Herunterladen Diese Seite drucken
Creative 51EF1080AA000 Kurzanleitung

Creative 51EF1080AA000 Kurzanleitung

Kabellose bone-conduction-kopfhörer mit bluetooth 5.3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Select a language:
EN – English
DE – Deutsch
FR – Français
IT – Italiano
ES – Español
NL – Nederlands
NO – Norsk
FI – Suomi
SV – Svenska
DA – Dansk
CZ – Český
PL – Polski
SK – Slovenský
RU – Русский
JP – 日本語
CS – 简体中文
CT – 繁體中文
KO – 한국어

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Creative 51EF1080AA000

  • Seite 1 Select a language: EN – English DE – Deutsch FR – Français IT – Italiano ES – Español NL – Nederlands NO – Norsk FI – Suomi SV – Svenska DA – Dansk CZ – Český PL – Polski SK – Slovenský RU –...
  • Seite 2 MULTI-LANGUAGE QUICK START GUIDE DOWNLOAD ® creative.com/support/OutlierFree OUTLIER FREE Wireless Bone Conduction Headphones [DE] MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANLEITUNG HERUNTERLADEN [FR] TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES with Bluetooth ® 5.3 [IT] DOWNLOAD DELLA GUIDA DI AVVIO RAPIDO MULTILINGUA [ES] DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS [NL] MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD [NO] NEDLASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR FLERE SPRÅK...
  • Seite 3 LED Indicators Charging Outlier Free Low Battery Blinks red every 3s Charging Solid red Ensure that the magnetic charging cable is securely connected to the headphones' magnetic charging port Fully Charged Solid blue before connecting it to a power source to charge. If the magnetic charging cable is not secured or if it is connected incorrectly, remove the cable, and reconnect it to the headphones.
  • Seite 4 Vorgang Manuelle Bluetooth -Kopplung Taste Vorgang Hinweis: Die Creative Outlier Free starten die Bluetooth - Kopplung automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingeschalten werden. Um die Bluetooth -Kopplung nach der Kopplung mit einem Gerät manuell zu starten, müssen Magnetischer Ladeanschluss die Kopfhörer zuerst ausgeschaltet werden.
  • Seite 5 - 5 Sekunden lang gedrückt, um eine Zurücksetzung Betriebsreichweite: Bis zu 10 m durchzuführen. Nach Abschluss des Vorgangs geben die Creative Outlier Free die Sprachansage „Ausschalten “ Unterstützte Sprachassistenten: Siri und Google Assistant wieder, bevor sie sich ausschalten. Spielzeit: Bis zu 10 Stunden* Die Zurücksetzung eignet sich für Fälle, in denen Probleme...
  • Seite 6 Lancer manuellement le jumelage Bluetooth Bouton Action Remarque : Le Creative Outlier Free lance automatiquement le jumelage Bluetooth lorsqu’ il est allumé pour la première fois. Pour lancer manuellement le mode de jumelage Bluetooth une fois qu’ il est jumelé à un périphérique, le Port de chargement magnétique...
  • Seite 7 Voyants LED Chargement du Outlier Free Batterie faible Rouge clignotant toutes les 3 s En cours de chargement Rouge fixe S’ assurer que le câble de chargement magnétique soit bien Entièrement chargé Bleu fixe connecté au port de chargement magnétique du casque avant de le connecter à...
  • Seite 8 Avvio manuale dell'associazione Bluetooth Pulsante Azione 5 s. Nota: le cuffie Creative Outlier Free avviano automaticamente l'associazione Bluetooth alla prima accensione. Per avviare manualmente la modalità di associazione Bluetooth una volta che le cuffie sono state associate a un dispositivo, queste devono essere prima spente.
  • Seite 9 Indicatori LED Ricarica delle cuffie Outlier Free Batteria scarica Lampeggia in rosso ogni 3 secondi In carica Rosso fisso Assicurarsi che il cavo di ricarica magnetico sia saldamente Ricarica completata Blu fisso collegato alla porta di ricarica magnetica delle cuffie prima di collegarle a una fonte di alimentazione per la ricarica.
  • Seite 10 APAGADO Inicia el emparejamiento manual de Bluetooth Botón Acción Nota: Creative Outlier Free iniciará automáticamente el emparejamiento por Bluetooth cuando se encienda por primera vez. Para iniciar manualmente el modo de emparejamiento de Bluetooth una vez emparejado con un Puerto de carga magnético dispositivo, los auriculares deben apagarse primero.
