Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mafell MS 55 Originalbetriebsanleitung

Mafell MS 55 Originalbetriebsanleitung

36v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 55:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170365.0515/c
Handkreissäge
Дисковая ручная пила
Pilarka tarczowa
Ruční kotoučová pila
Ročna krožna žaga
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
Внимание !
Данная инструкция по эксплуатации содержит указания, важные для работы с данной машиной.
Поэтому обязательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации.
UWAGA!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki odnoszące się do bezpiecznej pracy przy użyciu maszyny.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
POZOR!
Tento provozní návod obsahuje pokyny, které jsou důležité pro bezpečnou práci se strojem.
Přečtěte si proto bezpodmínečně tento provozní návod.
POZOR!
To Navodilo za obratovanje vsebuje napotke, ki so pomembni za varno delo s tem strojem.
Zato to Navodilo za obratovanje obvezno preberite.
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Původní provozní návod
Originalno navodilo za obratovanje
5
16
27
37
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell MS 55

  • Seite 1 170365.0515/c Handkreissäge Originalbetriebsanleitung Дисковая ручная пила Оригинальное руководство по эксплуатации Pilarka tarczowa Oryginalna instrukcja eksploatacji Ruční kotoučová pila Původní provozní návod Ročna krožna žaga Originalno navodilo za obratovanje ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 918301, 918321 oder 918325 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    2.5 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s 2.6 Lieferumfang Handkreissäge MS 55 / 36 V komplett mit: 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt Ø 160 mm, 16 Zähne 1 Spaltkeil (Dicke 1,2 mm) 1 Bedienwerkzeug in Halterung an der Maschine...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Davon ausgenommen sind nicht. Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden zum Zwecke ihrer Ausbildung. halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen - Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen Betriebs-, Wartungs- Arbeitsgang vorgeschriebenen Schutz- Instandsetzungsbedingungen ein.
  • Seite 9 Nicht verwendet werden dürfen: - Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. - Rissige Sägeblätter und solche, die ihre Form sternförmig oder rund). verändert haben. - Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche - Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl Sägeblatt-Unterlegscheiben oder –...
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Angabe auf der Maschine übereinstimmt. unterhalb des Handgriffs ein bis dieser spürbar Akku und Ladegerät sind aufeinander abgestimmt. einrastet und der Schriftzug „STOP“ nicht mehr zu Verwenden Sie zum Laden nur die MAFELL – sehen ist. APS 36 Akku-Power-Station. Überzeugen Sie sich vor der...
  • Seite 11: Späneabsaugung

     Spannflansche müssen frei Wenden Sie keine Gewalt an. anhaftenden Teilen sein.  Achten Sie beim Einsetzen des Sägeblattes auf die Drehrichtung.  Anschließend stecken Sie den Spannflansch 4.4 Späneabsaugung auf, setzen die Flansch-Schraube an und ziehen Bei allen Arbeiten, bei denen eine erhebliche Menge Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 12: Schnitttiefeneinstellung

    Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit Entsprechend der Skala am Schwenksegment geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen stellen Sie den Winkel ein. wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL-  Anschließend ziehen Sie die Flügelschrauben Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben. 10 fest.
  • Seite 13: Entsorgung Akkus/Batterien

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Akku ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 14 Störung Ursache Beseitigung Maschine bleibt während des Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit Schneidens stehen verringern Sägeblatt klemmt beim Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit Vorschieben der Maschine verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen. Maschine aus dem Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen Spannungen im Werkstück Schlechte Maschinenführung Parallelanschlag einsetzen Unebene Werkstückoberfläche...
  • Seite 15: Sonderzubehör

    F80 + F160 – Schiene + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Schienentaschenset F160/160 bestehend aus: Best.-Nr. 204805 2 x F160 + Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -15-...
  • Seite 16 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................17 Данные изделия......................17 Сведения о производителе..................17 Маркировка машины ....................17 Технические характеристики ..................18 Данные по излучению шума ..................18 Данные по вибрации ....................18 Комплект поставки......................18 Предохранительные устройства ................. 19 Использование...
  • Seite 17: Объяснение Условных Знаков

    Данные изделия для машин с артикульным номером 918301, 918321 или 918325 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218 2.2 Маркировка машины Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
  • Seite 18: Технические Характеристики

    2.5 Данные по вибрации Типичная вибрация кисти/руки составляют менее 2,5 м/с 2.6 Комплект поставки Ручная дисковая пила MS 55 / 36 V в комплекте с: 1 твердосплавный диск пилы Ø 160 мм, 16 зубьев 1 расклинивающий нож (толщина 1,2 мм) 1 инструмент...
  • Seite 19: Предохранительные Устройства

