Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SBF 72
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung .................. 2
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use .................... 15
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi ........................... 27
IT Bilancia parlante
Instruzioni per l´uso .................... 40
RU Диагностические весы
Инструкция по применению .... 51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SBF 72

  • Seite 1 DE Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ....2 EN Diagnostic bathroom scale SBF 72 Instructions for use ....15 FR Pèse-personne impédancemètre Mode d’emploi ......27 IT Bilancia parlante Instruzioni per l´uso ....40 RU Диагностические весы Инструкция по применению ..51...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt 1. Lieferumfang............3 7. Anwendung ............7 2. Zeichenerklärung ..........3 8. Reinigung und Pflege ........11 3.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse. • Kurzanleitung • Diagnosewaage SBF 72 • 1 x 3V CR2032 Batterie • Diese Gebrauchsanweisung 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer-...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stellen Sie die Waage auf Belasten Sie die Waage einen ebenen Untergrund. nicht über Kein Teppich. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur zum Wiegen von Menschen und zur Aufzeichnung Ihrer persönlichen Fitness-Daten bestimmt.
  • Seite 5 • Keine Akkus verwenden! • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. Allgemeine Hinweise • Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt. • Die Belastbarkeit der Waage beträgt max 180 kg (396 lb, 28 st ). Bei der Gewichtsmessung und bei der Knochenmassebestimmung werden die Ergebnisse in 100-g-Schritten (0,2 lb, 0-19st: 0,2lb;...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    HealthCoach“ App oder durch Benutzerprofilwechsel in der App (siehe Einstellungen App) in Betrieb genommen werden. – Laden Sie die kostenlose „Sanitas HealthCoach“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android™) herunter. – App starten und den Anweisungen folgen.
  • Seite 7: Nutzung Ohne App: Direktstart (Alternativ)

    Für die Anzeige der individualiserten Analysewerte empfehlen wir die Inbetriebnahme und Durch- führung aller Einstellungen mit der App „Sanitas HealthCoach“. Führen Sie diesen Schritt daher nur aus, wenn die Inbetriebnahme gänzlich ohne App durchgeführt werden soll. Bei Nutzung mit App wechseln Sie direkt zum Kapitel „Messung durchführen“.
  • Seite 8: Ergebnisse Bewerten

    Hinweis: Falls eine Messung mit Socken durchgeführt werden sollte, ist das Messergebnis nicht korrekt. Es erscheinen folgende Anzeigen: 1. Gewicht in kg (bzw. lb / st) 2. Benutzerspeicherplatz (z.B. „ “) 3. BMI 4. Körperfett in % (BF) 5. Körperwasser in % 6.
  • Seite 9 Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter schlecht sehr gut Alter schlecht sehr gut 10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 % Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser.
  • Seite 10: Weitere Funktionen

    Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht. Der Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender körperlicher Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über den eingegebenen Aktivitätsgrad (1– 5) ermittelt. Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die verbrauchte Energie dem Körper in Form von Essen und Trinken wieder zugeführt werden.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Waagendaten löschen Möchten Sie alle Messungen und alte Benutzerdaten auf der Waage komplett löschen, schalten Sie die Waage an und drücken Sie für ca. 6 Sekunden die Unit/Reset-Taste auf der Waagen-Rückseite. “. Auf dem Display erscheint für einige Sekunden „ Dies ist notwendig, wenn Sie z.B.
  • Seite 12: Entsorgung

    Displayanzeige Ursache Behebung Keine Bluetooth Gerät außerhalb der Reich- Mindestreichweite im freien Feld sind ca. ® Verbindung ( -Symbol weite. 10 m. Wände und Decken verringern die fehlt). Reichweite. Andere Funkwellen können die Übertragung stören. Stellen Sie die Waage deshalb nicht in der Nähe von Geräten wie z.B.
  • Seite 13: Technische Angaben

    ≥ 4.0 Smartphones / Tablets ® Die Liste der kompatiblen Smartpho- nes, Informationen zur Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: sanitas-online.de Systemvoraussetzungen für die iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0 „Sanitas HealthCoach“ App Bluetooth ≥ 4.0.
  • Seite 14 Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
  • Seite 15 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Contents 1. Included in delivery........... 16 7. Usage ............... 20 2. Signs and symbols ........... 16 8.
  • Seite 16: Included In Delivery

    If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. • Quick guide • SBF 72 diagnostic bathroom scale • 1 x 3V CR2032 battery • These instructions for use 2.
  • Seite 17: Intended Use

