Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emos P56201 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P56201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
2101900000_31-P56201_00_01_PRINT
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Termostat
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR
IT
ES
NL
Other countries
P56201
Thermostat
Termostat
Termostat
Termostat
Termosztát
Termostat
Thermostat
Термостат
Termostat
Termostatas
Termostats
Termostaat
Термостат
Thermostat
Termostato
Termostato
Thermostaat
Thermostat
www.emos.eu
85 × 130 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos P56201

  • Seite 1 2101900000_31-P56201_00_01_PRINT 85 × 130 mm P56201 Thermostat Termostat Termostat Termostat Termosztát Termostat RS|HR|BA|ME Termostat Thermostat Термостат RO|MD Termostat Termostatas Termostats Termostaat Термостат Thermostat Termostato Termostato Thermostaat Thermostat Other countries www.emos.eu...
  • Seite 13: Technical Specifications

    GB | Thermostat The P56201 thermostat is designed for controlling heating and air-conditioning systems. Important Before the first use, make sure to carefully read the instruction manual for the thermostat, as well as the manual for the boiler or air-conditioning equipment.
  • Seite 14 QR code for downloading the Android app QR code for downloading the iOS app Description of Registering and Logging into the Application (see fig. 4) To use the mobile application, you must first register by tapping the Sign Up button. Enter your country and e-mail address, check off your consent with the end user licence agreement and tap Get Verification Code.
  • Seite 15 Boost – see Timed temporary change mode Holiday – see Holiday mode 3. Schedule (see fig. 7) 1 – add a time period 2 – delete a time period 3 – day display 7 days (Mon → Sun) 5+2 days (Mon → Fri + Sat → Sun) 24-hour Every day can be divided into a maximum of 6 periods.
  • Seite 16 INSTALLATION Attention: Before changing the thermostat, disconnect the heating system from the mains power in your home. This will prevent potential injury by electric current. Installing the Thermostat 1. Remove the rear cover of the thermostat (see fig. 2). 2. Mark the spots for holes. 3.
  • Seite 17: Putting The Device Into Operation

    Boiler Connection Diagram Boiler • The pre-installed wire coupler will not be connected. Expansion Valve/Electric Drive Connection Diagram Connected device PUTTING THE DEVICE INTO OPERATION Setting the Clock, Calendar Press the button; the values will start flashing. Use the buttons to set the following values (holding the button down accelerates the value change): Day –...
  • Seite 18 If you want to go back and change the temperature for holiday mode, press the button repeatedly. You can cancel holiday mode by pressing Temporary Change Mode Short-term manual change of temperature. While in Auto mode, use the buttons to change the temperature setting; the value will be saved automatically.
  • Seite 19 The time of the first temperature change will be flashing; you can set the time by repeatedly pressing (10 minute increments), then confirm with The temperature value will begin flashing; set by repeatedly pressing P1 will appear below the set temperature, indicating the 1st temperature change in the day.
  • Seite 20 Complete the pairing of the thermostat in the mobile app. See instructions for Connecting the Thermostat to a WiFi Network for Control via the Mobile App. Switching Heating/Cooling Mode Long-press the button for about 5 seconds. Press the button once. Use the buttons to switch to heating (HEAT) or cooling (COOL) mode.
  • Seite 21: Upkeep And Maintenance

    Key Lock Long-press the PRG button for about 3 seconds. All buttons will be locked, the thermostat will flash LOC in the top left of the screen and the icon will be displayed. To cancel the lock, hold the PRG button again for about 3 seconds; UNLO will flash on the screen.
  • Seite 22: Technická Specifikace

    CZ | Termostat Termostat P56201 je určen k ovládání topných a klimatizačních systémů. Důležitá upozornění Před prvním použitím pečlivě přečtěte návod k obsluze termostatu, ale i kotle či klimatizačního zařízení.
  • Seite 23 Mobilní aplikace Termostat můžete ovládat pomocí mobilní aplikace pro iOS nebo Android. Stáhněte si aplikaci „EMOS GoSmart“ pro své zařízení. QR kód pro stažení Android aplikace QR kód pro stažení iOS aplikace Popis registrace a přihlášení do aplikace (viz obr. 4) Pro použití...
  • Seite 24 1. Stav termostatu (ON – Zapnuto/OFF – Vypnuto) – Protizámrazový režim, trvale nastavená teplota 5 °C 2. Nastavení teplotního režimu (podrobné info v návodu viz TEPLOTNÍ REŽIMY) Automatický Manuální – viz režim HOLD Dočasný – viz režim Dočasná změna Boost – viz režim Dočasná hodinová změna Prázdniny –...
  • Seite 25: Instalace

    Uživatelský přehled/změna hesla/update aplikace Klikněte dole vpravo na ikonu a pak na ikonu vpravo nahoře. Zobrazí se menu dalšího nastavení. INSTALACE Upozornění: Před výměnou termostatu odpojte topný systém od hlavního zdroje elektrického napětí ve vašem bytě. Zabráníte možnému úrazu elektrickým proudem. Montáž...
  • Seite 26: Uvedení Do Činnosti

    Schéma připojení kotle Kotel • Předinstalovaná drátová spojka nebude zapojena. Schéma připojení expanzního ventilu/elektrického pohonu Připojené zařízení UVEDENÍ DO ČINNOSTI Nastavení hodin, kalendáře Stiskněte tlačítko , začne blikat nastavení. Tlačítky postupně nastavte následující hodnoty (přidržením tlačítek postupujete rychleji): Den – Měsíc – Rok – Hodinu – Minutu. Nastavenou hodnotu potvrdíte stiskem tlačítka Pro ukončení...
  • Seite 27 Pokud chcete dodatečně změnit nastavenou teplotu režimu prázdniny, stiskněte opakovaně tlačítko Režim prázdniny zrušíte stiskem tlačítka nebo Režim Dočasná změna Krátkodobá manuální změna teploty. V režimu Auto stiskněte opakovaně tlačítka pro změnu nastavení teploty, dojde k automatickému uložení. Bude zobrazena ikona Tento režim bude automaticky přerušen do první...
  • Seite 28 Začne blikat hodnota teploty, nastavte opakovaným stiskem tlačítek Pod nastavenou teplotou bude zobrazeno P1 = 1. teplotní změna v rámci dne. Potvrďte stiskem tlačítka . Přesunete se na nastavení začátku druhé teplotní změny (pod teplotou zobrazeno P2). Nastavte stejným způsobem čas a teplotu jako u první teplotní změny. Takto postupně...
  • Seite 29 Stiskněte 1× tlačítko Opakovaným stiskem tlačítek nastavte režim vytápění (HEAT) nebo chlazení (COOL). Potvrďte tlačítkem Nastavení rozptylu teploty Rozptyl (hystereze) je teplotní rozdíl mezi teplotou při zapnutí a vypnutí. Pokud například nastavíte teplotu ve vytápěcím systému na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovat, pokud pokojová...
  • Seite 30: Péče A Údržba