    Для того чтобы правильно эксплуатировать предписано для определенных рабочих машину, соблюдайте предписанные фирмой операций, и не изменяйте в машине ничего, что Mafell условия эксплуатации, технического обслуживания и ухода. могло бы сократить безопасность. - Защищайте неиспользуемый аккумулятор от 2.9 Остаточные риски...
  • Seite 20 Не разрешается использовать: - Всегда используйте пильные диски правильного размера и с подходящим - диски пилы с трещинами и изменившие форму, посадочным отверстием (например, в форме - диски пилы из высоколегированной звезды или круглым). быстрорежущей стали (диски пилы HSS), - Ни в...
  • Seite 21: Оснащение / Настройка

    зарядного устройства - Разрешается использование только закрывайте контакты оригинальных запасных частей и аккумулятора. При коротком принадлежностей фирмы MAFELL. В противном замыкании металлическими случае оснований для претензий и перемычками существует ответственности изготовителя не существует. опасность возгорания и взрыва. Оснащение / настройка...
  • Seite 22: Снятие Аккумулятора

    4.3 Снятие аккумулятора  Выньте аккумулятор. При этом автоматически блокируется шпиндель. Разблокируйте аккумулятор, нажав на фиксатор 19 (рис. 3), и выньте его из направляющей.  С помощью шестигранной отвертки 5 (крепление, рис. 1) открутите винт фланца 18 Не применяйте силу. (рис.
  • Seite 23: Включение И Выключение

    эксплуатации мы рекомендуем передать машину на технический осмотр авторизованной фирмой 5.5 Резание по разметке MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов. На плите основания есть три разметочные кромки Для смазки всех точек смазки используйте только 17 (рис. 3) для 0°, 30° и 45°. Эти разметочные...
  • Seite 24: Транспортировка

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Сначала выньте аккумулятор! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему дилеру или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Seite 25 Неполадка Причина Устранение Машина останавливается во Перегрузка машины. Уменьшить скорость подачи. время резания. Слишком быстрая подача. Уменьшить скорость подачи. Диск пилы зажимается при подаче машины. Немедленно отпустите Затупившейся диск пилы. выключатель. Извлеките машину из заготовки и замените диск пилы. Напряжение в заготовке. Установите...
  • Seite 26: Принадлежности, Поставляемые По Заказу

    - сумка с набором направляющих F160/160, содержащая: № для заказа 204805 2 x F160 + соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -26-...
  • Seite 27 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 28 Informacje dot. produktu....................28 Informacje dot. producenta..................... 28 Oznaczenie maszyny ..................... 28 Dane techniczne......................29 Informacje dot. emisji hałasu..................29 Informacje dot. wibracji....................29 Zakres dostawy ......................29 Wyposażenie zabezpieczające ..................30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 30 Ryzyko szczątkowe ......................
  • Seite 28: Objaśnienie Znaków

    918301, 918321 lub 918325 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaczenie maszyny Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Typowe drgania przekazywane na kończyny górne są na poziomie poniżej 2,5 m/s 2.6 Zakres dostawy Pilarka tarczowa MS 55 / 36 V komplet z nast. elementami: 1 brzeszczot piły pokryty węglikami spiekanymi Ø 160 mm, 16 zębów 1 klin rozdzielnik (o grubości 1,2 mm) 1 narzędzie obsługowe z uchwytem na maszynie...
  • Seite 30: Wyposażenie Zabezpieczające

    Wyjątek stanowi użytkowania. młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod Aby użytkować maszynę zgodnie z przeznaczeniem nadzorem fachowca. należy przestrzegać podanych przez MAFELL - Nigdy nie należy pracować bez elementów warunków eksploatacji, konserwacji i napraw. zabezpieczających koniecznych...
  • Seite 31 Następujące elementy nie mogą być używane: - Trzymać pilarkę obiema rękoma, a ramiona trzymać w takiej pozycji, by mogły stawić czoła - Brzeszczoty popękane i o zmienionym kształcie. siłom odrzutu. Zawsze stawać z boku - Brzeszczoty ze stali wysokostopowej szybkotnącej brzeszczota, nigdy nie ustawiać...
  • Seite 32: Zbrojenie / Ustawianie

    Sprawdzić, czy napięcie znamionowe akumulatora zgadza się z danymi na maszynie. 4.2 Zakładanie akumulatora Akumulator i ładowarka są kompatybilne. Do ładowania używać tylko ładowarki MAFELL – APS 36 Wsunąć naładowany akumulator na prowadnicę Akku-Power-Station. znajdującą się pod uchwytem, aż zaskoczy i przestanie być...
  • Seite 33: Wyciąg Na Wióry