  • Seite 11 Indicadores LED Carga de los auriculares Outlier Free Nivel bajo de batería Parpadea en rojo cada 3 segundos Cargando Rojo fijo Asegúrese de que el cable de carga magnética esté bien Carga completa Azul fijo conectado al puerto de carga magnética de los auriculares antes de conectarlo a una fuente de alimentación para cargarlo.
  • Seite 12 Bluetooth -koppeling handmatig starten Knop Handeling 5 sec. Opmerking: de Creative Outlier Free start automatisch de Bluetooth -koppeling wanneer hij voor het eerst wordt ingeschakeld. Om de Bluetooth -koppelingsmodus handmatig te starten zodra hij aan een apparaat is gekoppeld, moet de Magnetische oplaadpoort hoofdtelefoon eerst worden uitgeschakeld.
  • Seite 13 Led-indicatoren De Outlier Free opladen Batterij bijna leeg Knippert elke 3 seconden rood Opladen Continu rood Zorg ervoor dat de magnetische oplaadkabel goed is Volledig opgeladen Continu blauw aangesloten op de magnetische oplaadpoort van de hoofdtelefoon voordat u deze aansluit op een voedingsbron om op te laden.
  • Seite 14 Handling PÅ Start Bluetooth -paring manuelt Knapp Handling Merk: Creative Outlier Free starter automatisk Bluetooth -paring når den slås på. For å starte Bluetooth - sammenkoblings-modus manuelt etter sammenkobling med en enhet, må hodetelefoner slås av først. Magnetisk ladeport LED-indikator...
  • Seite 15 LED-indikator Lade Outlier Free Lavt batteri Blinker rødt hvert tredje sekund Lader Lyser rødt Før du kobler til strømkilden for lading, sørg for at den Fulladet Solid blå magnetiske ladekabelen er godt koblet til den magnetiske ladeporten på hodetelefoner. Hvis den magnetiske ladekabelen ikke er festet eller ikke er riktig tilkoblet, kobler du fra ladekabelen og kobler den til hodetelefoner igjen.
  • Seite 16 Toiminto PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ Aloita Bluetooth -pariliitos manuaalisesti Painike Toiminto Huomautus: Creative Outlier aloittaa automaattisesti Bluetooth -parinmuodostuksen, kun se kytketään päälle ensimmäisen kerran. Jotta Bluetooth -pariliitostila voidaan käynnistää manuaalisesti sen ollessa liitettynä laitteeseen, Magneettinen latausportti kuulokkeista on ensin katkaistava virta.
  • Seite 17 LED-merkkivalot Outlier Free -kuulokkeiden lataaminen Alhainen akun varaus Vilkkuu punaisena joka 3 s Ladataan Kiinteä punainen Varmista, että magneettinen latauskaapeli on liitetty Täysin ladattu Pysyvä sininen kunnolla kuulokkeiden magneettiseen latausporttiin, ennen kuin liität sen virtalähteeseen. Jos magneettista latauskaapelia ei ole kiinnitetty tai se on kytketty väärin, irrota kaapeli ja liitä...
  • Seite 18 3 sek Manuell Bluetooth -parkoppling Knapp Åtgärd 5 sek Observera: Creative Outlier Free startar automatiskt Bluetooth -parkoppling när den är påslagen för första gången. För att manuellt initiera Bluetooth - parkopplingsläget när den har parkopplats med en enhet Magnetisk laddningsport måste hörlurarna först stängas av.
  • Seite 19 LED-indikatorer Laddning Outlier Free Lågt batteri Blinkar rött var 3:e sekund Laddar Fast rött sken Se till att den magnetiska laddningskabeln är ordentligt Fulladdat Fast blått sken ansluten till hörlurarnas magnetiska laddningsport innan du ansluter den till en strömkälla för laddning. Om den magnetiska laddningskabeln inte är säkrad eller om den är felaktigt ansluten, ta bort kabeln och anslut den på...
  • Seite 20 SLUKKET Manuel opstart af Bluetooth -parring Knap Handling Bemærk: Creative Outlier Free starter automatisk Bluetooth -parring, når den er tændt første gang. Hvis du vil starte Bluetooth -parringstilstanden manuelt, når den er parret med en enhed, skal hovedtelefonerne først slukkes.
  • Seite 21 LED-indikator Opladning af Outlier Free Lavt batteri Blinker rødt hvert 3. sekund Opladning Fast rød Sørg for, at det magnetiske opladningskabel er forsvarligt Fuldt opladet Solid Blå tilsluttet hovedtelefonernes magnetiske opladningsport, før du tilslutter den til en strømkilde for at oplade den. Hvis det magnetiske opladningskabel ikke er sikret, eller hvis det er tilsluttet forkert, skal du fjerne kablet og tilslutte det til hovedtelefonerne igen.
