Herunterladen Diese Seite drucken

Hama Unicharge 5 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

»Unicharge 5«
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
4
2
1
5
I
II
3
99074037bda.indd 3
99074037bda.indd 3
Downloaded from
www.Manualslib.com
Ackumulatorladdaren
Denna bruksanvisning innehåller viktiga hänvisningar rörande drift
och betjäning av ackumulatorladdaren „Unicharge 5". Innan du börjar
använda ackumulatorladdaren bör du läsa genom bruksanvisningen
noggrant och sedan förvara den nära till hands. Försäkra dig om att alla
som använder laddaren har läst bruksanvisningen innan den används.
...
Aggregatets ändamålsenliga användning omfattar automatisk
uppladdning (1 till 4 ackumulatorer) av återuppladdningsbara NiCD/
ø
NiMH ackumulatorer i storlekarna D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon,
FIN
Mikro) och manuell laddning av (1 resp 2) 9V blockackumulatorer.
Försök ej att ladda upp engångsbatterier eller andra slags batterier
-
(explosionsfara)!
ø
Ge även akt på medföljande hänvisningar rörande säkerhet och
PL
avfallshantering!
„Unicharge 5" är ett laddningsaggregat med frånkopplingsautomatik,
d.v.s. att aggregatet frånkopplas automatiskt efter laddningstiden I eller
II. Därmed är de rekommenderade ackumulatorerna förladdade.
Omkopplare (1) i läge I – laddningstid ca. 4,7h
Storlek
Antal
rek. kapacitet
Uppladdnings-
Laddnings-
ström*
faktor°
AAA
1–4
400 – 500 mAh
130– 140 mA
0,009
AA
1–4
950– 1300 mAh
280– 340 mA
0,0042
C
1–4
1500– 1900 mAh
400– 520 mA
0,0028
D
1–4
1550– 2000 mAh
430– 550 mA
0,0026
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
Omkopplare (1) i läge II – laddningstid ca. 9h
Storlek
Antal
rek. kapacitet
Uppladdnings-
Laddnings-
ström*
faktor°
AAA
1–4
800– 1000 mAh
130– 140 mA
0,009
2
AA
1–4
1900– 2500 mAh
280– 340 mA
0,0042
C
1–4
2800– 4000 mAh
400– 520 mA
0,0028
D
1–4
3000– 4000 mAh
430– 550 mA
0,0026
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
Använd endast märkesackumulatorer av typen NiCD/NiMH som tål
snabb uppladdning!
* Laddningsströmmen sjunker med antalet ackumulatorer som skall laddas
° Laddningsfaktorn tjänar till beräkning av laddningstiden – se vidare nedan
Uppladdning av cellackumulatorer i storlekarna AAA, AA, C, D (Mikro,
Mignon, Baby, Mono)
• Lägg i 1 till 4 ackumulatorer i aggregatet – ge akt på att polerna
sitter som skriften visar i ackumulatorfacket. Kortslut aldrig
laddningskontakterna!
• Olika ackumulatorstorlekar kan laddas samtidigt. Laddningsström-
anpassningen sker automatiskt.
• Omedelbart efter insättning av ackumulatorerna börjar
laddningsaggregatet automatiskt med laddningsförloppet. LED:
rna (2) lyser konstant rött vid korrekt kontakt. Det är normalt att
ackumulatorerna blir varma under uppladdningen. Om LED:n över
laddningsschaktet inte lyser: Kontrollera kontakt resp. ackumulator
defekt – ackumulatorn skrotas.
• Efter avslutat laddningsförlopp slocknar LED:rna (2) och automatisk
omkoppling till underhållsladdning följer. Därigenom alltid fullt laddade
ackumulatorer, som kan lämnas kvar i laddningsaggregatet.
• För att ackumulatorer med lägre kapacitet än angivet i tabellen inte
skall bli överladdade, måste dessa tas ut efter laddninstiden!
Exempel: C/Baby-ackumulator med 2500 mAh:
Ackumulatorns kapacitet x laddningsfaktorn= 2500 x 0,0028 = 7 h max.