    Upozornění: Pokud aktivujete zámek pomocí mobilní aplikace, lze ho zpětně zrušit i přes tlačítko PRG na termostatu. Péče a údržba Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu: • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. •...
  • Seite 31: Technická Špecifikácia

    SK | Termostat Termostat P56201 je určený k ovládaniu vykurovacích a klimatizačných systémov. Dôležité upozornenia Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod na obsluhe termostatu, ale aj kotla či klimatizačného zariadenia. Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu! Doporučujeme, aby inštaláciu vykonával kvalifikovaný pracovník! Pri inštalácii dodržujte predpísané...
  • Seite 32 QR kód pre stiahnutie Android aplikácie QR kód pre stiahnutie iOS aplikácie Popis registrácie a prihlásenia do aplikácie (viď obr. 4) Pre použitie mobilnej aplikácie sa musíte najskôr zaregistrovať kliknutím na tlačidlo Zaregistrujte sa. Zadajte zem a emailovú adresu, zaškrtnite súhlas s užívateľskou zmluvou a kliknite na Získať...
  • Seite 33 Manuálny – viď režim HOLD Dočasný – viď režim Dočasná zmena Boost – viď režim Dočasná hodinová zmena Prázdniny – viď režim Prázdniny 3. Harmonogram (viď obr. 7) 1 – pridanie časového úseku 2 – vymazanie časového úseku 3 – zobrazenie dní (7 days) 7 dní...
  • Seite 34 INŠTALÁCIA Upozornenie: Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací systém od hlavného zdroja elek- trického napätia vo vašom byte. Zabránite možnému úrazu elektrickým prúdom. Montáž termostatu 1. Odstráňte zadnú časť krytu termostatu (viď obr. 2). 2. Označte si pozície dier. 3. Vyvŕtajte dve diery, opatrne do nich vložte plastové hmoždinky a dvoma skrutkami prichyťte zadnú...
  • Seite 35: Uvedenie Do Činnosti

    Schéma pripojenia kotla Kotel • Predinštalovaná drôtová spojka nebude zapojená. Schéma pripojenia expanzného ventilu/elektrického pohonu Pripojené zariadenie UVEDENIE DO ČINNOSTI Nastavenie hodín, kalendára Stlačte tlačidlo , začne blikať nastavenie. Tlačidlami postupne nastavte nasledujúce hodnoty (pridržaním tlačiediel postupujete rýchlejšie): Deň – Mesiac – Rok – Hodinu – Minútu. Nastavenú...
  • Seite 36 Ak chcete dodatočne zmeniť nastavenú teplotu režimu prázdniny, stlačte opa- kovane tlačidlo Režim prázdniny zrušíte stlačením tlačidla alebo Režim Dočasná zmena Krátkodobá manuálna zmena teploty. V režime Auto stlačte opakovane tlačidla pre zmenu nastavenia teploty, dôjde k automatickému uloženiu. Bude zobrazená ikona Tento režim bude automaticky prerušený...
  • Seite 37 Bliká hodnota času začiatku prvej teplotnej zmeny, čas nastavte opakovaným stlačením tlačidiel (rozlíšenie 10 minút), potvrďte tlačidlom Začne blikať hodnota teploty, nastavte opakovaným stlačením tlačidiel Pod nastavenou teplotou bude zobrazené P1 = 1. teplotná zmena v rámci dňa. Potvrďte stlačením tlačidla .
  • Seite 38 Nastavenie režimu vykurovanie/chladenie Stlačte dlho tlačidlo po dobu cca 5 sekúnd. Stlačte 1× tlačidlo Opakovaným stlačením tlačidiel nastavte režim vykurovania (HEAT) alebo chladenia (COOL). Potvrďte tlačidlom Nastavenie rozptylu teploty Rozptyl (hysterézia) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. Ak napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom systéme na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovať, pokiaľ...
  • Seite 39: Starostlivosť A Údržba

    Pre zrušenie zámku stlačte znova tlačidlo PRG po dobu cca 3 sekúnd, preblikne UNLO. Nastavenie zámku v mobilnej aplikácii: – aktivácia zámku, – deaktivácia zámku Upozornenie: Ak aktivujete zámok pomocou mobilnej aplikácie, je možné ho spätne zrušiť aj cez tlačidlo PRG na termostate. Starostlivosť...
  • Seite 40: Specyfikacja Techniczna

    PL | Termostat Termostat P56201 jest przeznaczony do sterowania systemów grzejnych i klimatyzacyjnych. Ważne ostrzeżenia Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać nie tylko samą...
  • Seite 41 2 – otwory do umocowania 3 – kierunek wsuwania Aplikacja mobilna Termostat można sterować za pomocą aplikacji mobilnej na iOS albo Android. Pobieramy aplikację „EMOS GoSmart“ do swojego urządzenia. Kod QR do pobrania aplikacji Android Kod QR do pobrania aplikacji iOS Opis rejestracji i logowania się...
  • Seite 42 Przez aplikację w konkretnej chwili termostatem może sterować maks. 1 użytkownik. Jeżeli termostatem chce sterować następny użytkownik, to ten wcześniejszy musi się wylogować z aplikacji. Opis głównego menu aplikacji mobilnej Kliknij w aplikacji na ikonę termostatu, wyświetli się główne menu sterowania (patrz rys.
  • Seite 43 6. Ikona trybu ogrzewania 7. Ustawienie temperatury 8. Aktualna temperatura w pomieszczeniu 9. Ustawiona temperatura 10. Ustawienie temperatury 11. Informacje sieciowe o urządzeniu, zmiana nazwy w aplikacji, informacje o położeniu, dodanie ikony na pulpit i inne szczegółowe ustawienia Usunięcie termostatu z aplikacji (patrz rys. 10) Kliknij dłużej na ikonę...
  • Seite 44 Schemat podłączenia: Schemat podłączenia pompy/zaworu silnikowego Pompa/ zawór Schemat podłączenia ogrzewania podłogowego Podłączone urządzenie Schemat podłączenia kotła Kocioł • Zainstalowana wstępnie przepinka nie będzie zachowana. Schemat podłączenia zaworu ekspansyjnego/napędu elektrycznego Podłączone urządzenie URUCHOMIENIE DO PRACY Ustawienie zegara, kalendarza Naciskamy przycisk , zaczną...
  • Seite 45 Po zakończeniu ustawień wyświetli się numer aktualnego dnia: 1 – poniedziałek 2 – wtorek 3 – środa 4 – czwartek 5 – piątek 6 – sobota 7 – niedziela TRYBY OGRZEWANIA Tryb wakacyjny Ustawienie stałej temperatury na dłuższy okres czasu. Naciskamy dłużej (5 sekund) przycisk , zacznie migać...
  • Seite 46 W lewym górnym rogu będzie migać pozostały ustawiony czas + zegar albo można to przerwać naciśnięciem przycisku Tryb HOLD Trwała ręczna zmiana temperatury. W trybie Auto naciskamy przycisk , po prawej, na dole będzie wyświetlona ikona HOLD. Ustawiamy wymaganą wartość temperatury przyciskami , do zapisania dojdzie automatycznie.
  • Seite 47: Podświetlenie Wyświetlacza