  • Seite 22 ZAPNUTO VYPNUTO Ručně zahajte párování Bluetooth Tlačítko Činnost Poznámka: Sluchátka Creative Outlier Free automaticky zahájí párování Bluetooth při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně zahájit párování Bluetooth ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se zařízením, je potřeba sluchátka Magnetický nabíjecí port nejdřív vypnout.
  • Seite 23 LED kontrolky Nabíjení sluchátek Outlier Free Nízký stav nabití baterie Bliká červeně každé 3 s Nabíjení Svítí červeně Před připojením sluchátek ke zdroji napájení za účelem Plně nabito Svítí modře nabíjení se ujistěte, že je magnetický nabíjecí kabel bezpečně připojen k magnetickému nabíjecímu portu sluchátek.
  • Seite 24 WŁ. WYŁ. Ręczne inicjowanie parowania Bluetooth Przycisk Akcja Uwaga: słuchawki Creative Outlier Free będą automatycznie inicjować parowanie Bluetooth po pierwszym włączeniu zasilania. Aby ręcznie uruchomić tryb parowania Bluetooth , gdy słuchawki są już sparowane z urządzeniem, trzeba Magnetyczny port ładowania najpierw wyłączyć...
  • Seite 25 Wskaźniki LED Ładowanie słuchawek Outlier Free Niski poziom baterii Miga na czerwono co 3 s Ładowanie Światło czerwone ciągłe Przed podłączeniem słuchawek do ładowarki upewnij się, W pełni naładowany Światło niebieskie ciągłe czy magnetyczny przewód do ładowania jest prawidłowo podłączony do magnetycznego portu ładowania. Jeśli jest podłączony nieprawidłowo lub nie jest zabezpieczony, odłącz go, a następnie ponownie podłącz do słuchawek.
  • Seite 26 VYP. Manuálne iniciovanie párovania cez Bluetooth Tlačidlo Činnosť Poznámka: Slúchadlá Creative Outlier Free pri prvom zapnutí automaticky iniciujú párovanie cez Bluetooth . Ak chcete manuálne iniciovať režim párovania cez Bluetooth po ich spárovaní so zariadením, slúchadlá musíte najprv vypnúť. Magnetický nabíjací port Režim prehrávania...
  • Seite 27 LED indikátory Nabíjanie slúchadiel Outlier Free Takmer vybitá batéria Bliká načerveno každé 3 s Nabíjanie Svieti načerveno Skôr ako magnetický nabíjací kábel pripojíte k zdroju Úplne nabité Svieti namodro napájania na nabíjanie, sa uistite, že je bezpečne pripojený k magnetickému nabíjaciemu portu slúchadiel. Ak magnetický...
  • Seite 28 3 сек ВЫКЛ Ручное сопряжение по Bluetooth Кнопка Действие 5 сек Примечание: Creative Outlier Free автоматически инициирует сопряжение по Bluetooth при первом включении. Чтобы вручную инициировать режим сопряжения по Bluetooth после сопряжения с устройством, наушники необходимо сначала выключить. Магнитный зарядный порт...
  • Seite 29 Светодиодные индикаторы Зарядка Outlier Free Низкий заряд Мигает красным цветом аккумулятора каждые 3 с Заряжается Горит красным Убедитесь, что магнитный зарядный кабель надежно подключен к магнитному зарядному порту наушников, Полностью заряжен Горит синим прежде чем подключать их к источнику питания для...
  • Seite 30 ボタン 操作 2秒長押し オン 3秒長押し オフ 手動 ブルートゥース ペアリング ボタン 操作 5秒長押し 注意: Creative Outlier Free は、 初回 電源オン後に自動的に ブル ートゥース ペアリング状態になります。 手動で ブルートゥース ペア リングを行うには、 電源をオフにしてから行って下さい。 マグネッ ト式充電ポート 再生モード LED インジケータ ボタン 操作 ボリューム +ボタン マルチファンクション ボタン(電源オン/オフ、 再生/一時停止、 通話/ ブルートゥース...
