Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notice D'utilisation - Bestway Hydro-Force Mirovia Pro Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hydro-Force Mirovia Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
FR

NOTICE D'UTILISATION

ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement. Si vous ne suivez pas ces instructions,
cela pourrait provoquer un renversement du bateau, son
explosion et provoquer des noyades.
1. Ne dépassez pas le nombre maximal recommandé de
personnes. En ce qui concerne le nombre de personnes sur
le canot, le poids total des personnes et de l'équipement ne doit
jamais dépasser la charge maximale recommandée. Utilisez toujours les sièges fournis.
2. Quand vous chargez le canot, ne dépassez jamais la charge maximale recommandée.
Chargez toujours le canot avec attention et distribuez les charges de manière appropriée
pour maintenir l'assiette (niveau approximatif). Évitez de placer les poids très lourds en
haut.
REMARQUE: La charge maximale recommandée comprend le poids de toutes les
personnes à bord, toutes les provisions et les effets personnels, tout équipement non
compris dans le chargement de l'embarcation (s'il y en a) et tous les liquides
consommables (eau, carburant, etc.).
3. Quand vous utilisez le bateau, les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bouées
doivent toujours être contrôlés et utilisés.
4. Avant chaque utilisation, contrôlez soigneusement tous les composants du bateau, y
compris les chambres à air, les cordes de sauvetage, les avirons et les soupapes
d'admission de l'air pour vous assurer que tout soit en bonne condition et bien fixé.
Arrêtez-vous pour réparer si vous trouvez un dommage.
5. Des seaux, des écopes et des pompes à air devraient toujours être disponibles en cas de
fuite d'air ou si le bateau prend l'eau.
6. Quand le bateau est en mouvement, tous les passagers doivent rester tout le temps assis
pour éviter de tomber par-dessus bord. Maintenez le bateau équilibré. Une distribution non
uniforme des personnes ou des charges sur le bateau peut provoquer son renversement et
des noyades.
7. Utilisez le bateau en proximité des côtes et faites attention aux facteurs naturels comme le
vent, les marées et les raz de marée. INFORMEZ-VOUS SUR LES VENTS DE REFLUX
ET SUR LES COURANTS.
8. Il pourrait être nécessaire de gonfler complètement l'autre chambre à air pour éviter que le
bateau ne coule.
9. Faites attention quand vous débarquez sur la rive. Les objets pointus et rugueux comme
les pierres, le ciment, les coquilles, le verre, etc. pourraient perforer le bateau. Pour éviter
les dommages, ne traînez pas le bateau sur des surfaces accidentées.
10. Quand vous choisissez un moteur hors-bord, voir la section des spécifications techniques
de ce manuel pour déterminer la puissance nominale en HP acceptable.
11. En ce qui concerne les moteurs électriques munis de batteries, prenez note que l'acide de
batterie peut être caustique, ce qui peut provoquer des dommages aussi bien à la peau
qu'aux matériaux du bateau.
12. Pour les moteurs, utiliser du carburant comme gaz, huile, essence ; le carburant est une
substance inflammable et doit être conservé loin de flammes libres. De plus, nettoyez
immédiatement le matériel du bateau si du carburant gicle sur la surface du bateau. Ayez
conscience des risques potentiels que présentent les liquides tels que l'acide pour batterie,
l'huile ou l'essence. Ces liquides pourraient endommager votre canot.
13. Gonflez les chambres à air numérotées à la pression nominale du bateau, sinon vous
pourriez trop gonfler le bateau et provoquer son explosion. Si vous dépassez la capacité
indiquée sur la plaque vous risquez d'endommager le canot, de le faire chavirer et de vous
noyer.
14. Si vous utilisez l'anneau de remorquage pour remorquer le bateau, allez lentement pour
éviter de dépasser la vitesse critique car cela peut produire des dommages.
15. Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s'il y a la nécessité
d'informations et/ou de formation. Informez-vous sur les arrêtés municipaux et sur les
dangers relatifs aux activités de navigation et/ou aux autres activités aquatiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
65047
008
007
009
003
006
005
65049
007
009
003
006
005
ATTENTION: Pour éviter des dommages au bateau et des blessures aux passagers, ne
pas dépasser SVP les données fournies sur la plaque du fabricant.
Spécifications techniques
Pression de fonctionnement
Article
Taille
recommandée
9'2" x 60" x 16.5"
65047
2.80m x 1.52m x 42cm
10'10" x 64" x 17"
65049
3.30m x 1.62m x 44cm
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS
RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou
For FAQ, Manuals, Videos Or
les pièces détachées, veuillez visiter
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
bestwaycorp.com/support
Pièce N°
Description
001
Bateau
001
002
Banc
003
Pagaie
004
Pompe à air
002
005
Vanne de vidange
006
Plancher gonflable
007
Planche de base
008
Kit de réparation
009
Sac
004
Pièce N°
DescDescription
008
001
Bateau
002
Banc
001
003
Pagaie
004
Pompe à air
002
005
Vanne de vidange
006
Plancher gonflable
007
Planche de base
008
Kit de réparation
