Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 30.1064.02.K Bedienungsanleitung

Digitales einstichthermometer

Werbung

TFA_No. 30.1064_Anleit_12_23
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat.-Nr. 30.1064.02.K
Digitales Einstichthermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Mess-
werte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Vorsicht beim Umgang mit dem spitzen Einstechfühler. Immer mit der
Schutzkappe aufbewahren!
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt,
kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte ver-
schluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 250°C.
Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Mikrowelle, im Backofen oder Grill.
Das Gerät entspricht dem Schutzgrad IP 67 und ist gegen Strahlwas-
ser und zeitweiliges Untertauchen geschützt. Nicht in der Spülmaschi-
ne reinigen.
3. Bestandteile
3.1 Display (Fig. 1)
A 1:
MAX
A 3:
Aktuelle Temperatur
A 4:
Symbol „Abschaltautomatik aus"
3.2 Tasten (Fig. 2)
B 1:
ON/OFF Taste
B 3:
AUTO OFF Schiebeschalter
3.3 Gehäuse (Fig. 2)
C 1:
Einstechfühler
C 3:
Display (drehbar um 180°)
4. Inbetriebnahme und Bedienung
Nehmen Sie die Schutzhülle von der Einstichsonde.
Drücken Sie die ON/OFF Taste.
Das Display zeigt die momentan gemessene Temperatur an.
Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze.
Um die Temperatur zu messen, stecken Sie den Einstichfühler minde-
stens 2,5 cm tief in das Messobjekt.
Drehen Sie die Anzeige bei Bedarf mit der FLIP Taste um 180°.
Zum kurzzeitigen Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie
die ON/OFF Taste im Normalmodus.
Halten Sie die ON/OFF Taste im Normalmodus gedrückt, schaltet sich
das Gerät aus. OFF erscheint auf dem Display.
Das Gerät schaltet sich nach ca. 10 Minuten automatisch aus.
4.1 Deaktivieren der Abschaltautomatik
Die Abschaltautomatik lässt sich deaktivieren. Öffnen sie das Batterie-
fach und entnehmen Sie die Batterie.
Betätigen Sie mit einem spitzen Gegenstand den versteckten AUTO
OFF Schiebeschalter im Batteriefach, um die automatische Abschalt-
funktion zu deaktivieren oder wieder zu aktivieren (Voreinstellung:
Abschaltautomatik aktiviert = Schalter steht links).
Das Symbol „Abschaltautomatik aus" erscheint oder verschwindet im
Display.
5. MAX/MIN-Funktion
Drücken Sie 2 x kurz die ON/OFF Taste. Das Gerät befindet sich im
MAX/MIN-Modus.
Im Display erscheint MAX. Es wird der höchste Temperaturwert ange-
zeigt seit dem Einschalten des Gerätes.
Drücken Sie die ON/OFF Taste noch einmal. Im Display erscheint MIN.
Es wird der tiefste Temperaturwert angezeigt seit dem Einschalten des
Gerätes.
Um die MAX/MIN-Werte zurückzusetzen, halten Sie die ON/OFF Taste
im MAX/MIN-Modus gedrückt.
Drücken Sie noch einmal die ON/OFF Taste, um den MAX/MIN Modus
zu verlassen.
Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn länger als
5 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
13.12.2023
11:13 Uhr
Seite 1
Fig. 1
A 3
Digitales Einstichthermometer
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Das Gerät ist abwaschbar
unter fließendem Wasser.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
6.1 Batteriewechsel
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige für schwache Batterie
„LoB" auf dem Display erscheint.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer
Münze in Pfeilrichtung (OPEN) drehen.
Legen Sie eine neue 3 V CR2032 Knopfzell-Batterie ein (+ Pol nach
oben).
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
7. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen
können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgelt-
lich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer
Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem
Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wieder-
aufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der
Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro-
und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Samm-
lung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung
von Gefahren für die Gesundheit.
A 2: MIN
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
B 2: FLIP Taste
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe
Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschä-
digungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und
Umwelt. Achten Sie besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
C 2: Batteriefach
C 4: Schutzhülle
8. Technische Daten
Messbereich Temperatur
Auflösung
Genauigkeit
Ansprechzeit
IP-Schutzklasse
Spannungsversorgung
Größe
Gewicht
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: E