  • Seite 31 LED インジケータ Outlier Freeの充電 バッテリー低下 3秒毎 赤点滅 充電 赤点灯 充電する前に、 ヘッ ドホンのマグネッ ト式充電ポートにケーブルが 満充電 青点灯 装着されていることを確認して下さい。 マグネッ ト式充電ケーブル が固定されていない場合は、 一旦ケーブルを取り外し磁力によ って しっかりと装着されるよう接続しなおして下さい。 固定されている 事を確認した後に、 USB充電ポートに接続して電力を供給して下さ い。 マグネッ ト式充電ポートが濡れた状態で充電したり、 水に浸し 赤青点灯 た状態で充電は行わないで下さい。 ブルートゥース ペアリング / マルチポイン ト接続待機 警告: 充電中はヘッ ドホンや充電ケーブルを通気の良い場所に置き、 熱源やその他の物から遠ざ けて下さい。...
  • Seite 32 操作 约 2 秒 开 约 3 秒 关 手动启动 蓝牙 配对模式 按钮 操作 约 5 秒 注意: Creative Outlier Free 在第一次开机时自动启动 蓝牙 配对 模式。 一旦与设备进行了配对, 需要手动启动 蓝牙 配对模式, 必须 先将耳机关机。 磁性充电端口 播放模式 LED 指示灯 按钮 操作 音量 + 按钮...
  • Seite 33 LED 指示 充电 Outlier Free 电池电量不足 每隔 3 秒闪烁一次红光 充电 稳定红色 在将耳机连接至电源进行充电之前, 请确保磁性充电线缆与耳机 充满电 稳定蓝色 的磁性充电端口牢固连接。 如果磁性充电线缆没有稳固连接或连 接不正确, 请拔下充电线缆重新连接至耳机上。 耳机与充电线缆的 连接必须牢固和正确, 以防止有活动电流时发生短路。 红蓝光交替闪烁 警告: 请将设备和充电线缆放置在通风良好的地方, 且远离热源和其他财物, 尤其是在充电时。 蓝牙 配对/多点连接 充满电后或不使用时, 请从墙上的电源插座或USB端口拔下充电电缆。 如果不使用时不拔下充电线缆, 可能会损坏内置电池和/或设备。 当正在播放音频时, 每隔 5 秒闪 烁一次蓝光 蓝牙 连接建立 当没有音频播放时,...
  • Seite 34 動作 約 2 秒 開 約 3 秒 關 手動啟動 藍牙 配對模式 按鈕 動作 約 5 秒 注意: Creative Outlier Free 會在第一次開機時自動啟動 藍牙 配 對模式。 一旦與裝置進行了配對, 需要手動啟動 藍牙 配對模式, 必 須先將耳機關機。 磁性充電埠 播放模式 LED 指示燈 按鈕 動作 音量 + 按鈕...
  • Seite 35 LED 指示 充電 Outlier Free 電池電量不足 每隔 3 秒閃爍一次紅光 充電 穩定紅色 在將耳機連接至電源進行充電之前, 請確保磁性充電線纜與耳機 充滿電 穩定藍色 的磁性充電埠牢固連接。 如果磁性充電線纜沒有穩固連接或連接 不正確, 請拔下充電線纜重新連接至耳機上。 耳機與充電線纜的連 接必須牢固和正確, 以防止有活動電流時發生短路。 紅藍光交替閃爍 藍牙 配對/多點連接 警告: 請將裝置和充電線纜放置在通風良好的地方, 且遠離熱源和其他財物, 尤其是在充電時。 充滿電後或不使用時, 請從牆上的電源插座或USB埠拔下充電電纜。 如果不使用時不拔下充電線纜, 可 能會損壞內置電池和/或裝置。 當正在播放音訊時, 每隔 5 秒閃 爍一次藍光 藍牙 連接建立 當沒有音訊播放時,...
  • Seite 36 3초 끄기 수동으로 블루투스 페어링 시작 버튼 동작 5초 참고: Creative Outlier Free 는 처음으로 전원을 켜면 자동으로 블루투스 페어링을 시작합니다. 장치와 페어링되는 즉시 블루투스 페어링 모드를 수동으로 시작하려면, 먼저 헤드폰의 전원을 꺼야 합니다. 마그네틱 충전 포트 LED 표시기 재생 모드...
  • Seite 37 LED 표시기 Outlier Free 충전하기 배터리 부족 3초마다 적색 점멸 충전 중 적색 켜짐 충전하기 위해 전원에 연결하기 전에 마그네틱 충전 케이블이 완전 충전됨 청색 켜짐 헤드폰의 마그네틱 충전 포트에 안전하게 연결되었는지 확인하십시오. 마그네틱 충전 케이블이 안전하지 않거나 잘못 연결되어 있는 경우, 케이블을 제거하고 헤드폰에 다시 연결합니다. 유효전류가...

Diese Anleitung auch für:

Ef1080Outlier free