    Sobota do Niedzieli Zmiana temperatury Czas Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Podświetlenie wyświetlacza Naciśnięcie któregokolwiek przycisku podświetla wyświetlacz na czas 15 sekund. Dalsze ustawienia techniczne Naciskamy długo przycisk (przez około 5 sekund).
  • Seite 48: Czyszczenie I Konserwacja

    Naciskamy 3× przycisk i kolejno naciskając przyciski ustawiamy wymaganą wartość (-3 °C do +3 °C w krokach co 0,5 °C). Potwierdzamy przyciskiem Synchronizacja czasu (SYNC) Naciskamy długo przycisk (przez około 5 sekund). Naciskamy 4× przycisk i kolejno naciskając przyciski ustawiamy: ON –...
  • Seite 49 W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU | Termosztát A P56201 termosztát fűtési és klímarendszerek vezérlésére szolgál. Fontos figyelmeztetés Az első használat előtt gondosan olvassuk el a termosztát, valamint a kazán vagy a légkondicionáló...
  • Seite 50: Műszaki Jellemzők

    A termosztát hátlapjának leírása (l. 3. ábra) 1 – érintkező csatlakozó fedél 2 – rögzítőnyílások 3 – rögzítési irány Mobilalkalmazás A termosztát iOS vagy Android mobilalkalmazással vezérelhető. Töltsük le az „EMOS GoSmart” alkalmazást a készülékünkre. QR-kód az Android alkalmazás letöltéséhez...
  • Seite 51 QR-kód az iOS alkalmazás letöltéséhez A regisztráció és az alkalmazásba való bejelentkezés menete (l. 4. ábra) A mobilalkalmazás használatához először regisztrálni kell a Regisztrálás gombra kattintva. Adjuk meg az országot és az e-mail címet, pipáljuk ki a felhasználói szerződés elfogadását, majd kattintsunk az Ellenőrző kód kérése gombra. Adjuk meg az e-mailben kapott ellenőrző...
  • Seite 52 Automatikus Kézi – l. HOLD üzemmód Ideiglenes – l. Ideiglenes változás üzemmód Boost – l. Ideiglenes párórás változás üzemmód Nyaralás – l. Nyaralás üzemmód 3. Ütemezés (l. 7. ábra) 1 – idősáv hozzáadása 2 – idősáv törlése 3 – napok mutatása (7 days) 7 napos (Hé...
  • Seite 53 Felhasználói áttekintés/jelszómódosítás/alkalmazásfrissítés Kattintsunk a piktogramra a jobb alsó sarokban, majd a szimbólumra a jobb felső sarokban. Megjelenik a további beállítások menüje. BESZERELÉS Figyelmeztetés: A termosztát cseréje előtt kapcsoljuk le a lakásban a fűtésrendszer fő tápellátását. Ezáltal kiküszöbölhető az áramütés veszélye. A termosztát felszerelése 1.
  • Seite 54: Üzembe Helyezés

    Kazán csatlakoztatási rajz Kazán • Az előszerelt csatlakozó vezeték nem kerül bekötésre. Tágulási szelep/elektromos meghajtás bekötési rajza Berendezés csatlakoztatása ÜZEMBEHELYEZÉS Az óra és a naptár beállítása Nyomjuk meg a gombot, a beállítás villogni kezd. gombokkal állítsuk be sorban a következő értékeket (a gombokat lenyomva tartva gyorsabban haladhatunk): Nap –...
  • Seite 55 Erősítsük meg a beállított napok számát a gombbal, ekkor a hőmérséklet értéke kezd villogni. gombok ismételt megnyomásával állítsuk be a kívánt hőmérsékletet. Erősítsük meg a gombbal, megjelenik a piktogram. Ha módosítani szeretnénk a nyaralás üzemmódhoz beállított hőmérsékletet, nyomjuk meg ismételten a gombot.
  • Seite 56 Nyomjuk meg a PRG gombot, elkezd villogni a nap sorszáma (1–7 = hétfő–va- sárnap). gombok ismételt megnyomásával válasszuk ki a kívánt napokat. Minden nap külön program – a kiválasztott nap száma villog Hétfőtől péntekig program – a felirat villog Szombat-vasárnap program – a felirat villog Egész hét program –...
  • Seite 57 A kijelző háttérvilágítása Tetszőleges gombnyomásra a kijelző háttérvilágítása 15 másodpercre bekapcsol. Egyéb műszaki beállítások Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. gomb ismételt megnyomásával az alábbiakban felsorolt funkciók közül vá- laszthatunk, az értékeket a gombok ismételt megnyomásával állíthatjuk be. A termosztát csatlakoztatása a wifihez (COFI) Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig.
  • Seite 58: Gondozás És Karbantartás

    Szoftververzió Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. Nyomjuk meg 5× a gombot, ekkor megjelenik a termosztát szoftververziója. A visszatéréshez nyomjuk meg a gombot. A termosztát visszaállítása (rESE) Tartsuk lenyomva a gombot körülbelül 5 másodpercig. Nyomjuk meg 6× a gombot, ekkor megjelenik a rESE felirat. Nyomjuk meg a PRG gombot, -- -- lesz látható.
  • Seite 59: Tehnična Specifikacija