    Place the scale on an even Do not overload the scale surface. 180 kg / 396 lb / 28 st. No carpet. 3. Intended use The device is only intended for weighing humans and for recording your personal fitness data. The device is only intended for private use, and not for medical or commercial purposes.
  • Seite 18 General notes • Please note that measuring tolerances are possible for technical reasons, as this scale is not calibrated for use in a professional medical context. • The scale’s maximum capacity is 180 kg (396 lb/28 st). The results for the weight measurement and bone mass calculation are displayed in 100-g increments (0.2 lb, 0-19st: 0,2lb;...
  • Seite 19: Device Description

    It is also possible to activate users via other mobile end devices on which the “Sanitas HealthCoach” app has been installed or by changing the user profile in the app (see the app settings). – Download the free “Sanitas HealthCoach” app from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android™).
  • Seite 20: Usage

    In order to display the personalised analysis values, we recommend initial use and making all set- tings with the “Sanitas HealthCoach” app. Therefore, only carry out this step if initial use is to be carried out entirely without the app. When using the app, go directly to the “Taking measurements”...
  • Seite 21: Evaluating The Results

    The following appears: 1. Weight in kg (or lb/st) 2. User memory space (e.g. “ ”) 3. BMI 4. Body fat in % (BF) 5. Body water in % 6. Muscle percentage in % 7. Bone mass in kg 8. Basal metabolic rate in kcal (BMR) 9.
  • Seite 22 Body water content The body water content in % is normally within the following ranges: Male Female Poor Good Very good Poor Good Very good 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% Body fat contains relatively little water, therefore body water content may be below the standard values in persons with a high body fat percentage.
  • Seite 23: Other Functions

    The active metabolic rate (AMR) is the amount of energy that the active body consumes each day. An indi- vidual’s energy requirement increases when the level of physical activity increases; the diagnostic bath- room scale calculates this by means of the activity level (1–5) that has been entered. To maintain the current weight, the energy that the body uses must be replaced in the form of food and drink.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    This is necessary if you would like to delete scale users who have been set up incorrectly or are no longer required, for example. You must then carry out the actions in chapter 7 (on user assignment) again. Deleting individual users Switch on the scale, select the user using the UP button and wait until “0.0 kg”...
  • Seite 25: Disposal

    If need be, remove it from the devices list in the Bluetooth settings, and then use ® the “Sanitas HealthCoach” app. Switch the smartphone off and back on again. Remove the batteries in the scale for a short period and reinsert them.
  • Seite 26: Technical Specifications

    ® A list of compatible smartphones, infor- mation on software and details on the devices can be found at the following link: sanitas-online.de System requirements for the “Sanitas iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0 HealthCoach” app Bluetooth ≥ 4.0. ®...
  • Seite 27 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire 1. Contenu ............28 6. Mise en service ..........31 2. Symboles utilisés ..........28 7.
  • Seite 28: Contenu

    été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. • Manuel abrégé • Pèse-personne impédancemètre SBF 72 • 1 pile CR2032 de 3 V • Ce mode d’emploi 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de...
  • Seite 29: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Posez le pèse-personne sur Ne surchargez pas le pèse- une surface plate. personne: Pas sur un tapis. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Utilisation conforme aux recommandations L’appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness.
  • Seite 30: Recommandations Générales

    Recommandations générales • Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s’agit pas d’un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou médical. • La résistance maximale du pèse-personne est de 180 kg (396 lb, 28 st). Les résultats lors de la mesure du poids et de l’estimation de la masse osseuse sont affichés par graduations de 100 g (0,2 lb, 0-19st: 0,2lb;...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    « Sanitas HealthCoach » est installée, ou par le choix du profil utilisa- teur dans l’application (voir Paramètres de l’application). – Télécharger l’application gratuite « Sanitas HealthCoach » sur l’App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™). – Démarrer l’application et suivre les instructions.
  • Seite 32: Utilisation

    Pour afficher les valeurs d’analyse personnalisées, nous recommandons la mise en service et l’ex- écution de tous les réglages avec l’application « Sanitas HealthCoach ». Par conséquent, ne suivez cette étape que si la mise en service doit être exécutée complètement sans l’application. En cas d’utilisation du pèse-personne avec l’application, passez directement au chapitre « Effectuer la...
  • Seite 33: Évaluer Les Résultats

    Remarque : Si la mesure est effectuée avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct. Les éléments suivants s’affichent : 1. Poids en kg (ou lb/st) 2. Emplacement de sauvegarde (p. ex. « ») 3. IMC 4. Graisse corporelle en % (BF) 5.
  • Seite 34 référence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrêmement faibles peuvent entraîner des risques pour la santé. Taux d’eau corporelle Le taux d’eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme Âge mauvais excellent Âge mauvais excellent 10–100 < 50 % 50–65 %...
  • Seite 35: Autres Fonctions