    4.4 Wyciąg na wióry  Kołnierze mocujące muszą być wolne od przylegających cząstek. Przy wszelkiego rodzaju pracach związanych z wytwarzaniem wielkich ilości kurzu należy podłączyć  Przy zakładaniu brzeszczota zwrócić uwagę na maszyny odpowiedni zewnętrzny wyciąg. kierunek obrotów. Prędkość powietrza musi wynosić co najmniej 20 ...
  • Seite 34: Ustawianie Głębokości Cięcia

    Poluzować śruby skrzydełkowe 10 (rys. 1). żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu  Odpowiednio do podziałki ustawić kąt na MAFELL w celu dokonania jej przeglądu. segmencie odchylnym. Na wszystkich punktach smarowania należy używać  Następnie należy dokręcić śruby skrzydełkowe jedynie naszego smaru specjalnego, nr katalogowy 049040 (puszka 1 kg).
  • Seite 35: Utylizacja Akumulatorów/Baterii

    Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Najpierw wyjąć akumulator! Poniżej przedstawiono niektóre z najczęstszych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dilera albo bezpośrednio do serwisu MAFELL. Usterka Przyczyna Środek zaradczy...
  • Seite 36: Wyposażenie Specjalne

    F160/160, który składają się: Nr katalogowy 204805 2 x F160 + element łączący + 2 ściski + oprawa szyny Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -36-...
  • Seite 37 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................38 Údaje o výrobku ......................38 Údaje o výrobci....................... 38 Charakteristika stroje...................... 38 Technické údaje ......................39 Údaje o hlukových emisích..................... 39 Údaje o vibraci........................ 39 Rozsah dodávky......................39 Bezpečnostní zařízení....................40 Použití přiměřené určení ....................40 Zbytková...
  • Seite 38: Vysvětlení Značek

    č. 918301, 918321 nebo 918325 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Charakteristika stroje Všechny údaje nutné pro identifikaci stroje jsou k dispozici na připevněném výkonovém štítku.
  • Seite 39: Technické Údaje

    2.5 Údaje o vibraci Typické kmitání ruky a paže je nižší než 2,5 m/s 2.6 Rozsah dodávky Ruční kotoučová pila MS 55 / 36 V kompletní včetně: 1 pilový kotouč Ø 160 mm z tvrdokovu, 16 zubů 1 klínový rozrážeč (tloušťka 1,2 mm) 1 obslužné...
  • Seite 40: Bezpečnostní Zařízení

    údržby a Nesmí být používáno: servisní podmínky, které jsou předepsány firmou - Praskající pilové kotouče a kotouče, jejichž tvar se Mafell. změnil. 2.9 Zbytková rizika - Pilové kotouče z vysoce legované rychlořezné oceli (pilové kotouče HSS).
  • Seite 41 Pokyny použití osobních ochranných - Pokud chcete opět spustit pilu, která je umístěna v pomůcek: obrobku, umístěte pilový list do středu řezného otvoru a zkontrolujte, zda nedošlo k zaseknutí - Při práci vždy používejte ochranu sluchu. zubů pily v obrobku. - Při práci vždy používejte respirátor.
  • Seite 42: Vybavení / Nastavení

    - Mohou být používány pouze originální náhradní Dbejte na pokyny na ochranu díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok životního prostředí. na záruku a žádné ručení výrobce. Vybavení / nastavení 4.2 Vložit akumulátor 4.1 Nabít akumulátor Nabitý akumulátor zasuňte do vodítek pro akumulátor Zkontrolujte, zda se shoduje jmenovité...
  • Seite 43: Výměna Pilových Kotoučů

    Řezání měkkého a tvrdého dřeva zvlášť kolmo k Provoz vláknu: 5.1 Uvedení do provozu - pilový kotouč - tvrdokov ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 S tímto provozním návodem musí být seznámeny zubů všechny osoby pověřené obsluhou stroje, přičemž je nutno pozornit zejména na kapitolu „Bezpečnostní...
  • Seite 44: Práce S Paralelním Dorazem (Zvláštní Příslušenství)

    Pouze pro země EU: Při provádění všech údržbových prací vyjměte akumulátor. Podle evropské směrnice 2002/96/ES musí být Stroje MAFELL jsou koncipovány jako bezúdržbové. neupotřebitelné elektronářadí a Použitá ložiska jsou namazána pro dobu své podle evropské směrnice životnosti. Po delší době provozu doporučujeme 2006/66/ES vadné...
  • Seite 45: Odstranění Poruch