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -40°C...+250°C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des
Messgeräts gemäß EN 13486 durchzuführen (Empfehlung: jährlich).
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu
Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Arti-
kel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
A 1
A 2
A 4
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Digital probe thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for
any damage occurring as a result of non-following of these instruc-
tions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instruc-
tions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
This product is not be used for medical purpose.
Be careful when handling the sharp probe. Store the probe with its
protective cap.
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help imme-
diately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected
areas with water and consult a doctor.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Only the probe is heat resistant up to 250 °C.
Never hold the probe directly over a fire.
Do not use the instrument in the microwave, oven or grill.
The device corresponds to the protection degree IP 67, and is protect-
ed against jet water and short submersion. Not suitable for dishwash-
er.
3. Elements
3.1 Display (Fig. 1)
A 1:
A 3:
A 4:
3.2 Buttons (Fig. 2)
B 1:
B 3:
3.3 Housing (Fig. 2)
C 1:
C 3:
4. Getting started/Operation
Remove the protective cap from the probe.
Press the ON/OFF button.
-40°C...+250°C
The actual temperature is shown on the display.
The sensor is located at the probe tip.
0,1°C
To measure the temperature, insert the probe at least 2.5 cm into the
object.
±0,5°C von -20...+150°C, ansonsten ±1°C
If necessary, turn the display with the FLIP button by 180°.
To temporarily activate the backlight, press the ON/OFF button in nor-
4-5 Sekunden
mal mode.
IP 67
Press and hold the ON/OFF button in normal mode and the instrument
turns off. OFF appears on the display.
CR2032 Knopfzell-Batterie (inklusive)
The device will turn off automatically after approx. 10 minutes.
31 x 18 x 206 mm
4.1 Deactivate the auto power off function
The auto power off function can be deactivated. Open the battery com-
43 g (nur das Gerät)
partment and remove the battery.
Use a pointed object to operate the hidden AUTO OFF slide switch in
the battery compartment to disable or re-enable the auto power off
function (default setting: auto power off enabled = switch is on the
left).
The symbol "auto-off disabled" will appear or disappear on the dis-
play.
5. MAX/MIN function
Double click the ON/OFF button. The instrument is now in the
MAX/MIN mode.
MAX appears on the display. The highest temperature is displayed
since the instrument is switched on.
Press the ON/OFF button again. MIN appears on the display. The low-
est temperature is displayed since the instrument is switched on.
Press and hold the ON/OFF button in the MAX/MIN mode to clear the
recorded reading.
Press the ON/OFF button again to exit the MAX/MIN mode.
The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is
pressed for 5 seconds.
6. Care and maintenance
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents. The device is washable under running water.
12/23
Instruction manuals
Caution!
Risk of injury!
Important information on product safety!
MAX
A 2: MIN
Actual temperature
Symbol "auto-off disabled"
ON/OFF button
B 2: FLIP button
AUTO OFF switch
Probe
C 2: Battery compartment
Display (rotatable 180°)
C 4: Protective cap

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 30.1064.02.K

  • Seite 1 Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals Digitales Einstichthermometer Digitales Einstichthermometer Digital probe thermometer Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie- 6. Pflege und Wartung Thank you for choosing this instrument from TFA. den haben. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine 1.
  • Seite 2 • MAX apparaît sur l'écran. La température maximale apparaît sur No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Catégorie de précision : 1 Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and l'écran dès l'allumage de l'appareil.
  • Seite 3 Digitale Insteekthermometer Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 6. Cura e manutenzione Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente 1. Voordat u met het apparaat gaat werken 1.
  • Seite 4 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro- tra en modo de MAX/MIN. van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voor- •...