    Le volume d’activité (AMR = Active Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin quotidiennement lorsqu’il est actif. Les dépenses énergétiques d’une personne s’accroissent avec l’aug- mentation de l’activité physique et sont indiquées par le pèse-personne impédancemètre selon le niveau d’activité...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    En cas d’utilisation avec démarrage direct (sans réglage d’utilisateur dans l’application), aucune valeur n’est enregistrée dans le pèse-personne. Supprimer les données du pèse-personne Si vous souhaitez supprimer toutes les mesures et les anciennes données d’utilisateur du pèse-personne, allumez-le et appuyez pendant environ 6 secondes sur la touche Unit/Reset à l’arrière du pèse-personne. Sur l’écran, « ...
  • Seite 37: Élimination

    L’IMC n’est pas possible. Recommencer la mesure pieds nus ou „ “ humidifier légèrement la plante des pieds. Aucune connexion Appareil hors de portée. Dans un espace dégagé, la portée est d’en- Bluetooth (le symbole viron 10 m. Les murs et les plafonds diminu- ®...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. 11. Caractéristiques techniques Modèle : SBF 72 Dimensions : 30 x 30 x 2,1 cm Poids : env. 1,5 kg Plage de mesure : 5 à...
  • Seite 39 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle in- dicazioni. Contenuto 1. Fornitura ............40 7. Utilizzo .............. 44 2. Spiegazione dei simboli ........40 8. Pulizia e cura ............ 48 3.
  • Seite 40: Fornitura

    Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. • Guida rapida • Bilancia diagnostica SBF 72 • 1 batteria da 3V CR2032 • Le presenti istruzioni per l'uso 2. Spiegazione dei simboli...
  • Seite 41: Uso Conforme

    Appoggiare la bilancia su Non caricare sulla bilancia una base in piano. un peso superiore a Non su un tappeto. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Uso conforme L'apparecchio è adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma fisica per- sonali.
  • Seite 42 • Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie. • Non utilizzare batterie ricaricabili! • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Indicazioni generali • Tenere presente che sono possibili tolleranze di misurazione poiché non si tratta di una bilancia calibrata per utilizzo medico professionale.
  • Seite 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Inoltre, gli utenti possono essere attivati tramite altri dispositivi mobili dotati dell'app "Sanitas HealthCoach" oppure tramite cambio di profilo nell'app (vedere Impostazi- oni dell'app). – Scaricare l’app gratuita “Sanitas HealthCoach“ dall’Apple App Store (iOS) oppure da Google Play (Android™). – Avviare l’app e seguire le istruzioni.
  • Seite 44: Utilizzo Senza App: Avvio Diretto (In Alternativa)

    Per visualizzare i valori individuali analizzati, si consiglia di eseguire la messa in funzione e tutte le impostazioni con l’app “Sanitas HealthCoach”. Questa procedura può essere effettuata solo se la messa in funzione deve essere effettuata interamente senza l’app. In caso di utilizzo con app, pas- sare direttamente al capitolo “Esecuzione della misurazione”.
  • Seite 45: Valutazione Dei Risultati

    Vengono visualizzati i seguenti indicatori: 1. Peso in kg (o lb / st) 2. Posizione di memoria utente (ad es. “ ”) 3. IMC 4. Massa grassa in % (BF) 5. Percentuale di acqua 6. Massa muscolare in % 7. Massa ossea in kg 8.
  • Seite 46 Percentuale di acqua corporea La percentuale di acqua è generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Signora Età cattiva buona ottima Età cattiva buona ottima 10 – 100 < 50 % 50 – 65 % > 65 % 10 – 100 <...
  • Seite 47: Ulteriori Funzioni

    Il tasso metabolico attivo (AMR = Active Metabolic Rate) è la quantità di energia di cui il corpo ha bisogno ogni giorno quando è in attività. Il consumo energetico di una persona aumenta in base alla maggiore attività fisica e viene determinato dalla bilancia diagnostica mediante il livello di attività impostato (1-5). Per mantenere il peso attuale, l'energia consumata dal corpo deve essere reintegrata sotto forma di cibo e di liquidi.
  • Seite 48: Pulizia E Cura

    Per alcuni secondi sul display compare " ”. Ciò è necessario quando ad es. si desidera eliminare utenti impostati in modo errato o non più necessari. Sarà poi necessario ripetere le operazioni descritte al capitolo 7 (assegnazione utenti). Eliminare un singolo utente Accendere la bilancia, selezionare l’utente con il pulsante SU e attendere che venga visualizzato “0.0 kg”;...
  • Seite 49: Smaltimento