    Zjištění příčin existujících poruch a jejich odstranění se provádějí za neustálé vysoké pozornosti a obezřetnosti. Nejprve vyjměte akumulátor! Následně jsou uvedeny nejčastější poruchy a jejich příčiny. V případě dalších poruch se obraťte na vašeho obchodníka nebo přímo na zákaznický servis MAFELL. Závada Příčina Odstranění...
  • Seite 46: Zvláštní Příslušenství

    - Sada vaku kolejnice F160/160 skládá Obj. č. 204805 2 x F160 + spojka + 2 šroubové utahováky + vak Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -46-...
  • Seite 47 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................48 Podatki o proizvodu......................48 Podatki o proizvajalcu ....................48 Oznaka stroja ......................... 48 Tehnični podatki ......................49 Podatki o emisiji hrupa ....................49 Podatki o vibracijah ......................49 Obseg dobave ........................ 49 Varnostne naprave ......................50 Namenska uporaba ......................
  • Seite 48: Pojasnilo Risb

    št. art. 918301, 918321 ali 918325 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaka stroja Vsi podatki, potrebni za identifikacijo stroja, so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivosti.
  • Seite 49: Tehnični Podatki

    2.5 Podatki o vibracijah Tipični tresljaji roke so nižji od 2,5 m/s 2.6 Obseg dobave Ročna krožna žaga MS 55 / 36 V, kompletna vsebuje: 1 list krožne žage iz karbidne trdine Ø 160 mm, 16 zob 1 zagozda reže (debelina 1,2 mm) 1 upravljalno orodje v držalu na stroju...
  • Seite 50: Varnostne Naprave

    Za namensko uporabo stroja upoštevajte pogoje za kontaktmi akumulátora môže mat za následok obratovanje, servisiranje in popravila, ki jih predpisuje popálenie alebo vznik požiaru. podj. Mafell. Prepovedana je uporaba: 2.9 Preostalo tveganje - listov žage, ki so počeni ali imajo spremenjeno Nevarnost obliko.
  • Seite 51 žage še premika ali pa obstaja možnost udarca - Uporabljati smete originalne MAFELL nazaj. nadomestne dele in pribor. V nasprotnem primeru - Če želite zagnati žago, ki je še zataknjena v ugasne pravica do garancije in vsaka odgovornost obdelovancu, list žage centrirajte v reži za žago in...
  • Seite 52: Opremljanje / Nastavitev

    Pred uporabo se prepričajte, da Akumulator in polnilnik sta med seboj usklajena. Za akumulator dobro naseda v stroj. polnjenje uporabljajte le polnilno postajo MAFELL – APS 36 Akku-Power-Station. Pri novem stroju najprej napolnite akumulator. 4.3 Odstranijtev akumulatorja Prevzem v obratovanje polnilne postaje APS 36 ter S pritiskom na zaskočko 19 (sl.
  • Seite 53: Zamenjava Lista Žage

    4.6 Zamenjava lista žage 5.2 Vklop in izklop  Vklop: naprej pritisnite blokirni gumb 1 (sl. 1), Nevarnost nato pa pritisno stikalo 2. Pri vseh servisnih delih izvlecite  akumulator. Izklop: za izklop spustite pritisno stikalo.  Izvlecite akumulator. S tem se vreteno 5.3 Nastavitev globine reza avtomatsko blokira.
  • Seite 54: Žaganje Z Vzporednim Omejevalnikom (Poseben Pribor)

    Podľa Európskej smernice Pri vseh servisnih delih izvlecite 2002/96/ES sa musí nepoužiteľné akumulator. ručné elektrické náradie MAFELL stroji so zasnovani za obratovanje z malo (elektrospotrebiče) a podľa vzdrževanja. európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo Vstavljeni kroglični ležaji so namazani za celotno opotrebované...
  • Seite 55: Odprava Motenj

    Ugotavljanje vzrokov in odprava obstoječih motenj vedno zahteva veliko pozornost in previdnost. Pred tem izvlecite akumulator! V nadaljevanju so navedene najpogostejše motnje in njihovi vzroki. V primeru drugih motenj se obrnite na svojega prodajalca ali pa direktno na servisno službo MAFELL. Motnja Vzrok Odprava Stroja ni možno vklopiti...
  • Seite 56: Poseben Pribor

    - komplet torbe vodilo F160/160 vsebuje: naroč. št. 204805 2 x F160 + povezovalni kos + 2 primeža + torbo za vodilo Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -56-...
  • Seite 58 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Inhaltsverzeichnis