CB2530 Headphones.book Page 1 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM English Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Adjustable headband POWER LED ON/OFF switch Bluetooth LED Battery cap VOLUME jog dial Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
CB2530 Headphones.book Page 2 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Audio Adapter POWER/Bluetooth ON/OFF button 3.5mm minijack Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Lift the battery cap on the left headphone and insert the batteries as shown in Figure 1. Figure 1 Your Creative Digital Wireless Headphones are supplied with three AAA batteries (two for headphones and one for audio adapter). Downloaded from www.Manualslib.com...
CB2530 Headphones.book Page 4 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Insert a battery in your audio adapter Slide the audio adapter cover back and insert the battery as shown in Figure 2. Figure 2 Change the headphone ring (optional) To remove the ring, push the ring tab down and lift it away from the headphone, as shown in Figure 3.
Seite 7
CB2530 Headphones.book Page 5 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Pair your headphones and audio adapter Connect your audio adapter's 3.5 mm minijack to the headphone jack of your audio output device, as shown in Figure 4. Figure 4 On your audio adapter, press and hold the ON/OFF button until the POWER/ Bluetooth LED lights up in blue.
Seite 8
CB2530 Headphones.book Page 6 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Keep your headphones within 10 meters of the audio adapter, as shown in Figure 5. Figure 5 • Make sure that your headphones are within the working distance of the audio adapter.
CB2530 Headphones.book Page 7 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Using Your Headphones Adjust the headphone volume To increase the To mute the volume, turn the audio, press the VOLUME jog VOLUME jog dial. dial toward the plus + sign.
CB2530 Headphones.book Page 8 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM General Specifications Bluetooth version Bluetooth 2.4 GHz Class 2 Radio, up to a radius of 10 meters (Varies depending on environment) Supported Bluetooth profile Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Audio adapter weight...
Clean your hands well before touching food or sensitive areas, for example, your eyes. Improper handling of your headphones and audio adapter may void the warranty. For more information on Creative Customer Support Services and Warranty go to www.europe.creative.com/support Downloaded from www.Manualslib.com...
CB2530 Headphones.book Page 11 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Français Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Serre-tête ajustable ALIMENTATION MARCHE/ ARRET Bouton DEL Bluetooth Compartiment des piles Molette du VOLUME Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 14
CB2530 Headphones.book Page 12 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adaptateur audio ALIMENTATION/ Bluetooth Bouton MARCHE/ ARRET 3,5 mm mini-prise Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 15
Soulevez le couvercle du compartiment des piles situé du côté gauche du casque et insérez les piles comme illustré à la Figure 1. Figure 1 Votre casque Creative Digital Wireless Headphones est livré avec 3 piles AAA (deux pour le casque et une pour l’adaptateur audio). Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 16
CB2530 Headphones.book Page 14 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Insertion d’une pile dans l’adaptateur audio Faites glisser le couvercle de l’adaptateur audio vers l’arrière et insérez les piles comme illustré à la Figure 2. Figure 2 Changer l’anneau du casque (facultatif) Pour enlever l’anneau, poussez l’ergot de l’anneau vers le bas et séparez celui-ci du casque,...
Seite 17
CB2530 Headphones.book Page 15 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Connecter le casque à l’adaptateur audio Connectez la mini-prise de 3,5 mm de l’adaptateur audio à la prise casque de votre périphérique de sortie audio, comme illustré à la Figure 4.
Seite 18
CB2530 Headphones.book Page 16 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Votre casque doit toujours se trouver à une distance maximum de 10 mètres de l’adaptateur audio, comme illustré à la Figure 5. Figure 5 • Assurez-vous que le casque se trouve dans la distance de fonctionnement de l’adaptateur audio.
Seite 19
CB2530 Headphones.book Page 17 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Utilisation de votre casque Régler le volume du casque Pour augmenter le Pour couper le son, volume, tournez appuyez sur la la molette molette VOLUME. VOLUME vers le signe +.
CB2530 Headphones.book Page 18 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Caractéristiques générales Version Bluetooth Radio classe 2 Bluetooth 2,4 GHz, avec une portée maximum de 10 mètres Varie en fonction de l’environnement Profil Bluetooth pris en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancé) Poids de l’adaptateur audio...
CB2530 Headphones.book Page 20 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Informations de sécurité Sécurité générale • N’écoutez pas de données audio à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Réparation N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Adressez-vous à votre centre de services d’assistance clients local pour toute réparation.
CB2530 Headphones.book Page 23 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Erste Schritte Batterien in den Kopfhörer einlegen Öffnen Sie das Batteriefach an der linken Ohrmuschel des Kopfhörers, und legen Sie die Batterien, wie in Abbildung 1 dargestellt, ein. Abbildung 1 Im Lieferumfang der Creative Digital Wireless Headphones sind drei AAA-Batterien enthalten (zwei für den Kopfhörer und eine für den Audio-Adapter).