    így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. SI | Termostat Termostat P56201 je namenjen za upravljanje grelnih ali klimatskih sistemov Pomembna opozorila Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo ne samo za termostat, temveč...
  • Seite 60 2 – odprtini za pritrditev 3 – smer pritrditve Mobilna aplikacija Termostat lahko upravljate preko mobilne aplikacije za iOS ali Android. Naložite si aplikacijo „EMOS GoSmart“ za svojo napravo. QR koda za naložitev Android aplikacije QR koda za naložitev iOS aplikacije...
  • Seite 61 Povezovanje termostata z wi-fi omrežjem za upravljanje preko mobil- ne aplikacije (glej sliko 5) V aplikaciji kliknite na Dodaj napravo, omogočite dostop do lokacije. Izberite ročno iskanje naprave Majhni gospodinjski aparati – Termostat (Wi-Fi) ali Ostalo – Ostalo (Wi-Fi). Izberite 2,4 GHz wifi omrežje, vnesite geslo in kliknite na Naprej. Obkljukajte Potrdi, da kontrolna lučka hitro utripa in kliknite na Naprej.
  • Seite 62 3 – popravek temperature okolice (-3 °C do +3 °C v korakih po 0,5 °C) 4 – sistemski način ogrevanja/hlajenja 5 – koledarski način (7 dni, 5+2, 24 ur) 5. Ikona načina termostata ogrevanje hlajenje izklopljeno 6. Ikona temperaturnega načina 7.
  • Seite 63 Shema priključitve: Shema priključitve črpalke/motoriziranega ventila Črpalka/ ventil Shema priključitve talnega ogrevanja Priključena naprava Shema priključitve kotla Kotel • Vnaprej nameščen žični priključek ne bo priključen. Shema priključitve ekspanzijskega ventila/električnega pogona Priključena naprava AKTIVIRANJE NAPRAVE Nastavitev ure, koledarja Pritisnite in držite tipko , utripati začne nastavitev.
  • Seite 64 Po končani nastavitvi se prikaže številka trenutnega dne: 1 – ponedeljek 2 – torek 3 – sreda 4 – četrtek 5 – petek 6 – sobota 7 – nedelja TEMPERATURNI NAČINI Način dopust Nastavite konstantne temperature za daljše obdobje. Pritisnite in držite (5 sekund ) tipko , utripati začne vrednosti časa.
  • Seite 65 V levem zgornjem kotu bo utripal preostali nastavljen čas + ura, ali ga je možno prekiniti s pritiskom na tipko Način HOLD Trajna ročna sprememba temperature. V načinu Auto pritisnite na tipko , desno spodaj bo prikazana ikona HOLD. Želeno temperaturo nastavite s tipkami , se bo samodejno shranilo.
  • Seite 66 Od sobote do nedelje Temperaturna sprememba Čas Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Osvetlitev zaslona S pritiskom na katerokoli tipko aktivirate za 15 sekund osvetlitev zaslona. Ostale tehnične nastavitve Pritisnite in cca.
  • Seite 67 Pritisnite 3× na tipko , z večkratnim pritiskom na tipki pa nastavite želeno vrednost (-3 °C do +3 °C v korakih po 0,5 °C). Potrdite s tipko Sinhronizacijo časa (SYNC) Pritisnite in cca. 5 sekund držite tipko Pritisnite 4× na tipko in z večkratnim pritiskom na tipki nastavite: ON –...
  • Seite 68: Tehničke Specifikacije

    škodijo vašemu zdravju. RS|HR|BA|ME | Termostat Termostat P56201 dizajniran je za upravljanje sustavima za grijanje i klimatizaciju. Važno Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte priručnik za termostat, kao i priručnik za bojler ili klima-uređaj.
  • Seite 69 2 – Otvori za ugradnju 3 – Smjer ugradnje Mobilna aplikacija Termostat se može upravljati putem mobilne aplikacije za iOS ili Android. Preuzmite aplikaciju EMOS GoSmart za svoj uređaj. QR kôd za preuzimanje aplikacije Android QR kôd za preuzimanje aplikacije iOS Opis registracije i prijave u aplikaciju (pogledajte sl.
  • Seite 70 Odaberite želite li omogućiti analizu podataka/personalizaciju i dodirnite Idi na aplikaciju. Povezivanje termostata s Wi-Fi mrežom za upravljanje putem mobilne aplikacije (pogledajte sl. 5) Dodirnite Dodaj uređaj u aplikaciji i omogućite pristup lokaciji. Odaberite ručno dodavanje i odaberite Mali kućanski aparati – Termostat (Wi-Fi) ili Ostalo –...
  • Seite 71 4. Postavljanje (pogledajte sl. 9) 1 – vratite termostat na tvorničke postavke 2 – zaključavanje tipkovnice 3 – korekcija temperature okoline (-3 °C do +3 °C s povećanjem od 0,5 °C) 4 – način rada sustava grijanja/hlađenja 5 – kalendarski način rada (7 dana, 5+2, 24 h) 5.
  • Seite 72: Puštanje Uređaja U Rad

    Ne postavljajte termostat u blizinu izvora topline (poput TV uređaja, radijatora, frižidera), niti blizu vrata. Nepoštivanje ovih preporuka onemogućit će pravilno upravljanje temperaturom prostorije. Shema ožičenja: Shema povezivanja pumpe/motoriziranog ventila Pumpa/ ventil Shema povezivanja podnog grijanja Povezani uređaj Shema povezivanja bojlera Bojler •...
  • Seite 73 Dan – Mjesec – Godina – Sat – Minuta. Potvrdite postavljenu vrijednost pritiskom na Za završetak postavljanja pritisnite gumb ili pričekajte 30 sekundi. Po dovršetku postavljanja, prikazuje se broj trenutnog dana: 1 – Ponedjeljak 2 – Utorak 3 – Srijeda 4 –...
  • Seite 74 Koristite gumbe za postavljanje trajanja promjene temperature, od 1 do 9 sati, uz razlučivost od 1 sata. Potvrdite pritiskom . Zatim pomoću gumba postavite željenu tem- peraturu. Preostalo postavljeno vrijeme + sat izmjenjivat će se u gornjem lijevom kutu; možete prijevremeno prekinuti način rada pritiskom Način rada ZADRŽI Trajna ručna promjena temperature.
  • Seite 75 Temperaturna promjena Vrijeme Temperatura 16:30 21 °C 22:30 7 °C Od subote do nedjelje Temperaturna promjena Vrijeme Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Osvjetljenje zaslona Pritiskom na bilo koji gumb zaslon će se osvijetliti na 15 sekundi. Druge tehničke postavke Dugačkim pritiskom pritisnite gumb 5 sekundi.
  • Seite 76: Servis I Održavanje

    Kalibracija temperature okoline (CAL) Senzor temperature u termostatu kalibrira se u tvornici, ali se može obaviti dodatna kalibracija za dodatnu optimizaciju termostata, primjerice za usporedbu izmjerene temperature prostorije s referentnim termometrom. Dugačkim pritiskom pritisnite gumb 5 sekundi. Pritisnite gumb 3× i koristite gumbe za postavljanje vrijednosti kali- bracije (-3 °C do +3 °C s povećanjem od 0,5 °C).
  • Seite 77 DE | Thermostat Der Thermostat P56201 ist zur Steuerung von Heiz- und Klimaanlagen bestimmt. Wichtige Hinweise Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung für den Ther- mostat, den Kessel oder für die Klimaanlage aufmerksam durch.
  • Seite 78: Technische Spezifikation