    Indicazione sul display Causa Soluzione Nessuna connessione Apparecchio fuori portata. La portata minima in campo libero è di circa Bluetooth (non viene 10 m. Pareti e soffitti riducono la portata. ® visualizzato il simbolo Altre onde radio possono disturbare la trasmissione.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    ® L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni e il software così come maggiori dettagli sugli apparecchi sono disponibili al seguente link: sanitas-online.de Requisiti di sistema per l'app "Sanitas iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0 HealthCoach" Bluetooth ≥ 4.0. ® Salvo modifiche tecniche.
  • Seite 51 РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в  доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Оглавление 1. Комплект поставки ......... 52 7. Применение ............. 56 2. Пояснения к символам ........52 8. Очистка и уход ..........61 3.
  • Seite 52: Комплект Поставки

    использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Краткое руководство • Диагностические весы SBF 72 • 1 батарейка CR2032 3 В • Эта инструкция по применению 2. Пояснения к символам...
  • Seite 53: Использование По Назначению

    Устанавливайте весы Не перегружайте весы на устойчивую ровную 180 kg / 396 lb / 28 st. поверхность. Не ставьте весы на ковер. 3. Использование по назначению Устройство предназначено только для взвешивания людей и записи Ваших личных фитнес- параметров. Прибор предназначен исключительно для частного пользования, запрещается его использование...
  • Seite 54 • Если прибором длительное время не пользуются, извлеките из него батарейки. • Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы! • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки. Общие указания • Учтите, что по техническим причинам возможны погрешности измерений, так как речь идет не о калиброванных весах для профессионального использования в медицинских целях. •...
  • Seite 55: Описание Прибора

    Кроме того, пользователи могут подключаться с помощью мобильных устройств с установленным приложением “Sanitas HealthCoach” или путем изменения профиля пользователя в приложении (см. настройки приложения). – Загрузите бесплатное приложение «Sanitas HealthCoach» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android™). – Запустите приложение и следуйте инструкциям.
  • Seite 56: Выполнение Измерения

    – Введите данные, касающиеся SBF 72. В приложении Sanitas HealthCoach должны быть выбраны следующие настройки: Данные пользователя Значения настроек Рост от 100 до 220 см (от 3' 3,5" до 7' 2,5") Возраст от 10 до 100 лет Пол мужской ( ), женский ( ) Уровень активности...
  • Seite 57: Оценка Результатов

    Измерение веса, проведение диагностики Встаньте на весы босыми ногами. Стойте спокойно на электродах, равномерно распределив вес на обе ноги. Указание: Если Вы проводите измерение массы, не сняв носки, результаты измерения будут неправильными. Появится следующая индикация: 1. Вес в кг (или в фунтах/стоунах) 2. Пользовательская ячейка памяти (например, « ») 3.
  • Seite 58 Мужчина Женщина Норма- Умерен- Высо- Норма- Умерен- Высо- Возраст Низкая Возраст Низкая льная ная кая льная ная кая 70–100 < 18 % 18–23 % 23,1–28 % > 28,1 % 70–100 < 23 % 23–28 % 28,1–33 % > 33,1 % У спортсменов значения часто бывают ниже. В зависимости от вида спорта, интенсивности тренировок...
  • Seite 59 ВНИМАНИЕ: Не путайте костную массу с плотностью кости. Плотность кости определяется только при медицинском исследовании (например, компьютерной томографии, ультразвуковом исследовании). Поэтому делать какие-либо заключения об изменениях костей и твердости кости (например, остеопорозе) при помощи данных весов невозможно. BMR (уровень основного обмена веществ) Скорость...
  • Seite 60: Прочие Функции

    7.3 Прочие функции Присвоение результатов пользователей Присвоение результатов максимум восьми запрограммированных пользователей весов возможно при простом взвешивании (в обуви) и при диагностическом измерении (босиком). При новом измерении весы записывают результаты в ячейке памяти того пользователя, у которого последнее измеренное значение массы тела отличается от результата не более чем на +/- 3 кг. Если...
  • Seite 61: Очистка И Уход

    8. Очистка и уход Время от времени прибор необходимо очищать. Для чистки используйте влажную салфетку, на которую при необходимости можно нанести немного моющего средства. ВНИМАНИЕ • Не используйте сильнодействующие растворители и чистящие средства! • Не погружайте прибор в воду! • Не мойте прибор в посудомоечной машине! 9.
  • Seite 62: Утилизация

    Индикация на дисплее Причина Меры по устранению Отсутствует Устройство находится вне Минимальный радиус действия соединение Bluetooth радиуса действия. в свободном пространстве — около ® (нет символа 10 м. Стены и перекрытия ограничивают радиус действия. Передачу данных могут нарушить другие радиоволны. Поэтому не ставьте весы вблизи таких устройств, как WLAN- маршрутизатор, микроволновая...
  • Seite 63: Технические Данные

    Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Утилизация упаковки в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды. 11. Технические данные Модель SBF 72 Размеры: 30 x 30 x 2,1 см. Вес: ок. 1,5 кг Диапазон измерений: 5–180 кг...
  • Seite 64 Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...

Inhaltsverzeichnis