009
Sac
004
Pression
Capacité de charge
maximale
du plancher
3.5 psi
480 kg (1058.2 lbs.)
5 psi
0.24 bar
0.35 bar
3 adultes + 1 enfant
5 psi
3.5 psi
640 kg (1411 lbs.)
0.35 bar
0.24 bar
4 adultes + 1 enfant
Remarque:
- Les axes du plancher doivent être montés avant de gonfler la coque.
- Une exposition prolongée au soleil peut réduire la durée de vie de votre bateau. Nous vous
conseillons de ne pas laisser les bateaux en plein soleil pendant plus d'1 heure après
utilisation.
REMARQUE: le manomètre n'est prévu que pour le gonflage et la valeur du manomètre sert
uniquement de référence, il ne faut pas l'utiliser comme instrument de précision.
- Utilisez uniquement des pompes de gonflage agréées par Bestway
- N'utilisez jamais des motopompes à haute pression car elles peuvent provoquer un
surgonflage.
- Un surgonflage et un sous-gonflage peuvent provoquer des dangers pour la sécurité.
- Contrôlez toujours la pression de gonflage avant d'utiliser le bateau.
- Ne restez pas debout sur le bateau et n'y posez pas d'objets pendant le gonflage.
- N'ouvrez jamais le bouchon de la soupape pendant que vous utilisez le bateau.
- Vérifiez que la soupape soit bien fermée avant d'utiliser le bateau.
Remarque: Quand les avirons ne sont pas utilisés, fixez-les dans les colliers pour éviter les
dommages.
Installation du moteur hors-bord
Quand le bateau est complètement gonflé et mis à l'eau, fixez votre moteur hors-bord sur le
support au centre de la poupe.
Remarque:
- Assurez-vous que le moteur est toujours fixé à la cloison arrière.
- Lises les instructions du moteur hors-bord pour une installation correcte et un bon
fonctionnement.
- Fournir une puissance excédentaire à un bateau peut provoquer des dommages au bateau,
mais aussi de graves blessures et la mort. Voir sur le bateau la puissance maximale de
moteur qui peut être utilisée.
Maintenance
1. Gonflez en fonction de l'indication PSI figurant sur la valve ;
2. Pour éviter une exposition prolongée en plein soleil ou sous la pluie, placez la bâche
d'extérieur dessus pour protéger le produit quand il n'est pas utilisé ;
3. Nettoyez avec de l'eau savonneuse (à base de savon doux) et un chiffon doux si vous
prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant longtemps. Séchez le produit avant de le ranger.
Rangez le produit dans un lieu sec et à l'ombre et tenez-le hors de portée des enfants.
4. Utilisez la clé pour serrer la valve en cas de fuite.
Dégonflage
Q.TÉ
PIÈCE DÉTACHÉE N°
1
Rangement
P04761
1. Enlevez les avirons des dames de nage.
1
P6876ASS17
Remarque: Conservez tous les accessoires pour un usage futur.
1 paire
P5H666ASS19
2. Nettoyez soigneusement le bateau en utilisant du savon doux et de l'eau propre.
1
P05323
Remarque: Ne pas utiliser d'acétone et des solutions acides et/ou alcalines.
1
F3C092ASS14
3. Utilisez un chiffon pour sécher lentement toutes les surfaces
1
P03779
Remarque: Ne pas sécher le bateau en plein soleil. De même, ne pas le sécher avec des
1
P03863
appareils comme un séchoir électrique. Cela pourrait provoquer des dommages et raccourcir
1
P6J718ASS18
la durée de vie du bateau.
1
P04284
4. Pour le dégonflage, ouvrez les soupapes d'admission de l'air en appuyant sur la tige de
contrôle et en la tournant jusqu'à ce que les soupapes restent ouvertes. Dégonflez toutes les
chambres de la coque en même temps pour que leur pression de l'air diminue ensemble. Cela
évitera des dommages aux structures internes du bateau.
Q.TÉ
PIÈCE DÉTACHÉE N°
5. Puis, dégonflez la quille.
P04762
1
6. Démontez le siège et le plancher.
P6876ASS17
2
7. Repliez le bateau en partant de l'avant vers l'arrière pour éliminer l'air. Vous pouvez aussi
1 paire
P5H666ASS19
utiliser la pompe pour éliminer tout l'air restant.
P05323
1
INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS :
F3C092ASS14
1
• Nettoyez intégralement la zone à réparer.
P03781
1
• Coupez la taille correcte du matériau de patch
P03864
1
de réparation.
P6J718ASS18
1
Appliquez uniquement la quantité de colle
P04283
1
nécessaire pour couvrir le site de réparation.
• Appuyez fermement le patch de réparation sur
le site de réparation pendant 30 secondes.
• Attendez 1 heure avant de gonfler.
Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada)
Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à disposition le numéro d'identification
de la coque du bateau et le nom du modèle, puis allez sur le site bestwaycorp.com/support pour
Puissance moteur
maximum
obtenir votre Certificat d'Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service@bestwaycorp.us
pour obtenir le Certificat d'Origine.
7.5 kW (10 hp)
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ-LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE
QUAND VOUS VENDEZ L'EMBARCATION.
11.2 kW (15 hp)
4
.
®
La colle n'est pas comprise dans le kit de
réparation du fait de contraintes d'expédition.
Vous trouverez de la colle à base de silicone
dans la plupart des magasins de vente au détail.
Lisez attentivement les étiquettes
d'avertissement et suivez minutieusement les
instructions au dos de la colle avant de
commencer les réparations suivantes.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

6504765049

Inhaltsverzeichnis