Inhaltsverzeichnis Allgemeines / General information ............5 Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung / Information on the use of the operating instructions ......5 Support ....................6 Symbol- und Hinweiserklärung / Explanations of symbols and signs ..7 Gewährleistung und Ha ung / Warranty and liability ......9 Produktbeschreibung / Product description ..........
Seite 4
Intelligent System Protection (ISP) ............36 Drive back ....................38 Anhang / Appendix ................. 39 Mögliche Störungen und deren Behebung / Possible faults and remedies ..............39 Fehlermeldungen am Display der Handschalter / Error messages on the handswitch display ...........41 Klick-Codes / Click codes ..............45 Reinigung / Cleaning................
Allgemeines / General information Allgemeines / General information Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung / Information on the use of the operating instructions Sehr geehrte Kundinnen und Kunden, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH entschieden haben.
Betrieb / Operation So ware-abhängige Funktionen / So ware dependent functions Die Motorsteuerung wird vor Auslieferung mittels So ware parametriert. Die Hinweis folgenden Funktionen sind nur dann verwendbar, wenn die Motorsteuerung entsprechend parametriert ist. 5.3.1 Langsame Fahrgeschwindigkeitsbereiche / Slow speed ranges Diese Funktion (low speed area) bewirkt, dass während der Verstellung der Tischplatte die Ge- schwindigkeit vor dem Erreichen folgender Positionen automatisch verlangsamt wird: Oberste und unterste Tischplattenposition...
Betrieb / Operation 5.3.2 Sicherheitsbereich / Safety area Diese Funktion bewirkt einen Sicherheitsstopp an einer definierten Tischplattenposition (mittels So ware konfiguriert). Der Sicherheitsstopp funktioniert wie folgt: Drücken Sie die AB Taste (und halten Sie diese gedrückt). Die Tischplatte wird bis zum Anfang des Sicherheitsbereiches verstellt. Die Verstellung der Tischplatte wird oberhalb des Sicherheitsbereiches gestoppt.
Betrieb / Operation 5.3.3 Hindernis-Stop unten und oben / Container and Shelf-Stop positions Diese beiden Features können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschrän- ken (wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht oder ein Regal den Weg nach oben begrenzt). Ein Hindernis-Stop unten/oben kann nur in der unteren Häl e des Fahrbereiches eingestellt wer- den, ein Hindernis-Stop oben nur in der oberen Häl e.
Seite 27
Betrieb / Operation Um den Hindernis-Stop unten / oben zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie die Tischplatte in eine beliebige Position in der unteren Häl e des Fahrbereiches, um den Hindernis-Stop unten zu oder deaktivieren. Bringen Sie die Tischplatte in eine beliebige Position in der oberen Häl e des Fahrbereiches, um den Hindernis-Stop oben zu deaktivieren.
Seite 28
Betrieb / Operation 5.3.3 Container and Shelf-Stop positions These 2 features can be used to limit the movement area of the desktop (e.g. if a container is placed underneath the desktop or a shelf is located above the desktop). A container stop position can be defined in the lower half of the movement area, a shelf stop position in the upper half.
Seite 29
Betrieb / Operation To deactivatae the container stop / shelf stop position go on as shown below: Move the desktop to any position in the lower half to deactivate the container stop. / Move the desktop to any position in the upper half to deactivate the shelf stop.
Betrieb / Operation 5.3.4 Stecker Erkennung / Plug Detection Die Motorsteuerung erkennt, ob an der jeweiligen Motorbuchse ein Motor angesteckt ist. Weiters erkennt die Motorsteuerung, ob ein Motor getauscht wurde (die Verfügbarkeit dieser Funktion ist abhängig vom Steuerungstyp und von den eingesetzten Antrieben). Wenn ein Motor fehlt oder er- setzt wurde, klickt die Steuerung dreimal.
Betrieb / Operation 5.3.5 Automatische Erkennung der Anzahl an Antrieben / Auto Detect Number of Drives Die Steuerung kann automatisch die Anzahl der angesteckten Antriebe detektieren, somit kann bei der Inbetriebnahme festgelegt werden, ob z.B. 1 oder 2 Motoren gesteuert werden sollen ohne die Parametrierung der Steuerung ändern zu müssen.
Betrieb / Operation 5.3.6 Einschaltdauerüberwachung / Duty cycle monitoring Die Einschaltdauerüberwachung bewirkt, dass beim Erreichen einer definierten Einschaltdauer die Motorsteuerung eine definierte Zeit außer Betrieb ist (z.B. nach 2 Minute durchgehendem Betrieb wird die Motorsteuerung automatisch für 18 Minuten außer Betrieb gesetzt). 5.3.6 Duty cycle monitoring Duty cycle monitoring means that when the control unit has been operating for a defined period, it is switched off...
Seite 33
Betrieb / Operation 5.3.7 Change the displayed desktop position (cm or inch) With this function it is possible to change the displayed desktop position from centimeters to inches or the other way around. The desktop position itself is not affected by this function. Press the keys memory position 1, 2 and the desktop up key at the same time.