    1 – Kontaktanschlusskappe 2 – Aufhängeöffnungen 3 – Befestigungsrichtung Mobile App Der Thermostat kann über die mobile App für iOS oder Android bedient werden. Laden Sie sich die App „EMOS GoSmart“ für Ihr Gerät herunter. QR-Code zum Herunterladen der Android-App...
  • Seite 79 QR-Code zum Herunterladen der iOS-App Beschreibung der Registrierung und Anmeldung in der App (siehe Abb. 4) Zur Verwendung der mobilen App müssen Sie sich zuerst registrieren. Hierfür klicken Sie auf die Schaltfläche Registrieren. Geben Sie das Land und die E-Mail-Adresse ein, setzen Sie den Haken um der Benutzervereinbarung zuzustimmen und klicken Sie auf Bestätigungscode holen.
  • Seite 80 1. Thermostatstatus (ON – Ein/OFF – Aus) – Frostschutzmodus, fest einge- stellte Temperatur von 5 °C 2. Einstellen des Temperaturmodus (detaillierte Informationen im Handbuch, siehe TEMPERATURMODI) Automatik Manuell – siehe HOLD-Modus Temporär – siehe Modus Temporäre Änderung Boost – siehe Temporäre Stundenänderung Urlaub –...
  • Seite 81 Löschen des Thermostats aus der Anwendung (siehe Abb. 10) Klicken Sie lange auf das Thermostatsymbol, markieren Sie es mit einem Häkchen und klicken Sie dann auf das Papierkorbsymbol. Das Thermostat wird gelöscht. Benutzerübersicht/Passwortänderung/App-Update Klicken Sie auf das Symbol unten rechts und dann auf das Symbol oben rechts.
  • Seite 82 Anschlussschema für die Fußbodenheizung Angeschlossenes Gerät Anschlussschema für den Kessel Kessel • Das vorinstallierte Draht-Verbindungsteil wird nicht angeschlossen. Anschlussschema für das Expansionsventil/den elektrischen Antrieb Angeschlossenes Gerät INBETRIEBNAHME Einstellung der Uhr, des Kalenders Drücken Sie die Taste , die Einstellung beginnt zu blinken. Stellen Sie mit den Tasten sukzessive die folgenden Werte ein (wenn Sie die Tasten halten, geht der Einstellungsvorgang schneller vonstatten):...
  • Seite 83 TEMPERATURMODI Urlaubsmodus Einstellung einer konstanten Temperatur für einen längeren Zeitraum. Drücken Sie die -Taste 5 Sekunden lang, der Zeitwert beginnt zu blinken. Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut für 5 Sekunden. Das Symbol wird angezeigt und die Anzahl der Tage blinkt. Durch wiederholtes Betätigen der Tasten stellen Sie die Anzahl der Tage ein (es können 1 bis 99 Tage eingestellt werden).
  • Seite 84 Stellen Sie den gewünschten Temperaturwert mit den Tasten ein, es erfolgt eine automatische Speicherung. Der eingestellte Temperaturwert ist solange gültig, bis Sie den Modus HOLD löschen. Eventuelle programmierte Temperaturänderungen werden nicht ausgeführt. Zum Aufheben der Funktion HOLD betätigen Sie die Taste erneut.
  • Seite 85: Displaybeleuchtung

    Samstag bis Sonntag Temperaturänderung Uhrzeit Temperatur 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Displaybeleuchtung Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird das Display für einen Zeitraum von 15 Sekunden beleuchtet. Weitere technische Einstellungen Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang.
  • Seite 86: Softwareversion

    Korrektur der Umgebungstemperatur (CAL) Die Eichung des Temperatursensors im Thermostat ist bereits bei der Herstel- lung erfolgt, aber zur Optimierung kann die Temperatureichung im Raum z. B. entsprechend dem Referenzthermometer erfolgen. Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. Drücken Sie die Taste dreimal und stellen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten den gewünschten Wert ein (-3 °C bis +3 °C in 0,5 °C-Schritten).
  • Seite 87 • Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit und rapiden Temperaturschwankungen aus. Dies würde die Genauigkeit der Ablesungen senken. • Stellen Sie das Produkt nicht an Plätze, die anfällig für Vibrationen und Erschütterungen sind – sie können das Produkt beschädigen. •...
  • Seite 88 UA | Термостат Термостат P56201 призначений для управління системами опалення та кондиціонування. Важливе попередження Перед першим використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації термостата, а також котла або кондиціонера. Перед встановленням термостата вимкніть електроживлення! Рекомендуємо, щоб установку проводила кваліфікована особа! Під час встановлення дотримуйтеся встановлених стандартів.
  • Seite 89 Завантажте програму «EMOS GoSmart» для свого пристрою. QR-код для завантаження програми Android QR-код для завантаження програми iOS Опис реєстрації та входу в програму (див. мал. 4) Для використання мобільної програми необхідно спочатку зареєструватися, натиснувши кнопку Зареєструватись. Введіть країну та адресу електронної пошти, перекресліть прийняття згоди...
  • Seite 90 1. Стан термостата (ON – Увімкнено/OFF – Вимкнено) – Режим захисту від замерзання, постійно встановлена температура 5 °C 2. Встановлення температурного режиму (детальна інформація в інструк- ції див. ТЕМПЕРАТУРНІ РЕЖИМИ) Автоматично Вручну – див. режим HOLD Тимчасовий – див. режим Тимчасова зміна Boost –...
  • Seite 91: Установка

    Скасування термостату з програми (див. мал. 10) Довго клацніть піктограму термостата, позначте галочкою, потім клацніть піктограму сміттєвого відра, термостат буде видалено. Перегляд користувача/зміна пароля/оновлення програми Клікніть в нижньому правому куті на іконку , а потім на іконку , що у верхньому...
  • Seite 92 Схема підключення підлогового опалення Підключений пристрій Схема підключення котла Котел • Попередньо встановлена дротяна муфта не буде підключена. Схема підключення розширювального клапана/електроприводу Підключене обладнання ВПУСК У РОБОТУ Налаштування годинника, календаря Натисніть кнопку , почне мигати налаштування. За допомогою кнопок поступово встановіть наступні значення (притри- мавши...
  • Seite 93 РЕЖИМ ТЕМПЕРАТУРИ Режим канікул Встановлення постійної температури на більш тривалий період часу. Натисніть і притримайте (5 секунд) кнопку , почнуть мигати параметри часу. Відпустіть кнопку та натисніть її знову протягом 5 секунд. З’явиться іконка і мигатиме кількість днів. Повторно натискаючи кнопки налаштуєте...
  • Seite 94 Режим встановлення температурної програми Встановлення дії температури протягом усього дня (6 змін температури протягом дня). Натисніть кнопку PRG, буде мигати число дня (1–7 = від понеділка до неділі). Повторним натисканням кнопок кілька разів, виберете потрібні дні. Програма Кожен день окремо – мигає число вибраного дня Програма...
  • Seite 95 Підсвічування дисплея Натисканням будь-якої кнопки буде підсвічуватись дисплей протягом 15 секунд. Інші технічні налаштування Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Повторним натиском кнопки вибираєте з перелічених нижче функцій, параметри встановлюються повторним натисканням кнопок Сполучення термостата з wifi (COFI) Натисніть та притримайте кнопку протягом...
  • Seite 96: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Версія softwaru Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Натисніть 5 разів кнопку , зобразиться версія програмного забезпечення термостата. Для повернення натисніть кнопку Скидання термостата (rESE) Натисніть та притримайте кнопку протягом 5 секунд. Натисніть 6 разів кнопку , зобразиться rESE. Нажміть...
  • Seite 97: Specificații Tehnice

    небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчо- вого обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. RO|MD | Termostat Termostatul P56201 este destinat pentru comanda sistemelor termice și de climatizare. Avertizări importante Înainte de prima utilizare citiţi cu atenţie atât manualul de utilizare a termostatului, cât şi al cazanului sau instalaţiei de climatizare.
  • Seite 98 2 – deschizături de fixare 3 – direcția fixării Aplicație mobilă Termostatul îl puteți comanda cu ajutorul aplicației mobile pentru iOS sau Android. Descărcați aplicația „EMOS GoSmart“ pentru dispozitivul dvs. Codul QR pentru descărcarea aplicației Android Codul QR pentru descărcarea aplicației iOS Descrierea înregistrării și logării în aplicație (vezi fig.
  • Seite 99 Potrivit chibzuinței dvs. bifați opțiunile Analiza datelor/Personalizare și faceți clic pe Accesarea aplicației. Interconectarea termostatului cu rețeaua wifi pentru comanda prin aplicație mobilă (vezi fig. 5) În aplicație faceți clic pe Adaugă dispozitiv, permiteți accesul la locație. Selectați detectarea manuală a dispozitivului Consumatoare casnice mici – Termostat (Wi-Fi) sau Altele –...
  • Seite 100 4. Setare (vezi fig. 9) 1 – revenirea la setarea din fabricație a termostatului 2 – blocarea tastaturii 3 – corecția temperaturii înconjurătoare (-3 °C la +3 °C în pași de 0,5 °C) 4 – mod sistemic de încălzire/răcire 5 – regim calendaristic (7 zile, 5+2, 24 h) 5.
  • Seite 101: Punerea În Funcțiune

    calorifere, frigidere), sau în apropierea uşilor. Dacă nu veţi respecta recomandarea, temperatura din încăpere nu va fi menţinută corect. Schema de racordare: Schema de racordare a pompei/ventilului motorizat Pompă/ ventil Schema de racordare a încălzii în pardoseală Dispozitivul conectat Schema de racordare a cazanului Cazan •...
  • Seite 102 Valoarea setată o confirmați apăsând butonul Pentru încheierea setării apăsați butonul sau așteptați 30 de secunde. După încheierea setării se afișează numărul zilei actuale: 1 – luni 2 – marți 3 – miercuri 4 – joi 5 – vineri 6 – sâmbătă 7 –...
  • Seite 103 În colțul din stânga sus va clipi timpul rămas până la modificare + ora, ori se poate întrerupe prin apăsarea butonului Regimul HOLD Schimbarea manuală permanentă a temperaturii. În regimul Auto apăsați lung butonul , în dreapta jos va fi afișată inscripția HOLD. Setați temperatura solicitată...
  • Seite 104 Sâmbătă până Duminică Modificare termică Temperatura 7:30 20 °C 9:30 20 °C 11:30 20 °C 13:30 20 °C 16:30 20 °C 22:30 15 °C Iluminarea ecranului Prin apăsarea oricărui buton ecranul va fi iluminat timp de 15 secunde. Alte setări tehnice Apăsați lung butonul timp de cca 5 secunde.
  • Seite 105: Blocarea Tastelor

    Apăsați de 3× butonul și prin apăsarea repetată a butoanelor setați valoarea solicitată (-3 °C la +3 °C în pași de 0,5 °C). Confirmați cu butonul Sincronizarea orei (SYNC) Apăsați lung butonul timp de cca 5 secunde. Apăsați de 4× butonul și prin apăsarea repetată...
  • Seite 106: Techninės Specifikacijos

    în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. LT | Termostatas P56201 termostatas skirtas šildymo ir oro kondicionavimo sistemoms valdyti. Svarbu Prieš naudodami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite termostato bei katilo arba oro kondicionavimo įrangos naudojimo instrukciją.
  • Seite 107 2 – tvirtinimo angos 3 – tvirtinimo kryptis Programa mobiliesiems įrenginiams Termostatą galima valdyti naudojant „iOS“ ar „Android“ skirtą programėlę. Atsisiųskite „EMOS GoSmart“ programėlę savo įrenginiui. QR kodas „Android“ programėlei atsisiųsti QR kodas „iOS“ programėlei atsisiųsti Registracijos ir prisijungimo prie programos aprašymas (žr. 4 pav.) Norint naudoti mobiliąją...
  • Seite 108 Pasirinkite, ar norite įjungti Duomenų analizę/pritaikomumą, ir paspauskite Eiti į programėlę. Prijunkite termostatą prie „Wi-Fi“ tinklo, kad galėtumėte jį valdyti naudodami mobiliąją programėlę (žr. 5 pav.) Programėlėje paspauskite Pridėti įrenginį ir įjunkite prieigą prie vietovės. Pasirinkite rankinį pridėjimą ir rinkitės Nedideli buitiniai prietaisais – Termostatas („Wi-Fi“) arba Kiti –...
  • Seite 109: Montavimas

    4. Nustatymas (žr. 9 pav.) 1 – atstatyti gamyklinius termostato nustatymus 2 – mygtukų užrakinimas 3 – aplinkos temperatūros pataisymas (nuo -3 °C iki +3 °C, 0,5 °C pokytis) 4 – šildymo/vėsinimo sistemos režimas 5 – kalendoriaus režimas (7 dienos, 5+2, 24 val.) 5.
  • Seite 110 Pasirinkite vietą, kur šeimos nariai praleidžia daugiausia laiko, pageidautina, montuokite šalia vidinės sienos, kur oras laisvai cirkuliuoja ir nepatenka tiesio- ginių saulės spindulių. Nemontuokite termostato netoli šilumos šaltinių, tokių kaip televizorius, radia- toriai, šaldytuvai, ir durų. Nesilaikant šių rekomendacijų nebus galima tinkamai valdyti kambario temperatūros.
  • Seite 111: Prietaiso Naudojimas

    PRIETAISO NAUDOJIMAS Laikrodžio, kalendoriaus nustatymas Tada paspauskite mygtuką , vertės pradės mirksėti. Mygtukais nustatykite toliau nurodytas vertes (nuspaudus ir laikant mygtuką vertės keitimas pagreitinamas): Diena – mėnuo – metai – valanda – minutė. Patvirtinkite vertė paspausdami Norėdami užbaigti nustatymą, paspauskite mygtuką arba palaukite 30 sekundžių.
  • Seite 112 Laikinas režimo pakeitimas norimam laikotarpiui Laikinas (nuo 1 iki 9 val.) rankinis temperatūros pakeitimas. Automatiniame režime paspauskite ir palaikykite mygtuką . Viršutiniame kairiajame kampe pradės mirksėti laiko nustatymas. Mygtukais nustatykite temperatūros pokyčio trukmę, nuo 1 iki 9 valandų, 1 val. pokytis. Patvirtinkite nuspausdami .
  • Seite 113 Nuo pirmadienio iki penktadienio Temperatūros pokytis Laikas Temperatūra 6.30 20 °C 8.30 16 °C 12.00 16 °C 14.00 16 °C 16.30 21 °C 22.30 7 °C Nuo šeštadienio iki sekmadienio Temperatūros pokytis Laikas Temperatūra 7.30 20 °C 9.30 20 °C 11.30 20 °C 13.30...
  • Seite 114 sistemos temperatūra yra 20 °C, o diferencialas – 0,2 °C, termostatas įjungia šildymą, kai patalpos temperatūra nukrenta iki 19,8 °C, ir išjungia šildymą, kai temperatūra pasiekia 20,2 °C. Paspauskite ir apie 5 sekundes palaikykite mygtuką Paspauskite mygtuką 2×, mygtukais nustatykite temperatūros dife- rencialo vertę...
  • Seite 115: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. LV | Termostats Termostats P56201 ir paredzēts apkures un gaisa kondicionēšanas sistēmu kontrolēšanai. Svarīgi! Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet termostata, kā arī apkures katla vai...
  • Seite 116: Tehniskā Specifikācija

