Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss DSH 090 Anleitung Seite 42

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSH 090:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Instructions
5 – Manuseio e armazenamento
• Manuseie o compressor com cuidado. Utilize
as pegas da embalagem destinadas a esse fim.
Utilize a orelha de elevação e equipamentos
de elevação adequados e seguros.
• Armazene e transporte o compressor na
posição vertical.
• Armazene o compressor entre os valores de
Ts min e Ts máx para o lado LP indicado
na placa de características do compressor.
• Não exponha o compressor e a embalagem
à chuva ou a uma atmosfera corrosiva.
6 – Medidas de segurança antes da montagem
Nunca utilize o compressor em atmosferas
inflamáveis.
• Verifique, antes da montagem, que o com-
pressor não apresenta nenhum sinal óbvio de
deterioração que possa ter ocorrido durante
transporte, manuseio ou armazenamento
inapropriados.
• A temperatura ambiente do compressor
não pode exceder o valor Ts máx para o lado
LP indicado na placa de características
do compressor durante o ciclo de desligação.
• Monte o compressor numa superfície plana
horizontal com menos de 3° de inclinação.
• Verifique se a fonte de alimentação correspon-
de às características do motor do compressor
(ver placa de características).
• Quando estiver a instalar o DSH, SH, WSH
ou
SZ,
utilize
equipamento
especificamente para frigorígenos HFC que
nunca tenham sido usados com frigorígenos
CFC ou HCFC.
• Utilize tubos de cobre limpos e desidratados
para refrigeração e materiais de soldadura
de liga de prata.
• Utilize componentes de sistema limpas e desi-
dratadas.
• A tubulação ligada ao compressor deverá
ser flexível em 3 dimensões para amortecer
as vibrações.
7 – Montagem
• O compressor deve ser montado em carris
ou chassis de acordo com as recomendações
da Danfoss descritas nas orientações do
produto relacionado (tipo de espaçador,
torques de aperto).
• Liberte lentamente a carga de  nitrogênio
através da válvula schrader.
• Remova as juntas quando estiver a soldar
conectores rotolock.
• Utilize sempre juntas novas em cada monta-
gem.
• Ligue o compressor ao sistema o mais rapida-
mente possível para evitar a contaminação
do óleo com a humidade ambiente.
• Evite a entrada de material no sistema
durante o corte dos tubos. Nunca faça furos
em locais em que as rebarbas não possam
ser removidas.
• Efetue a brasagem com extremo cuidado,
utilizando
a
mais
recente
e tubulação de ventilação em conjunto com
o fluxo de gás nitrogênio.
• Ligue os dispositivos de segurança e de
controle necessários. Quando a porta da
válvula schrader for usada para esse fim,
42 | AN245986497033pt-000801 - 8510197P05J
remova a válvula interna.
• Não exceda o torque de aperto máximo para
conexões rotolock:
Conexões rotolock
1" rotolock
1 1/4" rotolock
1 3/4" rotolock
2 1/4" rotolock
8 – Deteção de fugas
Nunca pressurize o circuito com oxigénio
ou ar seco. Isso poderá provocar um incêndio
ou explosão.
• SM 084 a 185, SY 380, SZ 084 a 185, SZ 380,
DSH / SH / WSH 090 a 184: Pressurize
o sistema em primeiro lugar pelo lado de
Alta Pressão e apenas depois pelo de Baixa
Pressão. Nunca deixe a pressão do lado de
AP exceder a pressão do lado de BP com
mais de 5 bar. Tal diferença de pressão pode
causar danos internos no compressor.
• Não utilize tinta para deteção de fugas.
• Execute um ensaio de deteção de fugas
na totalidade do sistema.
• A pressão de teste não deve exceder
1,1 x valor PS para o lado LP e valor PS para
o lado HP indicado na placa de características
do compressor.
• Se for encontrada uma fuga, repare a fuga
e repita o teste de deteção de fugas.
9 – Desidratação a vácuo
reservado
• Nunca utilize o compressor para purgar
o sistema.