CB2530 Headphones.book Page 24 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Batterie in den Audio-Adapter einlegen Öffnen Sie das Batteriefach des Audio-Adapters, und legen Sie die Batterie, wie in Abbildung 2 dargestellt, ein. Abbildung 2 Ring des Kopfhörers austauschen (optional) Zum Austauschen des Ringes drücken Sie die Ringlasche nach unten und nehmen den Ring vom Kopfhörer ab (siehe Abbildung 3).
CB2530 Headphones.book Page 25 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Aufbau der ersten Verbindung zwischen Kopfhörer und Audio-Adapter Schließen Sie die 3,5-mm-Minibuchse des Audio-Adapters, wie in Abbildung 4 dargestellt, an die Kopfhörerbuchse des Audiogeräts an. Abbildung 4 Drücken Sie am Audio-Adapter die Ein-/Aus-Taste, und halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die POWER/Bluetooth-LED blau aufleuchtet.
Seite 28
CB2530 Headphones.book Page 26 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Verwenden Sie den Kopfhörer innerhalb eines Radius von 10 Metern zum Audio-Adapter (siehe Abbildung 5). Abbildung 5 • Achten Sie darauf, dass Sie den Kopfhörer innerhalb des empfohlenen Abstands zum Audio-Adapter verwenden.
CB2530 Headphones.book Page 27 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Verwendung des Kopfhörers Lautstärke am Kopfhörer einstellen Zum Erhöhen der Zum Stummschalten Lautstärke drehen Sie der Tonwiedergabe den Lautstärkeregler in drücken Sie auf den Richtung des Lautstärkeregler. Pluszeichens (+). Zum Verringern der Lautstärke drehen Sie...
CB2530 Headphones.book Page 30 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit • Zu hohe Lautstärke kann über einen längeren Zeitraum zu Hörstörungen führen. Wartung Versuchen Sie im Fehlerfall nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das Wartungspersonal des Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe.
CB2530 Headphones.book Page 31 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Italiano Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Fascia regolabile LED POWER Interruttore ON/OFF LED Bluetooth Coperchio delle batterie Regolatore VOLUME Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 34
CB2530 Headphones.book Page 32 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adattatore audio POWER/Bluetooth Pulsante ON/OFF Minijack 3,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Sollevare il coperchio delle batterie situato sulla cuffia sinistra e inserire le batterie come illustrato nella Figura 1. Figura 1 Creative Digital Wireless Headphones sono dotate di tre batterie AAA, due per le cuffie e una per l'adattatore audio. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 36
CB2530 Headphones.book Page 34 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Inserimento della batteria nell'adattatore audio Scorrere il coperchio dell'adattatore e inserire la batteria come illustrato nella Figura 2. Figura 2 Sostituzione dell'anello delle cuffie (opzionale) Per rimuovere l'anello, spingere la relativa linguetta verso il basso e allontanare l'anello dalla cuffia, come illustrato nella Figura 3.
Seite 37
CB2530 Headphones.book Page 35 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Collegamento tra l'adattatore audio e le cuffie Connettere il minijack da 3,5 mm dell'adattatore audio al jack cuffie della periferica audio desiderata, come illustrato nella Figura 4. Figura 4 Tenere premuto il pulsante ON/OFF sull'adattatore finché il LED POWER/Bluetooth si accende e assume il colore blu.
Seite 38
CB2530 Headphones.book Page 36 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Mantenere le cuffie entro un raggio di 10 metri dall'adattatore, come illustrato nella Figura 5. Figura 5 • Assicurarsi che le cuffie si trovino all'interno del raggio d'azione dell'adattatore audio.
CB2530 Headphones.book Page 37 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Uso delle cuffie Regolare il volume delle cuffie Per aumentare il Per disattivare volume, spingere il l'audio, premere il regolatore regolatore VOLUME verso il VOLUME. segno +. Per diminuire il...
CB2530 Headphones.book Page 38 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Specifiche generali Versione Bluetooth Bluetooth 2,4 GHz classe radio 2, raggio d'azione fino a 10 metri (variabile a seconda dell'ambiente) Profilo Bluetooth supportato Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Peso adattatore audio...
Una manipolazione inappropriata delle cuffie e dell'adattatore audio può annullare la garanzia. Per ulteriori informazioni sui servizi di Assistenza clienti e sulla garanzia Creative, visitare il sito www.europe.creative.com/support. Downloaded from www.Manualslib.com...
CB2530 Headphones.book Page 41 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Español Auriculares digitales inalámbricos CB2530 de Creative Banda ajustable ALIMENTACIÓN ACTIVADO/ DESACTIVADO interruptor LED Bluetooth Tapa de las pilas Ruedecilla VOLUME Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 44
CB2530 Headphones.book Page 42 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adaptador de audio ALIMENTACIÓN/ Bluetooth LED Botón ACTIVADO/ DESACTIVADO Miniclavija 3,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 45
Abra la tapa de las pilas situada en el auricular izquierdo e introduzca las pilas como se muestra en la Figura 1. Figura 1 Los auriculares digitales inalámbricos de Creative se suministran con tres pilas AAA (dos para los auriculares y una para el adaptador de audio). Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 46
CB2530 Headphones.book Page 44 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Introducción de una pila en el adaptador de audio Coloque de nuevo la tapa del adaptador de audio e introduzca la pila como se muestra en la Figura 2. Figura 2 Cambie el timbre del auricular (opcional) Para quitar el timbre, baje la lengüeta del timbre y súbala lejos del auricular, como se...