Laddningstid (omkopplarläge II)
• Ackumulatorer med högre kapacitet än angivet i tabellen kräver
ytterligare laddningsförlopp
Exempel: D/Monoackumulator med kapaciteten 7000 mAh:
Ackumulatorns kapacitet x laddningsfaktorn = 7000 x 0,0026 =
18,2 h max. laddningstid (omkopplarläge II). Efter avslutat 1:a
laddningsförlopp (9h) dras nätstickkontakten (5) ut kortvarigt för
återställning av timern och ett 2:a laddningsförlopp startas.
Uppladdning av 9V Block-ackumulatorer av E-Typ
• Stick i 1 eller 2 ackumulatorer med polerna rätt vända i
laddningskontakterna (3).
• Dessa 9V block-ackumulatorer kan laddas upp samtidigt som
cellackumulatorer. På grund av storleken är detta dock endast möjligt
vid samtidig laddning av AA resp AAA ackumulatorer.
• 9V ackumulatorer skall tas ur efter den på förhand uträknade, maximala
laddningstiden (manuellt!), så att de inte överladdas. Här sker ingen
automatisk frånkoppling, ej heller omkoppling till upprätthållande av
laddningsstatus! "9V"-LED:n (4) lyser konstant om en ackumulator är
isatt.
• Beräkning av max laddningstid (om ackumulatorn är helt urladdat):
Ackumulatorns kapacitet x laddningsfaktorn.
Exempel: 200 mAh ackumulator x 0,09=18 h max. laddningstid
manuals search engine
...
ø
Laturin
FIN
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita "Unicharge 5" -laturin
käyttöönottoon ja käyttöön. Lue ohje huolellisesti ennen laturin
ensimmäistä käyttöä, ja säilytä ohje aina käden ulottuvilla (tarkistuksia
varten). Varmista, että jokainen laturin käyttäjä on lukenut ohjeen ennen
laturin käyttöönottoa.
Laitteen määräystenmukaista käyttöä on uudelleen ladattavien, D-, C-,
AA- ja AAA-kokoisten NiCD/NiMH-paristojen (Mono, Baby, Mignon,
Mikro) automaattinen lataaminen pareittain (1 - 4 paristoa kerralla)
ja 9 V:n lohkoparistojen manuaalinen lataaminen (1 tai 2 kerralla).
Laitteella ei saa ladata kertakäyttöparistoja eikä muita akkulajeja
(räjähdysvaara)!
Noudata myös oheisia turvallisuus- ja kierrätysohjeita!
"Unicharge 5" on automaattisella katkaisulla varustettu laturi. Toisin
sanoen ennalta määrätyn latausajan I tai II kuluttua laitteesta katkeaa
automaattisesti virta. Silloin suosituksen mukaiset akut on ladattu
täyteen.
Katkaisin (1) asennossa I – latausaika n. 4,7 h
Koko
Määrä
suos. kapasiteetti
Latausvirta*
Latauskerroin°
AAA
1–4
400– 500 mAh
130– 140 mA
0,009
AA
1–4
950– 1300 mAh
280– 340 mA
0,0042
C
1–4
1500– 1900 mAh
400– 520 mA
0,0028
D
1–4
1550– 2000 mAh
430– 550 mA
0,0026
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
Katkaisin (1) asennossa II – latausaika n. 9h
Koko
Määrä
suos. kapasiteetti
Latausvirta*
Latauskerroin°
AAA
1–4
800– 1000 mAh
130– 140 mA
0,009
AA
1–4
1900– 2500 mAh
280– 340 mA
0,0042
C
1–4
2800– 4000 mAh
400– 520 mA
0,0028
D
1–4
3000– 4000 mAh
430– 550 mA
0,0026
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
Käytä ainoastaan pikalataukseen soveltuvia NiCD/NiMH-
merkkiparistoja!
* Latausvirta pienenee ladattavien akkujen määrän kasvaessa.
° Latauskerrointa käytetään latausajan laskemiseen – katso jäljempänä
olevaa selostusta
AAA-, AA-, C- ja D-kokoisten pyöreiden kennoparistojen (Mikro,
Mignon, Baby, Mono) lataaminen
• Aseta laturiin 1 – 4 akkua navat oikein päin – katso latauspaikan
piirroksia. Älä koskaan oikosulje latauskontakteja!
• Erikokoisia akkuja voidaan ladata samanaikaisesti. Latausvirran
muokkaaminen tapahtuu automaattisesti.