• Ligue uma bomba de vácuo a ambos os lados
de Baixa Pressão e de Alta Pressão.
• Baixe o sistema a uma pressão absoluta
de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Não utilize um megaohmímetro, nem
aplique potência no compressor, enquanto
este se encontrar sob vácuo, já que tal
poderá provocar danos internos.
10 – Ligações elétricas
• Desligue e isole a fonte de energia principal.
Veja os detalhes das ligações elétricas na
página seguinte.
• Todos os componentes elétricos têm que
ser selecionados de acordo com as normas
locais e os requisitos do compressor.
• Consulte a secção 4 para detalhes das ligações
elétricas.
• Os compressores Scroll da Danfoss só funcio-
nam corretamente numa direção de rotação.
As fases de linha L1, L2, L3 devem estar
absolutamente conectadas aos terminais
de compressor T1, T2, T3 para evitar rotação
inversa.
• De acordo com o modelo do compressor, a
energia elétrica é conectada aos terminais do
compressor por meio de parafusos de 4,8 mm
(10-32) ou parafusos prisioneiros e porcas M5.
Nos dois casos, utilize terminais de anel ade-
quados e aperte com torque de 3 Nm.
tecnologia
• A conexão de termostato (se existente) é um
conector de terminais de ¼" AMP-AWE.
• O compressor tem de estar conectado à terra
com o parafuso de borne de ligação à terra
de 5 mm. O torque máximo é de 4 Nm.
11 – Carga do sistema
• Mantenha o compressor desligado.
• Encha o condensador ou o reservatório
Torque de aperto
de líquido com o frigorígeno na fase líquida.
80 Nm
A carga deverá ser o mais próxima possível
90 Nm
da carga nominal do sistema para evitar
110 Nm
a operação a baixa pressão e o sobreaque-
145 Nm.
cimento excessivo. Nunca deixe a pressão
do lado de AP exceder a pressão do lado de
BP com mais de 5 bar. Tal diferença de pressão
pode causar danos internos no compressor.
• Se possível, mantenha a carga de refrigerante
abaixo dos limites de carga indicados. Acima
deste limite; proteja o compressor contra
o refluxo do líquido com um ciclo de recolhi-
mento ou acumulador de sucção.
• Nunca deixe o cilindro de carga ligado
ao circuito.
Modelos de compressores
SM/SZ 084, 090, 100
SM/SZ 110, 120
SM 112, 124, 147 , SZ147
SM/SZ 115, 125
SM/SZ 148, 160, 161
SM/SZ 175, 185
SY/SZ 240
SY/SZ 380
DSH / SH / WSH 090
DSH / SH / WSH 105, 120,
140, 161, 184
SH 180, 240, 295, 300
DSH 240, 295
SH 380
SH 485, DSH600,
DSH 381, 485
12 – Verificação antes de colocar
Utilize os dispositivos de segurança, tal como
o pressostato de segurança e a válvula mecânica
de alívio, em conformidade com os regulamen-
tos e padrões de segurança geralmente e local-
mente aplicáveis. Garanta que estes estão ope-
racionais e foram regulados devidamente.
interruptores de alta pressão e as válvulas
de alívio não excedem a pressão de serviço
máxima de qualquer componente de sistema.
• É recomendado um pressostato de baixa pres-
são com o objetivo de evitar o funcionamen-
to em vácuo. Ajuste  mínimo para SM/SY/SZ:
0,5 bar g. Ajuste mínimo para DSH / SH / WSH:
1,7 bar g.
• Assegure-se de que todas as ligações elétricas
estão devidamente apertadas e em conformi-
dade com os regulamentos locais.
• Quando é necessário um aquecedor do cárter,
é necessário alimentá-lo durante, no mínimo,
12 horas antes do arranque inicial e do
arranque após uma parada prolongada no
caso de aquecedores do cárter de tipo correia
(6 horas para aquecedores de superfície).
13 – Arranque
da caixa elétrica levantada.
• Nunca acione o compressor se o refrigerante
não estiver carregado.
Limite de carga
do refrigerante (kg)
em funcionamento
Certifique-se de que as configurações dos
Nunca opere o compressor com a cobertura
© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10
8,5
10
7,9
11
12,5
13,5
16
20
5,9
7,9
13,5
15
14,5
17

Werbung

loading