Seite 47
CB2530 Headphones.book Page 45 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sintonice los auriculares con el adaptador de audio Conecte la miniclavija de 3,5 mm del adaptador de audio a la clavija del auricular correspondiente al dispositivo de salida de audio, como se muestra en la Figura 4.
Seite 48
CB2530 Headphones.book Page 46 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Utilice los auriculares dentro de un radio de 10 metros con respecto al adaptador de audio, como se muestra en la Figura 5. Figura 5 • Asegúrese de que los auriculares respetan la distancia de funcionamiento que requiere el adaptador de audio.
CB2530 Headphones.book Page 47 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Uso de los auriculares Ajuste el volumen de los auriculares Para aumentar Para el modo de el volumen, gire silencio, pulse la la ruedecilla ruedecilla VOLUME hacia VOLUME. el símbolo +.
CB2530 Headphones.book Page 48 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Especificaciones generales Versión de Bluetooth Radio Bluetooth 2.4 GHz Clase 2, con un radio de hasta 10 metros (varía en función del entorno) Perfil de Bluetooth compatible Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
CB2530 Headphones.book Page 50 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Información sobre seguridad Seguridad general • No escuche el sonido a niveles extremadamente elevados de volumen durante largos períodos de tiempo. Mantenimiento No intente realizar por sí mismo el mantenimiento del producto. Para efectuar el mantenimiento, póngase en contacto con el centro local de servicios de asistencia al...
CB2530 Headphones.book Page 53 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Aan de slag Batterijen in de hoofdtelefoon plaatsen Open het deksel van het batterijvak op het linkeroorstuk zoals is weergegeven in Afbeelding 1. Afbeelding 1 Deze digitale draadloze hoofdtelefoon van Creative wordt geleverd met drie AAA-batterijen (twee voor de hoofdtelefoon en één voor de audio-adapter).
Seite 56
CB2530 Headphones.book Page 54 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Een batterij in de audio-adapter plaatsen Schuif het deksel van de audio-adapter achteruit en plaats de batterij zoals is weergegeven in Afbeelding 2. Afbeelding 2 De ring van het oorstuk veranderen...
Seite 57
CB2530 Headphones.book Page 55 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM De hoofdtelefoon en audio-adapter koppelen Plaats de 3,5 mm mini-aansluiting van de audio-adapter in de hoofdtelefoonaansluiting van het audio-uitvoerapparaat, zoals is weergegeven in Afbeelding 4. Afbeelding 4 Houd de AAN/UIT-knop op de audio-adapter ingedrukt tot de blauwe AAN/UIT/ Bluetooth-indicator brandt.
Seite 58
CB2530 Headphones.book Page 56 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Zorg dat de afstand tussen de hoofdtelefoon en de audio-adapter nooit meer dan 10 meter is, zoals is weergegeven in Afbeelding 5. Afbeelding 5 • Zorg dat de hoofdtelefoon binnen het bereik van de audio-adapter blijft. Wanneer de hoofdtelefoon buiten het bereik valt, branden de blauwe Bluetooth-indicators op de hoofdtelefoon én de audio-adapter.
CB2530 Headphones.book Page 57 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM De hoofdtelefoon gebruiken Het volume van de hoofdtelefoon aanpassen Als u het Als u het geluid wilt volumeniveau wilt dempen, drukt u op verhogen, draait u de de volumeregelaar. volumeregelaar naar het plusteken (+).
CB2530 Headphones.book Page 58 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Algemene specificaties Bluetooth-versie Bluetooth 2,4 GHz klasse 2 radio, met een bereik van 10 meter (afhankelijk van de omgeving) Ondersteund Bluetooth-profiel Geavanceerd audiodistributieprofiel (A2DP) Gewicht audio-adapter 20 gram (inclusief batterij)
CB2530 Headphones.book Page 60 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Veiligheidsinformatie Algemene veiligheid • Stel geen hoog volumeniveau in wanneer u gedurende lange tijd audio beluistert. Onderhoud Voer zelf geen onderhoudswerk uit aan het product. Neem contact op met uw lokale klantenservice voor alle onderhoudswerk.