Betrieb / Operation 5.3.8 Steuerung auf Werkseinstellungen zurücksetzen (S0-Menü) / Reset control unit to factory settings Mit dieser Funktion kann die Steuerung auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Drücken Sie gleichzeitig die MEMORY Positionstasten 1, 2 und die AUF Taste. Halten Sie diese Tastenkombination ca.
Seite 35
Betrieb / Operation 5.3.8 Reset control unit to factory settings With this function you can reset the control unit to its factory settings. Press the MEMORY position button 1, 2 and the UP button at the same time. Keep the button combination pressed for about 10 seconds.
Auffahrschutz / Collision protection Auffahrschutz / Collision protection Intelligent System Protection (ISP) ISP ist ein Auffahrschutz, der vom Hersteller nach neuestem Stand der Technik entwickelt wurde. Dadurch wird eine mögliche Quetschgefahr deutlich reduziert. In Ausnahmefällen kann jedoch trotz des Auffahrschutzes ISP Quetschge- fahr bestehen, da für die Motorabschaltung nicht nur die Motorsteuerung, sondern das Zusammenwirken von Mechanik und Elektronik verantwort- Gefahr...
Seite 37
Auffahrschutz / Collision protection Collision protection Intelligent System Protection (ISP) ISP is an electronic state-of-the-art protection system. It also substantially reduces the risk of fingers being trapped or pinched. In spite of ISP being in place, there may still be a risk of pinching in exceptional cases, as it is not only the control unit, but also the interaction between the mechanical and electronic systems that is responsible for DANGER...
Auffahrschutz / Collision protection Drive back Die Funktion Drive back ist nur dann aktiv, wenn ein Auffahrschutz (ISP, Hinweis Quetschschutzleiste) aktiviert ist. Die Tischplatte verändert ihre Position nach Auslösen einer Sicherheitsfunktion (durch den Auffahrschutz ISP oder Quetschschutzleiste) automatisch um einen definierten Abstand in die Gegenrichtung.
Anhang / Appendix Anhang / Appendix In diesem Kapitel finden Sie Detailinformationen zu folgenden Themen: Mögliche Steuerungen und deren Behebung Fehlermeldungen am Display der Handschalter Klick-Codes Bohrschablone Mögliche Störungen und deren Behebung / Possible faults and remedies Antriebe funktionieren nicht mögliche Ursache Behebung Stromversorgungskabel ist nicht angesteckt...
Seite 40
Anhang / Appendix Motorsteuerung oder Handschalter funktioniert nicht mögliche Ursache Behebung Stromversorgungskabel ist nicht angesteckt Stecken Sie das Stromversorgungs- kabel der Motorsteuerung an Handschalter ist nicht angesteckt Stecken Sie den Handschalter an Motorsteuerung ist defekt Kontaktieren Sie den Kundendienst Netzkabel ist defekt Kontaktieren Sie den Kundendienst Handschalter ist defekt Wechseln Sie den Handschalter aus...
Anhang / Appendix Control unit or handswitch is not working Possible cause Remedy Power cord is not connected Plug the power cord into the control unit Handswitch is not connected Plug in the handswitch Control unit is defective Contact customer service Power cord is defective Contact customer service Handswitch is defective...
Seite 42
Anhang / Appendix Beschreibung Behebung Nummer Interner Fehler Kanal 1 Schalten Sie die Motorsteuerung aus. Wenden Interner Fehler Kanal 2 Sie sich an den Kundendienst. Interner Fehler Kanal 3 Defekt Kanal 1 Stecken Sie die Motorsteuerung ab. Beheben Sie den externen Kurzschluss. Defekt Kanal 2 Oder Stecken Sie an der betroffenen Buchse den...
Seite 43
Anhang / Appendix Die PowerFail Detection stellt Stromausfälle fest und speichert alle relevan- Hinweis ten Daten bevor die Spannung unter ein kritisches Niveau fällt. In wenigen Ausnahmefällen ist diese Speicherung nicht möglich und beim nächsten Einschalten der Steuerung wird E81 angezeigt und die Steuerung klickt dreimal.
Seite 44
Anhang / Appendix Code Description Remedy Internal Error Channel 1 Unplug the power cord and contact the Internal Error Channel 2 customer service. Defect Channel 1 Unplug the control unit. Fix the external short circuit. Defect Channel 2 Plug in the correct motor to the motor socket that shows the error.
Anhang / Appendix If the main power breaks down or is disconnected from the control unit Notice during movement of the drives, a manual reset might be necessary. Klick-Codes / Click codes Sobald die Steuerung mit Strom versorgt wird, nutzt die Steuerung die eingebauten Relais um den Benutzer akustisch über den System-Status, sowie über den Grund der letzten Abschaltung zu informieren.
Reinigung / Cleaning Reinigung / Cleaning Sachbeschädigung durch falsche Reinigung. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Verwenden Sie für die Reinigung ausschließlich trockene, weiche Tücher. VORSICHT Halten Sie die Handschalter und Steckverbindungen stets frei von Staubablagerungen! Reinigen Sie die Steuerung und den Handschalter mit einem trockenen, weichen Tuch. Cleaning Property damage due to improper cleaning.
Seite 48
Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH Siemensstraße 6 73235 Weilheim/Teck Deutschland Telefon +49 7023 108-0 Telefax +49 7023 108-110 www.kesseboehmer.de...