• Heti kun akut ovat paikallaan, laturi aloittaa lataamisen
automaattisesti. Kun kosketus on kunnollinen, LED-valot (2) palavat
jatkuvasti punaisina. Paristojen kuumeneminen latauksen aikana
on normaalia. Jos latauspaikan yläpuolella oleva merkkivalo ei pala:
Kosketus on tarkistettava tai akku on viallinen – akku on hävitettävä.
• Kun lataus on päättynyt, merkkivalot (2) ja laite siirtyy automaattisesti
ylläpitolataukseen. Siten akut ovat aina täyteen ladattuina, ja ne voi
myös jättää laturiin.
• Jotta taulukossa mainittuja pienempikapasiteettiset akut eivät
latautuisi liikaa, ne on otettava pois lasketun latausajan jälkeen.
Esimerkki: 2500 mAh:n C/Baby-akku:
Akun kapasiteetti x latauskerroin = 2500 x 0,0028 = 7 h max. latausaika
(katkaisin asennossa II)
• Taulukossa mainittuja suurempikapasiteettiset akut vaativat
useamman latauksen.
Esimerkki: D/Mono-akku, jonka kapasiteetti on 7000 mAh:
Akun kapasiteetti x latauskerroin = 7000 x 0,0026 = maks. 18,2 h
latausaika (katkaisin asennossa II). 1. latauksen (9 h) jälkeen
verkkopistoke (5) on irrotettava hetkeksi ajastimen nollausta varten ja
aloitettava 2. lataus (9 h).
9 V:n E-tyypin lohkoakkujen lataaminen
• Aseta laitteeseen 1 tai 2 akkua siten, että niiden navat osuvat oikeisiin
kontakteihin (3).
• 9 V:n lohkoakkuja voi ladata samanaikaisesti pyöreiden
kennoparistojen kanssa. Kokojen vuoksi tämä on kuitenkin mahdollista
vain ladattaessa samanaikaisesti AA- tai AAA-paristoja.
• Ota 9 V:n lohkoakut (manuaalisesti) pois laturista, kun etukäteen
laskettu maksimilatausaika on kulunut, jotta sitä ei ladattaisi liikaa.
Lataus ei katkea automaattisesti, eikä laturi myöskään kytkeydy
ylläpitolataukselle! "9 V" –merkkivalo (4) palaa jatkuvasti, kun akku on
laturissa.
• Maksimilatausajan laskenta (kun akku on tyhjä):
akun kapasiteetti x latauskerroin.
Esimerkki: 200 mAh:n akku x 0,09 = 18 h maksimilatausaika
-
Ładowarka
Ladeapparatet
Denne bruksanvisningen inneholder viktige instrukser om igangsetting
W instrukcji obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące
og betjening av ladeapparatet „Unicharge 5". Les nøye gjennom
funkcjonowania i użytkowania ładowarki Unicharge 5. Przed pierwszym
bruksanvisningen før du bruker ladeapparatet første gang, og hold alltid
użyciem ładowarki należy bardzo dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi! Instrukcję należy schować, tak by można w każdej chwili do niej
bruksanvisningen tilgjengelig (så du kan slå opp i den). Forviss deg om
at alle som bruker ladeapparatet har lest bruksanvisningen før de tar
sięgnąć!
apparatet i bruk.
Ładowarka przeznaczona jest do automatycznego ładowania akumulatorów
(od 1 do 4 szt.) NiCD/NiMH wielkości D, C, AA, AAA (Mono, Baby, Mignon,
Forskriftsmessig bruk av ladeapparatet inkluderer automatisk lading
(1 til 4 stk.) av oppladbare NiCD/NiMH batterier i størrelsene D, C, AA,
Mikro) oraz do normalnego ładowania akumulatorów (1 lub 2 szt.)
AAA (Mono, Baby, Mignon, Mikro) og manuell lading av (1 til 2 stk.)
9V E-Block. W ładowarce pod żadnym pozorem nie wolno ładować
9V blokkbatterier. Ikke lad engangsbatterier eller andre batterityper
zwykłych baterii, ani baterii alkalicznych!
(eksplosjonsfare)!
Zużyte akumulatory oraz niepotrzebną, zniszczoną lub zużytą
Du må dessuten følge de vedlagte instruksene om sikkerhet og
ładowarkę należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami o utylizacji
destruksjon!
odpadów niebezpiecznych!