CB2530 Headphones.book Page 61 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Português Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Aro ajustável LED de corrente Selector ON/OFF (ligar/desligar) LED de Bluetooth Tampa do compartimento Botão rotativo para pilhas VOLUME Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 64
CB2530 Headphones.book Page 62 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adaptador de som de corrente/ Bluetooth Botão ON/OFF (ligar/desligar) mini-ficha 3,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Retire a tampa do compartimento para pilhas e introduza as pilhas como se mostra na Figura 1. Figura 1 Os Creative Digital Wireless Headphones são fornecidos com três pilhas AAA (duas para os auscultadores e uma para o adaptador de som). Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 66
CB2530 Headphones.book Page 64 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Como introduzir uma pilha no adaptador de som Faça deslizar a tampa do adaptador de som para trás e introduza a pilha como se mostra na Figura 2. Figura 2...
Seite 67
CB2530 Headphones.book Page 65 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Como unir os auscultadores ao adaptador de som Ligue a mini-ficha de 3,5 mm do adaptador de som à tomada para auscultadores do dispositivo de saída de som como se mostra na Figura 4.
Seite 68
CB2530 Headphones.book Page 66 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Mantenha os auscultadores a um máximo de 10 metros do adaptador de som como se mostra na Figura 5. Figura 5 • Os auscultadores têm que estar ao alcance de transmissão do adaptador de som. Se não estiverem ao alcance de transmissão, o LED de Bluetooth nos auscultadores e no...
Seite 69
CB2530 Headphones.book Page 67 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Como utilizar os auscultadores Regular o volume dos auscultadores Para aumentar o Para cortar o volume, gire o som, carregue no botão rotativo botão rotativo VOLUME na VOLUME. direcção do sinal + (mais).
CB2530 Headphones.book Page 68 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Especificações gerais Versão Bluetooth Rádio Bluetooth Classe 2 de 2.4 GHz, alcance máximo de 10 metros (Varia consoante o ambiente) Perfil Bluetooth suportado A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Peso do adaptador de som...
CB2530 Headphones.book Page 70 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Informações sobre segurança Segurança geral • O som não pode ser ouvido durante muito tempo a um volume muito alto. Assistência Não tente reparar o produto. Todas as reparações devem ser feitas pelos Serviços de assistência ao cliente.
CB2530 Headphones.book Page 71 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Svenska Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Justerbart huvudband Lysdiod för STRÖM PÅ/AV omkopplare Lysdiod för Bluetooth Batterilock Reglage för VOLYM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 74
CB2530 Headphones.book Page 72 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Ljudadapter STRÖM/Bluetooth Lysdiod PÅ/AV-knapp 3,5 mm minikontakt Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
CB2530 Headphones.book Page 73 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Komma igång Sätt in batterier i hörlurarna Ta bort batterilocket på vänster hörlur och sätt in batterierna enligt Bild 1. Bild 1 Creative Digital Wireless Headphones levereras med tre AAA-batterier (två för hörlurarna och ett för ljudadaptern).
CB2530 Headphones.book Page 74 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sätt in ett batteri i ljudadaptern Skjut locket på ljudadaptern bakåt och sätt in batteriet enligt Bild 2. Bild 2 Ändra ringen för hörlurarna (valfritt) När du vill ta bort ringen trycker du ned knappen och lyfter bort ringen från hörluren, enligt Bild 3.
Seite 77
CB2530 Headphones.book Page 75 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Koppla ihop hörlurarna och ljudadaptern Anslut ljudadapterns minikontakt på 3,5 mm till hörlurarnas kontakt på ljudenheten enligt Bild 4. Bild 4 Håll PÅ/AV-knappen på ljudadaptern nedtryckt tills lysdioden STRÖM/Bluetooth lyser blå.
Seite 78
CB2530 Headphones.book Page 76 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Se till att hörlurarna är inom 10 meter från ljudadaptern enligt Bild 5. Bild 5 • Se till att hörlurarna finns inom ljudadapterns funktionsområde. När hörlurarna är utanför funktionsområdet kommer lysdioderna för Bluetooth på både hörlurarna och ljudadaptern att förbli blått lysande.
CB2530 Headphones.book Page 77 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Använda hörlurarna Justera volymen i hörlurarna När du vill öka Om du vill stänga volymen, för du av ljudet trycker VOLYM-reglaget du ned mot tecknet +. VOLYM-reglaget. När du vill minska volymen, för du...
CB2530 Headphones.book Page 78 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Allmänna specifikationer Bluetooth-versionen Bluetooth 2,4 GHz Class 2 Radio, med upp till 10 meters radie. (Varierar beroende på omgivning) Bluetooth-profil som stöds Avancerad ljuddistributionsprofil (A2DP) Vikt på ljudadapter 20 g (inklusive batteri) Vikt på...
CB2530 Headphones.book Page 80 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Säkerhetsinformation Allmän säkerhet • Lyssna inte till ljud med en hög ljudnivå under längre tidsperioder. Service Försök inte själv ombesörja service på produkten. All service måste utföras av ditt lokala kundsupportcentrum.
CB2530 Headphones.book Page 83 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Komme i gang Sette inn batterier i hodetelefonene Løft batteridekselet på venstre hodetelefon, og sett inn batteriene som vist i Figur 1. Figur 1 Creative Digital Wireless Headphones leveres med tre AAA-batterier (to til hodetelefonene og ett til lydadapteren).
