GB | Surface Mount Thermostat Properties • surface mount thermostat with display, designed for mounting onto pipes; • simple mounting using a tension spring; • 5 °C – 80 °C temperature range (0.1 °C resolution); • simple electrical connection using screwless terminals. Specifications Switched load: max.
Temperature Setting Set your temperature of choice by repeatedly pressing the up /down arrow. Holding the arrow adjusts value faster. Once temperature is set, wait several seconds until the value is automatically saved. The display will then automatically show the current measured temperature. To check your temperature setting, press the up or down arrow once.
Such persons should be instructed in how to use the device and should be supervised by a person responsible for their safety. Children must always be supervised and must never play with the device. Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points.
Instalace se vždy provádí při vypnutém přívodu proudu; musí se dodržovat bezpečnostní specifikace. Dodržujte maximální spínací proud uvedený v technických údajích! Neneseme žádnou odpovědnost za neodbornou instalaci. Uvedení do činnosti Proveďte správné připojení termostatu s čerpadlem. Připojte termostat ke zdroji napětí 230 V. Stiskněte krátce tlačítko Na displeji problikne aktuálně...
Seite 7
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty. • Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník. • K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí přípravky –...
3. Zapojte podľa nasledujúcej schémy (viď obr. 2): Pump – čerpadlo Power – napájanie 230 V Jump – spojka PE – ochranný vodič pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom 4. Termostat má bezšróbové pripojenie vodičov. Zatlačte smerom dolu napr. šróbovákom na horný plastový...
Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zachádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu: • Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál. • Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty.
Strzałkami wybieramy tryb ogrzewania (na wyświetlaczu pojawia się C1) albo tryb chłodzenia (na wyświetlaczu pojawia się C2). Po ustawieniu wymaganej wartości czekamy kilka sekund, aż dojdzie do jej automatycznego zapisania. Na wyświetlaczu automatycznie wyświetla się potem aktualnie mierzona temperatura. Różnice występujące przy trybie chłodzenia: Dla funkcji chłodzenia przełączanie odbywa się...
Seite 12
• uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się...
zetéket. Ismételje meg az eljárást a csatlakoztatáshoz szükséges összes vezeték esetében. Csavarja vissza a csavarokat. A készüléket csak szakképzett vízvezeték-szerelő szerelheti fel a csatlakoztatási diagramnak me- gfelelően. A csatlakozásnak továbbá meg kell felelnie a legfrissebb, érvényes VDE szabványoknak és az energiaszolgáltató specifikációinak. A felszerelés csak kikapcsolt áramszolgáltatás mellett végezhető;...
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, extrém hidegnek vagy páratartalomnak, illetve hirtelen hőmérséklet-változásoknak. Ez rontja az érzékelés pontosságát. • Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják a készüléket. • Ne tegye ki a terméket komolyabb erőhatásoknak, ütődéseknek, pornak, magas hőmérsékletnek vagy páratartalomnak, mivel ezek hibás működéshez, az elemek gyorsabb lemerüléséhez, az elemek károsodásához vagy a készülék műanyag részeinek deformálódásához vezethetnek.
Namestitev 1. Termostat priložite na površino cevovoda fiksno proti cevi radiatorja in ga s pomočjo napen- jalne vzmeti pritrdite tako, da se termostat (temperaturni senzor) neposredno prileže na cev. (Kakršnakoli izolacija na mestu namestitve se mora pred pritrditvijo senzorja odstraniti. Za natančnejše merjenje temperature svetujemo, da uporabite toploprevodno pasto, s stikalne površine pa odstranite umazanijo.) 2.
Seite 16
Razpon temperature Razpon (histereza) je temperaturna razlika med temperaturo pri vklopu in izklopu. Če na primer temperaturo v ogrevalnem načinu nastavite na 42,5 °C in območje na 2,5 °C, termostat začne delati, če izmerjena temperatura pade na 40 °C, izklopi pa se, če temperatura doseže 45 °C. Za vstop v nastavitev pritisnite in približno 3 sekunde držite puščico navzgor Želeno vrednost območje nastavite z večkratnim pritiskom na puščico navzgor /navzdol...