„Unicharge 5" er at ladeapparat med automatisk utkopling, dvs, at
Ładowarka „Unicharge 5" posiada automatyczny wyłącznik, który po
ladeapparatet slås av automatisk når den forhåndsinnstilte ladetid I eller
zakończeniu przewidzianego czasu do ładowania akumulatorów I lub II
II er gått. Dermed er de anbefalte batteriene fullt oppladet.
odłącza zasilanie. Proces ładowania zakończył się!
Bryter (1) i stilling I – ladetid ca. 4,7 t
Przełącznik (1) w pozycji I – czas ładowania około 4,7h
Størrelse
Antall
Anbefalt kapasitet
Ladestrøm*
Ladefaktor°
Wielkość
AAA
1–4
400– 500 mAh
130– 140 mA
0,009
AA
1–4
950– 1300 mAh
280– 340 mA
0,0042
AAA
C
1–4
1500– 1900 mAh
400– 520 mA
0,0028
AA
D
1–4
1550– 2000 mAh
430– 550 mA
0,0026
C
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
D
E
Bryter (1) i stilling II – ladetid ca. 9 t
Przełącznik (1) w pozycji II – czas ładowania około: 9h
Størrelse
Antall
Anbefalt kapasitet
Ladestrøm*
Ladefaktor°
Wielkość
AAA
1–4
800– 1000 mAh
130– 140 mA
0,009
AA
1–4
1900– 2500 mAh
280– 340 mA
0,0042
AAA
C
1–4
2800– 4000 mAh
400– 520 mA
0,0028
D
1–4
3000– 4000 mAh
430– 550 mA
0,0026
AA
E
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
C
D
Bruk kun NiCD/NiMH-merkebatterier som er egnet for hurtiglading!
E
* Ladestrømmen synker med antallet batterier som skal lades
° Ladefaktor brukes til beregning av ladetiden – se lenger under
W ładowarce należy ładować jedynie wysokiej jakości akumulatory
NiCD/NiMH!
* Prąd ładowania zmniejsza się wraz z liczbą ładowanych akumulatorów.
Lading av rundcellebatterier i størrelsen AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon,
° Współczynnik ładowania służy do obliczenia czasu ładowania.
Baby, Mono)
• Sett 1 til 4 batterier inn i ladeapparatet med polene vendt rett vei - se
Ładowanie ogniw okrągłych AAA, AA, C, D (Mikro, Mignon, Baby, Mono)
påskriften på ladeplassen. Du må aldri kortslutte ladekontaktene!
• Det er mulig å lade ulike batteristørrelser samtidig. Tilpassingen av
• 1 do 4 akumulatorów umieścić zgodnie z polaryzacją w ładowarce!
Nigdy nie należy zwierać styków ładowarki!
ladestrømmen skjer automatisk.
• Straks du har satt inn batteriene, starter ladeapparatet ladingen
• W ładowarce można ładować ogniwa różnej wielkości jednocześnie!
automatisk. LEDene (2) lyser konstant rødt ved forskriftsmessig
Dopasowanie prądu ładowania następuje automatycznie.
kontakt. En oppvarming av batteriene under ladingen er normalt.
• Proces ładowania rozpoczyna się w momencie włożenia akumulatorów
Dersom LEDen over ladeplassen ikke lyser: Kontroller kontakten eller
do ładowarki. Kontrolki LED (2) świecą na czerwono, światłem ciągłym.
Akumulatory nagrzewają się podczas ładowania. Jeżeli kontrolka
defekt batteri - kasser batteriet.
• Når ladingen er avsluttet, går LEDene (2) ut, og det skjer en automatisk
LED nad komorą ładowania nie zapali się: należy sprawdzić styki,
omkopling til vedlikeholdslading. Dermed får du alltid fullt oppladete
ewentualnie akumulator może być uszkodzony.
batterier, som også kan stå i ladeapparatet.
• Po zakończeniu ładowania kontrolki LED (2) przestaną świeci, a
• For at batterier med lavere kapasitet enn det som er angitt i tabellen,
ładowarka przełączy się w tryb ładowania podtrzymującego. Dzięki
czemu akumulatory mogą pozostać jeszcze w ładowarce.
ikke skal bli overladet, må de tas ut av ladeapparatet etter beregnet
ladetid.