Seite 86
CB2530 Headphones.book Page 84 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sette inn batteriet i lydadapteren Skyv lydadapterdekselet tilbake, og sett inn batteriet som vist i Figur 2. Figur 2 Skifte hodetelefonring (valgfritt) Når du skal ta av ringen, skyver du knasten på ringen ned og løfter ringen av hodetelefonen, som vist i Figur 3.
Seite 87
CB2530 Headphones.book Page 85 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Opprette forbindelse mellom hodetelefonene og lydadapteren Koble lydadapterens 3,5 mm miniplugg til hodetelefonkontakten på lydenheten din, som vist i Figur 4. Figur 4 Trykk på og hold ON/OFF-knappen på lydadapteren nede til POWER/ Bluetooth-lampen lyser blått.
Seite 88
CB2530 Headphones.book Page 86 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Hold hodetelefonene innenfor en avstand på 10 meter fra lydadapteren, som vist i Figur 5. Figur 5 • Pass på at hodetelefonene er innenfor virkeområdet til lydadapteren. Når hodetelefonene er utenfor virkeområdet, lyser Bluetooth-lampen på både hodetelefonene og lydadapteren blått.
Seite 89
CB2530 Headphones.book Page 87 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Bruke hodetelefonene Stille inn lydvolumet for hodetelefonene Du øker lydvolumet Du demper lyden ved å dreie ved å trykke på VOLUME-hjulet VOLUME-hjulet. mot plusstegnet (+). Du reduserer lydvolumet ved å...
CB2530 Headphones.book Page 88 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Generelle spesifikasjoner Bluetooth-versjon Bluetooth klasse 2-radio på 2,4 GHz, rekkevidde på opptil 10 meter (Varierer avhengig av miljøet) Bluetooth-profil som støttes Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Vekt, lydadapter 20 g (inkludert batteri)
CB2530 Headphones.book Page 90 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sikkerhetsinformasjon Generell sikkerhet • Ikke lytt til lyd med høyt lydnivå over lengre tidsrom. Service Ikke forsøk å utføre service på produktet selv. Overlat all service til det lokale kundestøttesenteret.
CB2530 Headphones.book Page 93 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Kom godt i gang Indsæt batterierne i hovedtelefonerne Løft batterilågen på venstre ørekop, og indsæt batterierne som vist i Figur 1. Figur 1 Creative Digital Wireless Headphones leveres med tre AAA-batterier (to til hovedtelefonerne og et til audioadapteren).
Seite 96
CB2530 Headphones.book Page 94 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sådan indsættes et batteri i audioadapteren Træk audioadapterens låg tilbage, og indsæt batteriet, som vist i Figur 2. Figur 2 Udskift hovedtelefonens ring (valgfrit) Tryk ringens tap ned, og løft den væk fra hovedtelefonen for at fjerne ringen, som vist i Figur 3.
Seite 97
CB2530 Headphones.book Page 95 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Indstil hovedtelefonerne og audioadapteren Tilslut audioadapterens 3,5 mm minijackstik til hovedtelefonstikket på lydenheden, som vist i Figur 4. Figur 4 Tryk på ON/OFF-knappen på audioadapteren, og hold den nede, indtil POWER/ Bluetooth-LED'en lyser blåt.
Seite 98
CB2530 Headphones.book Page 96 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Hold hovedtelefonerne inden for en afstand på 10 meter fra audioadapteren, som vist i Figur 5. Figur 5 • Sørg for, at hovedtelefonerne er inden for audioadapterens rækkevidde. Når hovedtelefonerne er uden for rækkevidden, lyser Bluetooth-LED'erne på både hovedtelefonerne og audioadapteren blåt.
Seite 99
CB2530 Headphones.book Page 97 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sådan bruges hovedtelefonerne Juster hovedtelefonernes lydstyrke Drej Tryk på VOLUME-knappe VOLUME-knappen n mod plustegnet for at afbryde lyden (+) for at øge midlertidigt. lydstyrken. Drej VOLUME-knappe n mod minustegnet (-) for at reducere lydstyrken.
CB2530 Headphones.book Page 98 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Generelle specifikationer Bluetooth-version Bluetooth 2,4 GHz Class 2 Radio, op til en radius på 10 meter (afhængigt af omgivelserne) Understøttet Bluetooth-profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Audioadapterens vægt 20 g (med batteri) Hovedtelefonernes vægt...
CB2530 Headphones.book Page 100 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Sikkerhedsoplysninger Generel sikkerhed • Lyt ikke til lyden ved høj lydstyrke i længerevarende perioder. Servicering Forsøg ikke selv at servicere produktet. Al servicering skal foretages af det lokale kundesupportcenter. Udskiftelige batterier •...
