sur l'écran. La température minimale apparaît sur
10/20
l'écran dès l'allumage de l'appareil.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
A 7
Kat. Nr. 30.1061
Thermomètre de cuisine - thermomètre de viande
• Maintenez la touche HOLD/MAX MIN appuyée en mode MAX/MIN pour effacer les valeurs MAX/MIN.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD/MAX MIN pour quitter le mode MAX/MIN.
6.4 Commutation °C/°F
• Appuyez sur la touche °C/°F, pour passer de l'affichage de la température en degrés °C (par défaut) à l'affichage en degrés °F.
6.5 Mode économie d'énergie
• Lorsque l'appareil est déplié et qu'il n'est pas utilisé, le mode économie d'énergie est activé après 10 minutes. L'appareil
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si l'affichage s'affaiblit.
• Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers la gauche en direction de la flèche (en utilisant le disque en plas-
• Refermez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers la droite.
• Remarque : Veuillez-vous assurer que votre appareil est éteint avant de changer la pile (la sonde de température doit être
8. Étalonnage de l'affichage de la température
• Le thermomètre est réglé en usine. Cette fonction permet à l'utilisateur d'étalonner l'affichage de la température avec une
• Dépliez la sonde.
• Insérez la sonde pendant 3 minutes dans un récipient contenant de l'eau glacée, jusqu'à ce que la température reste constante.
• Si vous maintenez la touche °C/°F appuyée (pendant 5 secondes), vous passez en mode d'étalonnage.
• Sur l'écran clignote CAL et 0°C /32°F peu de temps après.
• Optionnel : Vous pouvez alors changer la valeur avec la touche ECLAIRAGE + ou HOLD - (sous réserve d'une valeur fiable).
• Validez au moyen de la touche °C/°F. PASS apparaît sur l'écran.
• L'appareil est maintenant calibré.
• Fabrication d'eau glacée : remplir complètement une bouteille thermos de glace pilée. Remplir ensuite la bouteille thermos
9. Dépannage
Problème
Aucun affichage
Affichage faible
Affichage incorrect
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
10. Traitement des déchets
A 2 : Affichage
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
A 4 : Touche HOLD/MAX MIN
A 6 : Ouvre-bouteilles pour l'accrocher
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température
Résolution
Précision
Temps de réponse
Classe
Alimentation
Dimensions du boîtier
Poids
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données tech-
niques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
s'arrête automatiquement. Appuyez sur une touche de votre choix et l'écran affiche à nouveau la température.
L'appareil doit être lavé à l'eau courante.
tique fourni) et insérez une nouvelle pile CR 2032 (polarité + vers le haut).
repliée.)
source de référence (eau glacée).
d'eau froide, de sorte qu'il ne reste plus d'air dans les interstices. Après environ 30 minutes de l'eau glacée s'est formée
dans la bouteille thermos et possède une température de 0°C (+0,1°C).
Solution
➜ Dépliez la sonde (la plier avant)
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile (polarité + vers le haut)
➜ Changez la pile
➜ Changez la pile
➜ Vérifiez l'emplacement de la sonde de mesure
➜ Changez la pile
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de l'environ-
nement, à déposer l'appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
de -50 °C à 300 °C (de -58 °F à +572 °F)
0,1°C/0,2°F
±1°C de -20°C...150°C, ±2°F de -4 °F...302°F
3...4 sec.
Étanche selon IP 67
Pile bouton 1 x CR2032
160 (275) x 44 x 21 mm
70g (appareil seulement)
Kat. Nr. 30.1061
10/20

Werbung

loading