• W ładowarce można ładować również akumulatory o mniejszej
pojemności, niż ta, która została podana w tabeli. Należy jednak
Eksempel: C/Baby-batteri med 2500 mAh:
Batteriets kapasietet x ladefaktor = 2500 x 0,0028 = 7 t maks. ladetid
samodzielnie obliczyć czas ładowania:
(bryterstilling II)
Np: Akumulator C/Baby 2500 mAh:
• Batterier med større kapasitet enn det som er angitt i ladetabellen,
pojemność x współczynnik ładowania = 2500 x 0,0028 = 7 h maks. czas
krever ytterligere oppladinger.
ładowania (Pozycja przełącznika II)
• Akumulatory o większej pojemności niż ta podana w tabeli – obliczenie
Eksempel: D/Monobatteri med kapasitet på 7000 mAh:
Batteriets kapasitet x ladefaktor = 7000 x 0,0026 = 18,2 t maks.
czasu ładowania:
Ladetid (bryterstilling II). Når 1. opplading (9 t) er avsluttet, trekkes
Np: Akumulator D/Mono 7000 mAh:
nettpluggen (5) kort ut for å tilbakestille timeren. Deretter startes 2.
pojemność x współczynnik ładowania = 7000 x 0,0026 = 18,2 h maks.
lading (9 t).
czas ładowania (pozycja przełącznika II).
Po zakończeniu ładowania 1. (9h) wtyczkę sieciową (5) wyjąć z gniazdka,
dzięki czemu wyzerowany zostanie wyłącznik czasowy. Następnie
Lading av 9V blokkatterier - E-type
można rozpocząć kolejne ładowanie (9h).
• Plugg 1 eller 2 batterier med polene vendt riktig vei inn i ladekontaktene (3).
• 9V blokkbatteriene kan lades samtidig med rundcellebatterier. På
Ładowanie akumulatorów 9V E-Block
grunn av størrelsene er dette imidlertid bare mulig ved samtidig lading
av AA- eller AAA-batterier.
• 1 lub 2 akumulatory umieścić w ładowarce zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (3).
• 9V blokkbatteriene må tas ut når de er ladet i den på forhånd
beregnede, maksimale ladetiden (manuelt!), slik at de ikke overlades.
• Akumulatory 9V E-Block można ładować jednocześnie z okrągłymi
ogniwami. Ze względu na wymiary ogniw akumulatory te można
Det skjer ingen automatisk utkopling, heller ikke en omkopling til
vedlikeholdslading! „9V" LED (4) lyser konstant når et batteri er
ładować jedynie z akumulatorami typu AA oraz AAA.
plugget i.
• Akumulatory 9V E-Block po zakończonym czasie ładowania należy
• Beregning av maks. ladetid (for tomt batteri):
wyjąć z ładowarki. Wyłącznik automatyczny nie działa w przypadku
Batteriets kapasietet x ladefaktor.
akumulatorów 9V E-Block; nie działa również ładowanie podtrzymujące!
Kontrolka LED „9V" (4) świeci światłem ciągłym.
Eksempel: 200 mAh batteri x 0,09 = 18 t maks. ladetid
• Obliczenie czasu ładowania (dot. pustych akumulatorów):
pojemność x współczynnik ładowania.
Np.: 200 mAh x 0,09 = 18 h maks. Czas ładowania
ø
PL
Ilość
zalecana
Prąd
Współczynnik
pojemność
ładowania*
ładowania°
1–4
400– 500 mAh
130– 140 mA
0,009
1–4
950– 1300 mAh
280– 340 mA
0,0042
1–4
1500– 1900 mAh
400– 520 mA
0,0028
1–4
1550– 2000 mAh
430– 550 mA
0,0026
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
Ilość
zalecana
Prąd
Współczynnik
pojemność
ładowania*
ładowania°
1–4
800– 1000 mAh
130– 140 mA
0,009
1–4
1900– 2500 mAh
280– 340 mA
0,0042
1–4
2800– 4000 mAh
400– 520 mA
0,0028
1–4
3000– 4000 mAh
430– 550 mA
0,0026
1–2
100– 250 mAh
15– 18 mA
0,09
27.09.2006 11:33:37 Uhr
27.09.2006 11:33:37 Uhr

Werbung

loading