CB2530 Headphones.book Page 101 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Suomi Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Säädettävä sanka VIRRAN MERKKIVALO ON/OFF- kytkin Bluetooth-yhteyden merkkivalo Paristokotelon kansi Äänenvoimakkuuden säädin Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 104
CB2530 Headphones.book Page 102 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Äänisovitin Virran ja Bluetooth-yhteyden Virtapainike 3,5 mm:n minipistoke Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 105
CB2530 Headphones.book Page 103 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Aloittaminen Aseta paristot kuulokkeisiin Avaa vasemmassa kuulokkeessa olevan paristokotelon kansi ja aseta paristot paikoilleen. Katso oheista kuvaa (Kuva 1). Kuva 1 Creative Digital Wireless Headphones -kuulokkeiden mukana toimitetaan kolme AAA-paristoa (kaksi kuulokkeita varten ja yksi äänisovitinta varten).
Seite 106
CB2530 Headphones.book Page 104 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Aseta paristo äänisovittimeen Avaa äänisovittimen kansi ja aseta paristo paikoilleen. Katso oheista kuvaa (Kuva 2). Kuva 2 Vaihda kuulokkeiden kehys (tarvittaessa) Irrota kehys painamalla kehyksen kielekettä alaspäin ja nostamalla kehystä. Katso oheista kuvaa (Kuva 3).
Seite 107
CB2530 Headphones.book Page 105 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Kytke kuulokkeet ja äänisovitin Kytke äänisovittimen 3,5 mm:n minipistoke äänilaitteen kuulokeliitäntään. Katso oheista kuvaa (Kuva 4). Kuva 4 Paina äänisovittimen virtapainiketta, kunnes virran ja Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä. Kytke kuulokkeisiin virta. Virran merkkivalo palaa punaisena ja Bluetooth-yhteyden merkkivalo sinisenä.
Seite 108
CB2530 Headphones.book Page 106 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Pidä kuulokkeet ja äänisovitin enintään 10 metrin päässä toisistaan. Katso oheista kuvaa (Kuva 5). Kuva 5 • Kuulokkeiden tulee olla äänisovittimen toimintaetäisyyden sisäpuolella. Jos kuulokkeet ovat äänisovittimen toimintaetäisyyden ulkopuolella, kuulokkeiden ja äänisovittimen Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä.
CB2530 Headphones.book Page 108 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Yleiset tekniset tiedot Bluetooth-versio Bluetooth 2,4 GHz Class 2 Radio, säde enintään 10 metriä (vaihtelee ympäristön mukaan) Tuettu Bluetooth-profiili Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Äänisovittimen paino 20 g (pariston kanssa)
CB2530 Headphones.book Page 110 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Turvallisuustiedot Yleinen turvallisuus • Älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla kovin pitkiä aikoja kerrallaan. Korjaus Älä yritä korjata tai huoltaa tuotetta itse. Jos tuotetta on korjattava tai huollettava, ota yhteys paikalliseen asiakastukipalveluun.
Seite 113
CB2530 Headphones.book Page 111 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Česky Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Seřiditelný hlavový pás Dioda LED POWER (napájení) Přepínač ON/OFF (zapnuto/ vypnuto) Dioda LED rozhraní Bluetooth Kryt baterií Točítko VOLUME (hlasitost) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 114
CB2530 Headphones.book Page 112 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Zvukový adaptér Dioda LED napájení/rozhraní Bluetooth Tlačítko ON/OFF (zapnuto/vypnuto) Konektor o průměru 3,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 115
CB2530 Headphones.book Page 113 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Začínáme Vložení baterií do sluchátek 1. Zvedněte kryt baterií na levém sluchátku a vložte baterie podle obr. 1. obr. 1 Digitální bezdrátová sluchátka Creative jsou dodávána se třemi bateriemi AAA (dvěma pro sluchátka a jednou pro zvukový...
Seite 116
CB2530 Headphones.book Page 114 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Vložení baterií do zvukového adaptéru 1. Odsuňte kryt zvukového adaptéru na zadní straně a vložte baterii podle obr. 2. obr. 2 Výměna kroužku sluchátek (není nutná) Chcete-li kroužek sejmout, stiskněte zoubek na kroužku a odklopte kroužek od sluchátka podle obr.
Seite 117
CB2530 Headphones.book Page 115 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Navázání spojení sluchátek a zvukového adaptéru 1. Zapojte 3,5milimetrový konektor zvukového adaptéru do konektoru pro sluchátka na výstupu zvukového zařízení podle obr. 4. obr. 4 2. Stiskněte a přidržte tlačítko ON/OFF na zvukovém adaptéru, dokud se dioda LED napájení/rozhraní...
Seite 118
CB2530 Headphones.book Page 116 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM 4. Sluchátka udržujte ve vzdálenosti do 10 metrů od adaptéru, jak znázorňuje obr. 5. obr. 5 • Sluchátka musejí být neustále v pracovní vzdálenosti od zvukového adaptéru. Pokud jsou sluchátka mimo pracovní dosah, diody LED na sluchátkách i na zvukovém adaptéru zůstanou rozsvícené...