Specifikacije Opterećenje: maks. 230 V AC; 5 A za otporsko opterećenje; 1.5 A za induktivno opterećenje Napajanje: 230 V AC Područje regulacije temperature: 5 °C – 80 °C Mjerenje temperature: od 5 °C do 80 °C s 0,1 °C točnošću razlučivosti ±1.5 °C Namještanje temperature: 5 °C do 80 °C u koracima od 0,1 °C Postavka histereze: od 0,1 do 15 °C s razlučivosti od 0,1 °C Kućište: IP40...
Seite 18
Nakon postavljanja temperature, pričekajte nekoliko sekundi dok se vrijednost automatski ne spremi. Na prikazu se automatski prikazuje trenutno izmjerena temperatura. Da biste provjerili temperaturno podešenje, pritisnite strelicu gore ili dolje jednom. Primjer: s temperaturom postavljenom na 50 °C, pritisnite strelicu gore ili dolje jednom. Prikaz prikazuje C 50.0.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljan- je razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje. DE | Anlegethermostat Eigenschaften •...
technischen Daten angegebenen maximalen Schaltstrom ein! Bei nicht fachgerechter Installation übernehmen wir keine Haftung. Inbetriebnahme Schließen Sie den Thermostat korrekt an die Pumpe an. Schließen Sie den Thermostat an eine 230-V-Spannungsquelle an. Betätigen Sie kurz die -Taste. Auf dem Display blinkt der aktuell eingestellte Modus sowie der Heiz-/Kühlmodus z. B.: F1/C1) auf. Anschließend wird die aktuell gemessene Temperatur angezeigt.
• Bevor Sie mit dem Produkt zu arbeiten beginnen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsan- leitung durch. • Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit und rapiden Temperaturschwankungen aus. Dies würde die Genauigkeit der Ablesungen senken. •...
Вибір режиму нагрівання чи охолодження Для входу в налаштування натисніть і притримайте стрілку вниз протягом приблизно 3 секунд. За допомогою стрілок виберіть режим нагрівання (на дисплеї зображено C1) або режим охолодження (на дисплеї зображено C2). Після налаштування потрібного значення зачекайте кілька секунд, відбудеться автоматичне збереження.
Seite 24
інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми, та забезпечити так, щоб вони з пристроєм не гралися. Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ...
Instalarea poate fi efectuată doar de către un instalator profesionist în conformitate cu planul de conectare. În plus, instalarea trebuie să corespundă și directivelor VDE actual valabile și specificațiilor furnizorului de curent. Instalarea se realizează întotdeauna întrerupând alimentarea cu curent; trebuie să...
Seite 26
• Nu expuneţi produsul la ploaie nici umiditate, stropi sau jeturi de apă. • Pe produs nu aşezaţi surse de foc deschis, de ex. lumânare aprinsă etc. • Nu amplasaţi produsul în locuri fără flux de aer îndestulător. • Nu introduceţi în orificiile de aerisire niciun fel de obiecte. •...
Elektros jungtis 1. Atsukite 2 priekinėje termostato korpuso dalyje esančius varžtus. 2. Atsargiai nuimkite priekinę korpuso dalį. 3. Prijunkite laidus pagal toliau pateiktą schemą (žr. 2 pav.): Siurblys Power – 230 V Jump – trumpiklis PE – apsauginis įžeminimas, saugantis nuo sužalojimo elektros srove 4.
Seite 28
Tuomet ekrane bus automatiškai rodoma šiuo metu matuojama temperatūra. Techninė priežiūra ir eksploatacija Tinkamai naudojant, šis gaminys patikimai veiks ne vienerius metus. Štai keletas patarimų dėl tinkamo naudojimo: • Įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš pradėdami naudoti šį gaminį. • Saugokite gaminį nuo tiesioginių saulės spindulių, didelio šalčio, drėgmės ir staigių temperatūros pokyčių.
Termostata apraksts (Skatīt 1. attēlu.) 1 – aktivizēšanas indikatora LED 5 – ieslēgšanas/izslēgšanas/funkciju ies- 2 – displejs tatīšanas poga 3 – augšupvērsta bultiņa (palielināt vērtību) 6 – skrūves 4 – lejupvērsta bultiņa (samazināt vērtību) 7 – temperatūras sensors Uzstādīšana 1. Stingri novietojiet termostatu uz sildītāja caurules un nostipriniet to ar komplektācijā iekļauto spriegošanas atsperi, lai termostats (temperatūras sensors) būtu tiešā...
Seite 30
Pēc tam displejā automātiski tiks parādīta pašreiz izmērītā temperatūra. Dzesēšanas režīma atšķirības: pārslēgšanās dzesēšanas režīmā ir apgriezta: termostats aktivizē sistēmu, ja izmērītā temperatūra ir augstāka nekā iestatītā temperatūra. Histerēze Histerēze ir temperatūras atšķirība, kas ir nepieciešama ieslēgšanai un izslēgšanai. Ja, piemēram, sildīšanas režīmā temperatūra ir iestatīta uz 42,5 °C un histerēzes vērtība ir 2,5 °C, termostats aktivizēs sistēmu, tiklīdz telpas temperatūra pazemināsies līdz 40 °C, un deaktivizēs sistēmu, kad temperatūra sasniegs 45 °C.
Seite 31
EE | Pindpaigaldusega termostaat Omadused • pindpaigaldusega ekraaniga termostaat, mis on mõeldud torudele kinnitamiseks; • pingutusvedru abil lihtne paigaldada; • 5 °C – 80 °C temperatuurivahemik (0,1 °C resolutsioon); • lihtne elektriühendus kruvideta klemmide abil. Tehnilised andmed Lülitatud koormus: max 230 V vahelduvvoolu; 5 A aktiivkoormuse korral; 1,5 A induktiivkoormuse korral Toide: 230 V vahelduvvoolu Temperatuuri kontrollvahemik: 5 –...
Temperatuuri seadistus Valige soovitud temperatuur üles- /allanoole nupuga. Noolenupu allhoidmisel muutub väärtus kiiremini. Kui temperatuur on määratud, oodake mõni sekund väärtuse automaatset salvestamist. Seejärel ilmub automaatselt näidikule hetkel mõõdetud temperatuur. Temperatuurisätte kontrollimiseks vajutage korrake üles- või allanoolt. Näide: kui valitud temperatuur on 50 °C, siis vajutage korraks üles- või allanoolt. Ekraanil kuvatakse C 50,0.
• Toote kahjustuse või defekti korral ei tohi te seda ise remontida. Saate seda parandada poes, kust selle ostsite. • Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised, meeleoorganite või vaimsed puuded isikud või kellel puuduvad piisavad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasutada. Neid tuleb juhendada seadme kasutamise kohta ning kasutamine peab toimuma nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all.
Seite 34
4. Термостатът разполага с безвинтово свързване с проводник. Натиснете надолу горния пластмасов конектор, напр. с отвертка. Клемният контакт ще се освободи. Свържете проводника. Повторете процедурата за всички проводници, необходими за свързването. Поставете винтовете обратно. Устройството може да се монтира само от професионален водопроводчик съгласно схемата на свързване.
Когато избраната стойност е зададена (напр. 2,5°C, показани на дисплея като d 2.5), изчакайте няколко секунди, докато настройката бъде запазена автоматично. Дисплеят ще покаже автоматично измерената в момента температура. Обслужване и поддръжка Уредът е проектиран да работи безпроблемно в продължение на много години, ако се използва правилно.
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.