    Termostata aizmugures apraksts (skatiet 3. att.) 1 – kontaktu savienojumu vāks 2 – uzstādīšanas atveres 3 – uzstādīšanas virziens Mobilā lietotne Termostatu var vadīt, izmantojot iOS vai Android mobilo lietotni. Lejuplādējiet savā ierīcē “EMOS GoSmart” lietotni Kvadrātkods Android lietotnes lejupielādei...
  • Seite 117 Kvadrātkods iOS lietotnes lejupielādei Reģistrēšanās un pieteikšanās lietotnē apraksts (skatiet 4. att.) Lai izmantotu mobilo lietotni, vispirms ir jāreģistrējas, noklikšķinot uz taustiņa Pierakstīties. Ievadiet savu valsti un e-pasta adresi, atzīmējiet piekrišanu galalietotāja licences līgumam un nospiediet Saņemt apstiprinājuma kodu. Ievadiet e-pastā saņemto apstiprinājuma kodu. Tad izveidojiet konta paroli un nospiediet Pabeigts.
  • Seite 118 3. Grafiks (skatiet 7. att.) 1 – pievienot laika periodu 2 – dzēst laika periodu 3 – dienas parādīšana Septiņas dienas (P → Sv) 5+2 dienas (P → Pk + S → Sv) 24 stundas Katru dienu var sadalīt ne vairāk kā sešos periodos. Septiņu dienu režīmā...
  • Seite 119 Termostata uzstādīšana 1. Noņemiet termostata aizmugurējo vāciņu (skatiet 2. att.). 2. Atzīmējiet urbumu vietas. 3. Izurbiet divus urbumus, uzmanīgi ievietojiet tajos plastmasas sienas tapas un ar divām skrūvēm piestipriniet aizmugurējo termostata vāciņu. 4. Pievienojiet vadus marķētajām spailēm saskaņā ar elektroinstalācijas shēmu, kas atrodas zem vāka.
  • Seite 120 Izplešanās vārsta/elektropiedziņas savienojumu shēma Pievienotā ierīce IERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANA Pulksteņa, kalendāra iestatīšana Nospiediet taustiņu ; vērtības sāks mirgot. Izmantojiet taustiņus , lai iestatītu šādas vērtības (turot taustiņu nospiestu, vērtības maiņa notiek paātrināti): diena – mēnesis – gads – stunda – minūte. Apstipriniet iestatīto vērtību, nospiežot Lai pabeigtu iestatīšanu, nospiediet taustiņu vai pagaidiet 30 sekundes.
  • Seite 121 Šis režīms tiks automātiski atcelts ar pirmo ieprogrammēto temperatūras izmaiņu (augšējā kreisajā stūrī pārmaiņus tiks parādīts līdz izmaiņai atlikušais laiks un pulkstenis) vai arī to var atcelt manuāli, nospiežot Režīms IZSLĒGTS Pretsasalšanas režīms, fiksēta temperatūra 5 °C. Automātiskajā režīmā divreiz nospiediet taustiņu ;...
  • Seite 122 Iestatiet laiku un temperatūru, izpildot tādas pašas darbības kā iestatot 1. temperatūras maiņu. Turpiniet procesu, līdz ir iestatītas visas sešas temperatūras maiņas (P1 līdz P6). Rūpnīcā iepriekš iestatītie laiki un temperatūras ir šādas: Pirmdiena–piektdiena Temperatūras maiņa Laiks Temperatūra 6.30 20 °C 8.30 16 °C 12.00...
  • Seite 123 Izmantojiet taustiņus , lai ieslēgtu apkures (HEAT) vai dzesēšanas (COOL) režīmu. Apstipriniet ar Temperatūras starpības iestatīšana Temperatūras starpība (histerēze) ir starpība starp sistēmas ieslēgšanai un izslēgšanai nepieciešamo temperatūru. Ja, piemēram, apkures sistēmas tempe- ratūra ir iestatīta uz 20 °C un starpība ir iestatīta uz 0,2 °C, termostats aktivizēs apkuri, tiklīdz telpas temperatūra pazemināsies līdz 19,8 °C, un izslēgs apkuri, kad temperatūra sasniegs 20,2 °C.
  • Seite 124: Apkope Un Uzturēšana

    Bloķēšanas iestatīšana mobilajā lietotnē: – bloķēšana aktivēta; – bloķēšana deaktivēta. Uzmanību! Ja bloķēšana lietotnē ir aktivēta, to var atcelt arī ar termostata taustiņu “PRG”. Apkope un uzturēšana Pareizi izmantota, šī ierīce uzticami kalpos gadiem ilgi. Turpmāk ir sniegti daži padomi pareizas darbības nodrošināšanai: •...
  • Seite 125: Tehnilised Andmed