CB2530 Headphones.book Page 117 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Použití sluchátek Nastavení hlasitosti sluchátek Otáčením točítka Stisknutím VOLUME (ovládání točítka ovládání hlasitosti) směrem hlasitosti zvuk ke znaménku plus ztišíte. (+) hlasitost zvýšíte. Otáčením točítka ovládání hlasitosti směrem ke znaménku minus (–) hlasitost...
Seite 120
CB2530 Headphones.book Page 118 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Přehled technických parametrů Verze rozhraní Bluetooth Bluetooth 2,4 GHz Class 2 Radio, dosah až 10 metrů (mění se podle prostředí) Podporovaný profil Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Hmotnost zvukového adaptéru 20 g (včetně...
CB2530 Headphones.book Page 120 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Bezpečnostní informace Obecná bezpečnost • Neposlouchejte zvukový materiál po dlouhou dobu příliš nahlas. Servis Nepokoušejte se výrobek opravit sami. S veškerými opravami se obrat’te na místní středisko služeb podpory zákazníků.
CB2530 Headphones.book Page 121 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Polski Słuchawki Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Regulowany pałąk Dioda POWER (ZASILANIE) Przełącznik ON/OFF Dioda interfejsu Bluetooth Pokrywa baterii Pokrętło VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 124
CB2530 Headphones.book Page 122 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adapter audio Dioda POWER (ZASILANIE)/ interfejsu Bluetooth Przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Wtyczka 3,5 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 125
CB2530 Headphones.book Page 123 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Uruchamianie Włóż baterie do słuchawek 1. Unieś pokrywę baterii na lewej słuchawce i włóż baterie, tak jak przedstawia to Rysunek 1. Rysunek 1 Słuchawki Creative Digital Wireless Headphones są dostarczane wraz z trzema bateriami AAA (dwie do słuchawek, jedna do adaptera audio).
Seite 126
CB2530 Headphones.book Page 124 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Wkładanie baterii do adaptera audio 1. Przesuń w tył pokrywę adaptera audio i włóż baterię, tak jak przedstawia to Rysunek 2. Rysunek 2 Zmień pierścień słuchawki (opcjonalne) Aby ściągnąć pierścień, naciśnij w dół blokadę pierścienia i zdejmij pierścień, tak jak przedstawia to Rysunek 3.
Seite 127
CB2530 Headphones.book Page 125 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Podłącz słuchawki do adaptera audio 1. Podłącz wtyczkę 3,5 mm adaptera audio do gniazda słuchawkowego urządzenia wyjścia audio, tak jak przedstawia to Rysunek 4. Rysunek 4 2. Na adapterze audio naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.), aż...
Seite 128
CB2530 Headphones.book Page 126 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM 4. Słuchawki muszą znajdować się w odległości maksymalnie 10 metrów od adaptera audio, tak jak przedstawia Rysunek 5. Rysunek 5 • Upewnij się, że słuchawki znajdują się w odpowiedniej odległości roboczej od adaptera audio.
CB2530 Headphones.book Page 127 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Korzystanie ze słuchawek Dostosuj głośność słuchawek Aby zwiększyć Aby wyciszyć głośność, przekręć dźwięk, naciśnij pokrętło VOLUME pokrętło VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) w (GŁOŚNOŚĆ). kierunku znaku plus (+). Aby zmniejszyć głośność, przekręć pokrętło VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) w...
Seite 130
CB2530 Headphones.book Page 128 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Ogólne parametry Wersja interfejsu Bluetooth Bluetooth 2,4 GHz Class 2 Radio, z promieniem działania do 10 metrów (zależy od środowiska) Obsługiwany profil interfejsu Bluetooth Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Waga adaptera audio 20 g (wraz z baterią)
CB2530 Headphones.book Page 130 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne bezpieczeństwo • Nie wolno długo korzystać ze słuchawek przy wysokich poziomach głośności. Serwisowanie Nie wolno dokonywać prób samodzielnego serwisowania produktu. Wszystkie czynności serwisowe należy zlecić lokalnemu centrum pomocy technicznej.
Seite 133
CB2530 Headphones.book Page 131 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Русский Цифровые беспроводные наушники Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Регулируемая стяжка Светодиод POWER (ПИТАНИЕ) Переключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) Светодиод Bluetooth Крышка отсека для Дисковый регулятор батарей VOLUME (ГРОМКОСТЬ) Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 134
CB2530 Headphones.book Page 132 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Аудиоадаптер Светодиод POWER/ Bluetooth (ПИТАНИЕ/Bluetooth) КНОПКА ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) Минигнездо 3,5 мм Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
CB2530 Headphones.book Page 133 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Приступая к работе Вставьте батареи в наушники 1. Откройте крышку отсека для батарей на левом наушнике и вставьте батареи, как показано на рис. 1. рис. 1 Цифровые беспроводные наушники Creative Digital Wireless Headphones поставляются...
Seite 136
CB2530 Headphones.book Page 134 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Установка батарей в аудиоадаптер 1. Сдвиньте назад крышку аудиоадаптера и вставьте батарею, как показано на рис. 2. рис. 2 Смена кольца наушника (опционально) Чтобы снять кольцо, нажмите на выступ книзу и поднимите кольцо, как...
Seite 137
CB2530 Headphones.book Page 135 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Парное соединение наушников и аудиоадаптера 1. Вставьте миништекер 3,5 мм аудиоадаптера в гнездо наушников выходного аудиоустройства, как показано на рис. 4. рис. 4 2. Нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF аудиоадаптера, пока не загорится...
Seite 138
CB2530 Headphones.book Page 136 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM 4. Располагайте наушники в пределах 10 м от аудиоадаптера, как показано на рис. 5. рис. 5 • Следите за тем, чтобы наушники находились в пределах рабочей дальности аудиоадаптера. Если наушники находятся вне пределов...
CB2530 Headphones.book Page 138 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Основные характеристики Версия Bluetooth Bluetooth 2,4 ГГц, радио, класс 2, радиус действия до 10 м (может отличаться в зависимости от окружающей обстановки) Поддерживаемый профиль Bluetooth Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Вес...
изменено без предварительного уведомления, и в нем не содержится никаких обязательств со стороны компании Creative Technology Ltd. Никакая часть настоящего документа ни в каких целях не может быть воспроизведена или передана в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то...
CB2530 Headphones.book Page 140 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Информация по технике безопасности Основные меры соблюдения безопасности • Не рекомендуется длительное прослушивание музыки на повышенной громкости. Обслуживание Запрещается самостоятельно обслуживать изделие. Любые сервисные работы следует производить в местном техническом центре службы поддержки клиентов.
CB2530 Headphones.book Page 141 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Magyar Creative Digital Wireless Headphones CB2530 Állítható fejpánt Bekapcsolásjelz ő LED Be/ki kapcsoló Bluetooth LED Elemtartó fedele Hangerőszabályzó Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 144
CB2530 Headphones.book Page 142 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Adapter Bekapcsolásjelző/ Bluetooth Bekapcsológomb 3,5 mm-es kisjack Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
CB2530 Headphones.book Page 143 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Első lépések Elemek behelyezése a fejhallgatóba 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a fejhallgató bal oldalán, és helyezze be az elemeket, ahogy itt látja: Ábra 1. Ábra 1 A Creative Digital Wireless Headphones fejhallgatóhoz három AAA elem tartozik (kettő...
Seite 146
CB2530 Headphones.book Page 144 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Elem behelyezése az adapterbe 1. Húzza el az adapter fedelét, és helyezze be az elemet, ahogy itt látja: Ábra 2. Ábra 2 A fejhallgatógyűrű cseréje (választható) A gyűrűt úgy veheti le, hogy benyomja a fülét, majd elhúzza a fejhallgatótól, ahogy itt látja: Ábra 3.
Seite 147
CB2530 Headphones.book Page 145 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM A fejhallgató és az adapter csatlakoztatása 1. Az adapter 3,5 mm-es kisjack dugóját csatlakoztassa a hanglejátszó készülék fejhallgató-kimenetéhez, ahogy itt látja: Ábra 4. Ábra 4 2. Az adapteren nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot, amíg ki nem gyullad a POWER/Bluetooth LED.
Seite 148
CB2530 Headphones.book Page 146 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM 4. A fejhallgatót az adapter 10 méteres körzetében használja, ahogy itt látja: Ábra 5. Ábra 5 • Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató az adapter hatókörén belül van. Ha a fejhallgató...
CB2530 Headphones.book Page 147 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM A fejhallgató használata A fejhallgató hangerejének beállítása A hangerő A hang növeléséhez elnémításához forgassa a nyomja meg a hangerőszabál hangerőszabályzót. yzót a + jel irányába. A hangerő csökkentéséhe z forgassa a hangerőszabál...
Seite 150
CB2530 Headphones.book Page 148 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Általános műszaki adatok Bluetooth-verzió Bluetooth 2.4 GHz Class 2 Radio, 10 méter hatókörig (Függ a környezettől is.) Támogatott Bluetooth profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Adapter tömege 20 g (elemmel) Fejhallgató...
CB2530 Headphones.book Page 150 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Biztonsági információk Általános biztonság • Ne használja hosszabb ideig a fülhallgatót nagy hangerővel. Javítás Ne próbálja meg házilag javítani a fejhallgatót. Ha javításra van szükség, forduljon a legközelebbi ügyféltámogatási központhoz.
Seite 153
CB2530 Headphones.book Page 151 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 154
CB2530 Headphones.book Page 152 Thursday, January 13, 2005 2:55 PM • Creative Product • Creative tuote • Produit Creative • Creative Produkt • Creative produkt • Prodotto Creative • Creative produkt • Creative-Produkt • Producto Creative • Výrobek firmy Creative •...