    EE | Termostaat P56201 termostaat on loodud kütte- ja kliimasüsteemide juhtimiseks. Oluline! Enne esmakordset kasutamist lugege hoolikalt termostaadi kasutusjuhendit, aga ka katla või kliimaseadme kasutusjuhendit. Enne termostaadi paigaldamist lülitage toide välja! Paigaldamine peab toimuma kvalifitseeritud personali poolt! Paigaldamise ajal järgige kehtivaid standardeid.
  • Seite 126 QR-kood Androidi rakenduse allalaadimiseks QR-kood iOS-i rakenduse allalaadimiseks Rakendusesse registreerimise ja sisselogimise kirjeldus (vt joonis 4) Mobiilirakenduse kasutamiseks peate esmalt registreeruma, toksates nuppu Sign Up (Registreeru). Sisestage oma riik ja e-posti aadress, kontrollige oma nõusolekut lõppkasutaja litsentsilepinguga ja toksake valikut Get Verification Code (Hangi kinnituskood). Sisestage oma e-postile saadetud kinnituskood.
  • Seite 127 1. Thermostat status (ON/OFF) (Termostaadi olek (SEES/VÄLJAS) – külmu- misvastane režiim, temperatuur on fikseeritud 5 °C-ni 2. Work mode setting (Töörežiimi seadistus) (üksikasjaliku teabe leiate selle juhendi peatükist „TÖÖREŽIIMID“) Automaatne Manuaalne – vt jaotist „Režiim HOLD“ Ajutine – vt jaotist „Ajutise muutmise režiim“ Võimendus –...
  • Seite 128 Termostaadi kustutamine rakendusest (vt joonis 10) Vajutage pikalt termostaadi ikooni, eemaldage termostaadi eest märge ja toksake termostaadi kustutamiseks prügikasti ikooni. Kasutaja ülevaade/Parooli muutmine/Rakenduse värskendamine Toksake paremas alanurgas olevat ikooni ja seejärel paremas ülanurgas olevat ikooni. See avab uue sätetega menüü. PAIGALDAMINE Tähelepanu! Enne termostaadi vahetamist eemaldage küttesüsteem oma kodu vooluvõrgust.
  • Seite 129 Põrandakütte ühendusskeem Ühendatud seade Boileri ühendusskeem Boiler • Eelnevalt paigaldatud sidestit ei ühendata. Paisventiili/elektriajami ühendusskeem Ühendatud seade SEADME KASUTUSELEVÕTT Kella, kalendri seadistamine Vajutage nuppu ; väärtused hakkavad vilkuma. Kasutage nuppe järgmiste väärtuste määramiseks (nupu all hoides kiirendatakse väärtuse muutumist): Päev – Kuu – Aasta – Tund – Minut. Kinnitage seadistatud väärtus, vajutades nuppu Seadistamise lõpetamiseks vajutage nuppu või oodake 30 sekundit.
  • Seite 130 TÖÖREŽIIMID Puhkuserežiim Määrab püsiva temperatuuri pikemaks ajaks. Vajutage pikalt (viis sekundit) nuppu; ajaväärtus hakkab vilkuma. Vabastage nupp ja vajutage seda uuesti viis sekundit. Ilmub ikoon ja päevade arv hakkab vilkuma. Vajutage korduvalt nuppu , et määrata päevade arv (1 kuni 99). Kinnitage määratud päevade arv, vajutades nuppu ;...
  • Seite 131 Kütteprogrammi seadistusrežiim Seadistab temperatuuri kogu päeva jooksul (kuus temperatuurimuutust päevas). Vajutage nuppu PRG. Päeva märgutuli (1–7 = esmaspäev kuni pühapäev) hakkab vilkuma. Valitud päevade valimiseks vajutage korduvalt nuppu Programm Different each day (Erinev iga päev) – valitud päeva number vilgub Programm Monday to Friday (Esmaspäevast reedeni) –...
  • Seite 132 Ekraani valgustus Mis tahes nupu vajutamine valgustab ekraani 15 sekundit. Muud tehnilised seaded Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Nupu korduv vajutamine valib allolevate funktsioonide hulgast, väärtusi reguleeritakse nuppude abil. Termostaadi ühendamine Wi-Fi-ga (COFI) Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Seejärel hoidke nuppu kolm sekundit all.
  • Seite 133: Korrashoid Ja Hooldamine

    Tarkvara versioon Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Vajutage nuppu viis korda; kuvatakse termostaadi tarkvaraversioon. Naasemiseks vajutage nuppu Termostaadi lähtestamine (rESE) Vajutage pikalt nuppu (umbes viis sekundit). Vajutage nuppu kuus korda; Ekraanile ilmub „rESE“. Vajutage nuppu PRG; Kuvatakse „-- --“. Vajutage uuesti nuppu PRG;...
  • Seite 134: Технически Спецификации

    Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjuta- da nii inimeste tervist. BG | Термостат Термостатът P56201 е проектиран за управление на отоплителни системи и климатици. Важно Преди първоначалната употреба прочетете внимателно ръководството с...
  • Seite 135 3 – посока на монтаж Мобилно приложение Термостатът може да се управлява с мобилно приложение за iOS или Android. Изтеглете приложението EMOS GoSmart за вашето устройство. QR код за изтегляне на приложението за Android QR код за изтегляне на приложението за iOS Описание...
  • Seite 136 Свързване на термостата към Wi-Fi мрежа за управление чрез мобилното приложение (вж. фиг. 5) Докоснете Добавяне на устройство в приложението и активирайте достъп до местоположение. Изберете добавяне ръчно и изберете Малки домашни уреди – Термостат (Wi- Fi) или Други – Други (Wi-Fi). Изберете...
  • Seite 137 Пример: Задръжте иконата на четвъртък; ще се отвори меню за други дни. Маркирайте ги оранжево, като ги докоснете и потвърдете. Графикът за четвъртък ще се копира за понеделник, вторник и сряда. 4. Настройки (вж. Фиг. 9) 1 – нулиране на термостата към фабрични настройки 2 –...
  • Seite 138 5. Завършете монтажа като поставите термостата върху монтирания заден капак. Поставяне на термостата Монтирането на термостата (модула на предавателя) значително повлиява на неговото функциониране. Изберете място, където членовете на семейството прекарват основната част от времето си, за предпочитане близо до вътрешна стена, без директно осветяване от...
  • Seite 139: Работни Режими

    Схема на свързване на разширителен шибър/електрическо задвижване Свързано устройство ВЪВЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Настройване на часовника и календара Натиснете бутон ; стойностите ще започнат да мигат. Използвайте бутоните за настройка на следните параметри (задържането на бутона ускорява промяната на стойността): Ден...
  • Seite 140 Този режим ще бъде автоматично отменен от първата програмирана промяна на температурата (оставащото време до промяната + часовникът ще се редуват в горния ляв ъгъл) или може да бъде отменен ръчно чрез натискане на Режим OFF (ИЗКЛ.) Режим против замръзване, температура фиксирана на 5 °C. Докато...
  • Seite 141 Потвърдете с натискане на . Продължете, като зададете началото на втората промяна на температурата (P2 ще се появи под температурата). Настройте времето и температурата, като следвате същите стъпки както при настройката на първата промяна на температурата. Продължете процеса, докато всичките 6 температурни промени (P1 до P6) бъдат...
  • Seite 142 Превключване на режим отопление/охлаждане Натиснете продължително бутона за около 5 секунди. Натиснете бутон веднъж. Използвайте бутоните , за да превключите на режим отопление (HEAT) или охлаждане (COOL). Потвърдете с Настройка на температурната разлика Температурният диференциал (хистерезис) представлява разликата в темпе- ратурата, необходима...
  • Seite 143: Обслужване И Поддръжка

    Всички бутони ще бъдат заключени, термостатът ще мига LOC в горния ляв ъгъл на екрана и ще се покаже иконата За да отмените заключването, задръжте отново бутона PRG за около 3 секунди; UNLO ще започне да мига на екрана. Настройка на заключването в мобилното приложение: –...
  • Seite 144 ВНИМАНИЕ: Съдържанието на настоящото ръководство може да се променя без предизвестие. Поради ограничения при печата показаните тук символи могат малко да се различават от тези на екрана. Съдържанието на настоящото ръководство не може да се копира без разрешение от производителя. Не...
  • Seite 145 Potete anche contattarci all‘indirizzo support@emos.eu. ES | Termostato El manual completo está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://en.b2b.emos.cz/download. También puede ponerse en contacto con nosotros en support@emos.eu. NL | Thermostaat De volledige handleiding is beschikbaar op het volgende internetadres: https://en.b2b.emos.cz/download.
  • Seite 148: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancij- skega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garan- cijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis